ويكيبيديا

    "القائمة لكفالة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in place to ensure
        
    • place to ensure the
        
    • are in place for ensuring
        
    • place to ensure that
        
    • roster to ensure that
        
    • existing foster
        
    • place for ensuring that
        
    Please indicate what measures are in place to ensure women with disabilities access to education, employment and other social services? UN يرجى توضيح التدابير القائمة لكفالة وصول النساء المعوقات إلى التعليم والعمل وغيرها من الخدمات الاجتماعية.
    Question: Please describe the procedures and mechanisms in place to ensure that asylum-seekers have not been involved in terrorist activity before being granted refugee status. UN سؤال: ما هي الإجراءات والآليات القائمة لكفالة أن طالبي اللجوء لم يشاركوا في أنشطة إرهابية قبل منحهم مركز اللاجئ؟
    Clarification was also sought as to the measures in place to ensure the accuracy and objectivity of United Nations messages publicized on social media and the web in general. UN وطُلب توضيح أيضاً بشأن التدابير القائمة لكفالة دقة وموضوعية رسائل الأمم المتحدة التي تُنشر في وسائط التواصل الاجتماعي وعلى شبكة الإنترنت عموماً.
    Clarification was also sought as to the measures in place to ensure the accuracy and objectivity of United Nations messages publicized on social media and the web in general. UN وطُلب توضيح أيضاً بشأن التدابير القائمة لكفالة دقة وموضوعية رسائل الأمم المتحدة التي تُنشر في وسائط التواصل الاجتماعي وعلى شبكة الإنترنت عموماً.
    Question 6: What legislation, procedures and mechanisms are in place for ensuring asylum seekers have not been involved in terrorist activity before granting refugee status? Please supply examples of any relevant cases. UN السؤال 6: ما هي التشريعات والإجراءات والآليات القائمة لكفالة ألا يكون طالبو اللجوء قد شاركوا في أنشطة إرهابية قبل منحهم مركز اللاجئ؟ يرجى تقديم أمثلة عن أي حالة ذات صلة.
    What legislation, procedures and mechanisms are in place for ensuring asylum-seekers have not been involved in terrorist activity before granting refugee status. Please supply examples of any relevant cases. UN ما هي التشريعات والإجراءات والآليات القائمة لكفالة ألا يكون طالبو اللجوء قد شاركوا في أنشطة إرهابية قبل منحهم حق اللجوء؟ ويرجى تقديم أمثلة عن أي حالات ذات صلة.
    1. Requests Parties to supplement their submissions to the Permanent Secretariat for inclusion in the roster to ensure that under-represented areas are addressed in particular by: UN ١- يطلب إلى اﻷطراف تقديم معلومات مكملة لما قدموه من مذكرات إلى اﻷمانة ﻹدراجها في القائمة لكفالة التغطية الشاملة للمناطق الناقصة التمثيل وذلك عن طريق أمور منها بخاصة:
    188. In addition, there are a number of programs in place to ensure persons with disabilities can participate in the production of art. UN 188- وإضافة إلى ذلك، هناك عدد من البرامج القائمة لكفالة تمكين الأشخاص ذوي الإعاقة من المشاركة في إنتاج الفنون.
    What measures have been taken to support women and girls with their role as caregivers? Please indicate the systems in place to ensure that these responsibilities do not prevent women and girls from continuing their education. UN فما هي التدابير التي اتخذت لدعم النساء والفتيات في دورهن بوصفهن مقدمات للرعاية؟ ويرجى بيان الأنظمة القائمة لكفالة ألا تحول هذه المسؤوليات دون مواصلة النساء والفتيات تعليمهن.
    Also please describe the structures put in place to ensure that national remedies are available to all women who face discrimination under the Convention. UN ويرجى أيضا تقديم شرح عن الهياكل القائمة لكفالة توافر وسائل الانتصاف الوطنية، بموجب الاتفاقية، لجميع النساء اللواتي يواجهن التمييز.
    What strategies are in place to ensure the enrolment of girls from marginalized communities, such as Dalits, tribals, Muslims, etc.? Please indicate the percentage of GDP that constitutes the budget of the Government allocated to education for the period 2004 to 2005. UN وما هي الاستراتيجيات القائمة لكفالة تسجيل الفتيات في المجتمعات المحلية المهمشة مثل الداليت وأفراد القبائل والمسلمين وما إلى ذلك؟ يرجى ذكر النسبة المئوية للناتج المحلي الإجمالي الذي يشكل ميزانية الحكومة المخصصة للتعليم لفترة العامين 2004 و 2005.
    Reference should also be made to New Zealand's Core Document, which gives an overview of the characteristics of New Zealand society and of the political and legal structures that are in place to ensure the promotion and protection of human rights within New Zealand, including the rights of women and girls. UN وينبغي الإشارة أيضا إلى وثيقة نيوزيلندا الأساسية التي تلقي نظرة عامة على خصائص مجتمع نيوزيلندا وعلى الهياكل السياسية والقانونية القائمة لكفالة تعزيز وحماية حقوق الإنسان داخل نيوزيلندا، بما في ذلك حقوق النساء والفتيات.
    In order to get a better appreciation of what we have been able to achieve to date in progressing the Convention, reference shall be made to Samoa's Initial & first periodic report which provides an overview of Samoa's social, political and legal structures that are in place to ensure the protection of human rights for all in Samoa, including women and girls. UN لكي نحظى بتقدير أفضل لما تمكنا من تحقيقه حتى الآن في إحراز تقدم فيما يتعلق بالاتفاقية، ينبغي الإشارة إلى تقرير ساموا الدوري الأولي والأول الذي يقدم لمحة عامة لهياكل ساموا الاجتماعية، والسياسية والقانونية القائمة لكفالة حماية حقوق الإنسان للجميع في ساموا، بمن فيهم النساء والفتيات.
    Reference should be made to New Zealand's Core Document which gives an overview of the characteristics of New Zealand society and of the political and legal structures that are in place to ensure the promotion and protection of human rights within New Zealand, including the rights of women and girls. UN عام 12 - ينبغي الإشارة إلى وثيقة نيوزيلندا الأساسية التي تلقي نظرة عامة على خصائص مجتمع نيوزيلندا وعلى الهياكل السياسية والاقتصادية القائمة لكفالة تعزيز وحماية حقوق الإنسان داخل نيوزيلندا بما في ذلك حقوق النساء والفتيات.
    (b) The infrastructure in place to ensure the safe storage, registration, maintenance and distribution of military equipment by the Security Forces of the Federal Government of Somalia; UN (ب) الهياكل الأساسية القائمة لكفالة تخزين قوات الأمن التابعة لحكومة الصومال الاتحادية للمعدات العسكرية وتسجيلها وصيانتها وتوزيعها في ظروف آمنة؛
    What legislation, procedures and mechanisms are in place for ensuring that asylum-seekers have not been involved in terrorist activities before being granted refugee status? UN ما هي التشريعات والإجراءات والآليات القائمة لكفالة عدم قيام طالبي اللجوء بالمشاركة في الأنشطة الإرهابية قبل منحهم مركز اللاجئ؟
    Paragraph 3 (f): What legislation, procedures and mechanisms are in place for ensuring asylum-seekers have not been involved in terrorist activity before granting refugee status? Please supply examples of any relevant cases. UN ما هو التشريع والإجراءات والآليات القائمة لكفالة أن طالبي اللجوء لم يشاركوا في أنشطة إرهابية قبل منحهم مركز اللاجئ؟ برجاء تقديم أمثلة عن أي حالات ذات صلة.
    Sub-paragraph (f) -- What legislation, procedures and mechanisms are in place for ensuring that asylum seekers have not been involved in terrorist activities before granting refugee status. Please supply examples of any relevant cases. UN الفقرة الفرعية (و) - ما هو التشريع والإجراءات والآليات القائمة لكفالة عدم مشاركة طالبي اللجوء في أنشطة إرهابية قبل منحهم مركز اللاجئ؟ رجاء تقديم أمثلة على أي حالات ذات صلة.
    1. Invites Parties to supplement their submissions to the secretariat for inclusion in the roster to ensure that under—represented areas are addressed, in particular by: UN ١- يدعو اﻷطراف إلى تقديم معلومات مكملة لما قدموه من مذكرات إلى اﻷمانة ﻹدراجها في القائمة لكفالة التغطية الشاملة للمناطق الناقصة التمثيل وذلك عن طريق أمور منها بخاصة:
    The Committee further recommends that the State party develop a clear policy with respect to foster care and introduce measures to ensure a standardized approach with respect to recruitment, monitoring and evaluation under existing foster care programmes. UN وتوصي اللجنة علاوة على ذلك بأن تضع الدولة الطرف سياسة واضحة فيما يتعلق بكفالة الأطفال واتخاذ تدابير لإيجاد نهج موحد فيما يتعلق بالتعيين والرصد والتقييم في إطار البرامج القائمة لكفالة الأطفال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد