The evaluators should meet with the alumni, their direct hierarchical superiors and the chief of the services. | UN | وينبغي أن يلتقي القائمون بالتقييم مع خريجي البرنامج، ورؤسائهم المباشرين في تسلسل اﻹدارة، ومع رئيس الدوائر. |
The evaluators recommended against the use of parallel administration by Mali’s international partners and help in developing ability for capacity retention. | UN | وأوصى القائمون بالتقييم بعدم استخدام إدارة موازية من جانب شركاء مالي الدوليين وبالمساعدة في إنماء إمكانية لﻹبقاء على القدرات. |
Delegations also emphasized that it was important to have well-trained evaluators, and sought clarification on the use of consultants for evaluations. | UN | وشددت الوفود أيضاً على أهمية أن يكون القائمون بالتقييم مدرَّبين تدريباً جيداً، وطلبت توضيحاً بشأن الاستعانة بالخبراء الاستشاريين في إجراء التقييمات. |
The evaluators highlighted various ways in which UNDP appears to be nurturing a stronger and sustained sense of national and local ownership of critical development policies and programmes. | UN | وقد أبرز القائمون بالتقييم السبل المختلفة التي يغذي بها البرنامج الإنمائي فيما يبدو زيادة تقوية الوعي المستدام بملكية السياسات والبرامج الإنمائية الهامة على الصعيدين الوطني والمحلي. |
However, coming at the tail end of a major series of tasks and observations related to performance of the specific project under review, it is not uncommon for evaluators either to neglect this section altogether or give little attention to it. | UN | ولكن نظرا لكون هذا القسم في ذيل القائمة الحاوية لمجموعة رئيسية من المهام والملاحظات المتصلة بأداء مشاريع معينة قيد الاستعراض، فليس من غير المألوف أن يتجاهل القائمون بالتقييم هذا الجزء كلية أو أن يولوه مجرد اهتمام ضئيل. |
In its response, the Government supports the evaluators' conclusion that it is too early to be able to conclude what the true effects of the legislative changes are. | UN | وفي هذا الرد، قالت الحكومة أنها تؤيد ما خلص إليه القائمون بالتقييم من أن الوقت لم يحن بعد للتمكن من استنتاج الآثار الفعلية للتغييرات التشريعية. |
While it is the case that the programme identified and made use of local areas of competitive advantage, the evaluators concluded that the critical shortcoming of the second RCF was the rather low level of synergy and complementarity between national and regional UNDP programmes. | UN | وبالرغم من أن البرامج حددت المجالات المحلية التي تتمتع بميزة تنافسية واستفادت منها، فقد خلص القائمون بالتقييم إلى أن مواطن القصور الهامة لإطار التعاون الإقليمي الثاني هي بالأحرى انخفاض مستوى التآزر والتكامل بين البرامج الوطنية والإقليمية المنفذة في إطار برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
In Croatia, the evaluators concluded that the national programme was solidly established and that UNDP capacity-building support could probably be phased out within 12 months. In Yemen, the evaluators concluded that the national programme was well-placed to build upon the results achieved. | UN | وفي كرواتيا، خلص القائمون بالتقييم إلى أن البرنامج الوطني شديد الرسوخ وإلى أن الدعم الذي يقدمه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي يمكن الاستغناء عنه على مراحل خلال 12 شهرا، وخلص المقيّمون في اليمن إلى أن البرنامج الوطني في وضع جيد يتيح له البناء على النتائج المتحققة. |
19. In the absence of impact measures, evaluators have difficulty in distinguishing objective results from subjective impressions. | UN | ١٩ - ويلاقي القائمون بالتقييم صعوبة، عند عدم وجود التدابير المتعلقة بالتقييم، في التمييز بين النتائج الموضوعية والانطباعات الذاتية. |
The evaluators suggested that the Secretariat should develop a prescriptive approach for dealing with project implementation delays. | UN | (أ) ذكر القائمون بالتقييم أنه ينبغي أن تقوم الأمانة بوضع نهج إرشادي للتصدي للتأخيرات في تنفيذ المشروعات. |
The evaluators suggested that performance indicators should be added to address project identification. | UN | (د) اقترح القائمون بالتقييم أنه ينبغي إضافة مؤشرات أداء للتصدي لعملية تحديد المشروعات. |
The evaluators recommended that the Executive Committee should engage an independent auditor to assist with account reconciliation. | UN | (و) أوصى القائمون بالتقييم بأنه ينبغي أن تشرك اللجنة التنفيذية مراجعاً مستقلاً للمساعدة في تحقيق الحسابات. |
The evaluators suggested that the implementing agencies should explain significant increases in their core budget expenses. | UN | (ز) اقترح القائمون بالتقييم أنه ينبغي على الوكالات المنفذة تفسير الزيادات الكبيرة في مصروفات ميزانياتها الأساسية. |
(a) The evaluators were not able to make a definitive assessment of the impact of these modalities in the Latin America and the Caribbean region owing to the worldwide scope of the exercise; | UN | )أ( لم يتمكن القائمون بالتقييم من إجراء تقييم نهائي ﻷثر هذه الطرائق في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي بسبب ما تتسم به هذه العملية من نطاق عالمي؛ |
(h) The evaluators made a wide range of recommendations relating to the development of a policy framework, co-financing strategies, management operations and further studies. | UN | )ح( وقدم القائمون بالتقييم مجموعة كبيرة من التوصيات التي تتعلق باستحداث إطار سياسي، واستراتيجيات للتمويل المشترك، وعمليات إدارية، ودراسات أخرى. |
10. The evaluators clearly point out that UNCDF programmes are implementing key principles of the Paris Declaration, such as national ownership, alignment behind national systems - particularly systems for public expenditure management - harmonization of development programmes with other partners, and establishment of an accountability framework for results. | UN | 10 - ويشير القائمون بالتقييم بوضوح إلى أن برامج الصندوق تنفذ المبادئ الرئيسية لإعلان باريس، من قبيل الملكية الوطنية، والانضواء تحت النظم الوطنية - خاصة نظم إدارة النفقات العامة - ومواءمة البرامج الإنمائية مع شركاء آخرين، وإنشاء إطار مساءلة عن النتائج. |
For example, the evaluators conclude that " there are few obvious signs of genuine improvements in government capacities for environmental management over the last decade or two " (page 72). | UN | على سبيل المثال، يخلص القائمون بالتقييم إلى أنه " ليست هناك سوى بعض العلامات الواضحة الدالة على حدوث تحسن حقيقي في القدرات الحكومية لإدارة البيئة على مدى العقد أو العقدين الأخيرين " (الصفحة 72). |
The evaluators recommended that the results of all Executive Committee performance evaluations should be shared with the upper management of the implementing agencies. | UN | (ج) أوصى القائمون بالتقييم بأنه ينبغي للإدارة العليا للوكالات المنفذة التشارك في نتائج جميع تقييمات أداء اللجنة التنفيذية. |
The evaluators suggested that administrative indicators should be discontinued in cases where the relevant administrative problem had apparently been solved. | UN | (ﻫ) اقترح القائمون بالتقييم أنه ينبغي توقف العمل بالمؤشرات الإدارية في الحالات التي يتم فيها حل المشكلات الإدارية ذات الصلة بصورة واضحة. |
To apply the framework, evaluators conducted interviews with UNDP officials; officials of multilateral institutions; members of private and public organizations in a select number of countries that have interacted with regional projects; policymakers; and independent academics from Latin America, the Caribbean, Europe and the United States. | UN | ولتطبيق الإطار أجرى القائمون بالتقييم مقابلات مع مسؤولين في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛ ومسؤولين في مؤسسات متعددة الأطراف؛ وأعضاء في منظمات من القطاعين العام والخاص في عدد مختار من البلدان التي كانت لها تعاملات مع المشاريع الإقليمية؛ إضافة إلى واضعي السياسات؛ والأوساط الأكاديمية من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وأوروبا والولايات المتحدة. |