ويكيبيديا

    "القائم على الاحترام المتبادل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • based on mutual respect
        
    • respectful
        
    The United Nations World Programme of Action for Youth promoted education based on mutual respect and tolerance. UN ويشجع برنامج عمل الأمم المتحدة العالمي للشباب التعليم القائم على الاحترام المتبادل والتسامح.
    In conclusion, she said that responsible and constructive dialogue based on mutual respect for national sovereignty and territorial integrity, as well as on neutrality, non-selectivity and transparency, was the proper way to bring views closer together and strengthen international cooperation on human rights. UN وأشارت في ختام كلمتها إلى أن الحوار المسؤول والبناء، القائم على الاحترام المتبادل للسيادة الوطنية وسلامة الأراضي، والحياد، واللا انتقائية والشفافية هو الطريق الصحيح لتقريب وجهات النظر وتعزيز التعاون الدولي بشأن حقوق الإنسان.
    61. The best way to approach human-rights questions was to avoid double standards and take into account the different religious, cultural and social particularities of peoples, having recourse to objective dialogue based on mutual respect, impartiality and transparency. UN 61 - وأكد على أن السبيل الأفضل لمعالجة حقوق الإنسان هو تجنب سياسة إزدواجية المعايير، والأخذ بعين الإعتبار الخصائص الدينية والثقافية والاجتماعية المختلفة للشعوب، واللجوء إلى الحوار الموضوعي القائم على الاحترام المتبادل والحياد والشفافية.
    41. It was cooperation based on mutual respect that had enabled peoples of different culture to work together for the advancement of human society. UN 41 - وقال إن التعاون القائم على الاحترام المتبادل كان ولا يزال عنصرا رئيسيا أتاح للشعوب ذات الثقافات المختلفة العمل معا من أجل تحقيق التقدم للمجتمع الإنساني.
    There has been an enhancement of constructive, mutually respectful dialogue between States, and a new global partnership is forming. UN وكان هناك تعزيز للحوار البنّاء القائم على الاحترام المتبادل بين الدول، وأخذت تتشكّل شراكة عالمية جديدة.
    Regarding the Memorandum of Understanding between the Office of the High Commissioner and the Government of Indonesia, the latter had decided not to renew the programme at its expiration date, since it believed that only cooperation based on mutual respect and taking fully into account the needs of the recipient country could be sustained. UN وفيما يتعلق بمذكرة التفاهم بين مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وحكومة إندونيسيا، فقد قررت الحكومة عدم تجديد البرنامج بعد انتهاء موعده، لأنها تعتقد أنه لا يمكن الاستمرار في تنفيذ البرنامج إلا من خلال التعاون القائم على الاحترام المتبادل وأخذ احتياجات البلد المضيف في الاعتبار.
    Responsible and objective dialogue based on mutual respect for national sovereignty, territorial integrity, non-selectivity, transparency and absence of hegemony in international relations were the best means of fostering closer ties and promoting cooperation in support of human rights and ensuring everyone's enjoyment of those rights through laws and international instruments. UN إن الحوار المسؤول والموضوعي القائم على الاحترام المتبادل للسيادة الوطنية والسلامة الإقليمية وعدم الانتقائية، وكذلك على الشفافية وغياب الهيمنة في العلاقات الدولية، هي أفضل السبل لتعزيز التقارب وتوطيد التعاون لمصلحة حقوق الإنسان، وتمكين الجميع من التمتع بهذه الحقوق بفضل القوانين والصكوك الدولية.
    " 16. Managers and supervisors are in positions of leadership and it is their responsibility to ensure a harmonious workplace based on mutual respect; they should be open to all views and opinions and make sure that the merits of staff are properly recognized. UN " 16- يحتل المديرون والمشرفون مواقع القيادة وتقع على عاتقهم مسؤولية كفالة أن يسود الانسجام القائم على الاحترام المتبادل مكان العمل؛ وينبغي أن يتسع صدرهم لكل وجهات النظر والآراء وأن يكفلوا حصول الموظفين ذوي الجدارة على ما يستحقونه من تقدير.
    15. Managers and supervisors are in positions of leadership and it is their responsibility to ensure a harmonious workplace based on mutual respect; they should be open to all views and opinions and make sure that the merits of staff are properly recognized. UN 15 - يحتل المديرون والرؤساء مواقع القيادة وتقع على عاتقهم مسؤولية كفالة أن يسود الانسجام القائم على الاحترام المتبادل مكان العمل؛ وينبغي أن يتسع صدرهم لكل وجهات النظر والآراء وأن يكفلوا حصول الموظفين ذوي الجدارة على ما يستحقونه من تقدير.
    64. Responsible, objective dialogue and understanding based on mutual respect for national sovereignty and territorial integrity, transparency, absence of selectiveness and avoidance of superior, hegemonistic attitudes in international relations represented the proper way to bring rapprochement between States and enhance cooperation for the protection of human rights. UN 64 - وأضافت أن التفاهم والحوار المسؤول الموضوعي القائم على الاحترام المتبادل للسيادة الوطنية ووحدة الأراضي واللاانتقائية والشفافية وعدم ممارسة الهيمنة في العلاقات الدولية: هو الطريق الصحيح لتقريب وجهات النظر بين الدول وتعزيز آفاق التعاون لجمعية حقوق الإنسان.
    16. Managers and supervisors are in positions of leadership and it is their responsibility to ensure a harmonious workplace based on mutual respect; they should be open to all views and opinions and make sure that the merits of staff are properly recognized. UN 16 - يحتل المديرون والرؤساء مواقع القيادة وتقع على عاتقهم مسؤولية كفالة أن يسود الانسجام القائم على الاحترام المتبادل مكان العمل؛ وينبغي أن يتسع صدرهم لكل وجهات النظر والآراء وأن يكفلوا حصول الموظفين ذوي الجدارة على ما يستحقونه من تقدير.
    Constructive and mutually respectful cooperation by States would help to prevent any mass migration that might be caused by neglect of minority rights. UN والتعاون البناء القائم على الاحترام المتبادل بين الدول كفيل بالحيلولة دون وقوع أية هجرة جماعية قد يتمخض عنها إهمال حقوق اﻷقليات.
    Opportunities for cooperation and respectful dialogue have been encouraged by Mexico through bilateral dialogue and in the competent regional and international forums and mechanisms. UN وقد قامت المكسيك، عن طريق الحوار الثنائي وفي إطار المنتديات والآليات الإقليمية والدولية ذات الصلة، بتعزيز فرص التعاون والحوار القائم على الاحترام المتبادل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد