ويكيبيديا

    "القابلة للذوبان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • soluble
        
    • solubility
        
    Spills that are soluble in water present more severe problems and avoidance is the best solution. UN تشكل الإنسكابات القابلة للذوبان في الماء مشاكل أكثر خطورة وبالتالي فإن منعها هو أفضل الحلول.
    Spills that are soluble in water present more severe problems and avoidance is the best solution. UN تشكل الإنسكابات القابلة للذوبان في الماء مشاكل أكثر خطورة وبالتالي فإن منعها هو أفضل الحلول.
    Treatment of waste in order to get a less soluble contaminant UN معالجة النفايات من أجل تقليل الملوّثات القابلة للذوبان
    And it's not just because of the supplements he has me taking and the soluble fiber and the increase in regularity. Open Subtitles و ليس هذا فقط بسبب المكملات الغذائية التي جعلني أتناولها و الألياف القابلة للذوبان و الزيادة في النظام
    solubility in organic solvents UN القابلة للذوبان في المحاليل العضوية
    solubility in organic solvents UN القابلة للذوبان في المحاليل العضوية
    The large fraction of water soluble organic matter in the sediments is potentially highly mobile and could be easily resuspended or leached to the overlying water column. UN ومن المحتمل أن يكون الجزء الأكبر من المادة العضوية القابلة للذوبان في الماء الموجودة في الرسوبيات ذات حراكة مرتفعة ويمكن أن تعود للتعلق أو النض بسهولة في عمود الماء الكبير الحجم.
    If the soluble organic matter carries the major amount of pentachlorobenzenes as expected, continuous contamination of the water body from the sediments is very likely. UN فإذا ما حملت المادة العضوية القابلة للذوبان الكمية الرئيسية من خماسي كلور البنزين كما هو متوقع، فإن من المحتمل جدا أن يحدث تلوث مستمر لمسطح المياه من الرسوبيات.
    The large fraction of water soluble organic matter in the sediments is potentially highly mobile and could be easily resuspended or leached to the overlying water column. UN ومن المحتمل أن يكون الجزء الأكبر من المادة العضوية القابلة للذوبان في الماء الموجودة في الرسوبيات ذات حراكة مرتفعة ويمكن أن تعود للتعلق أو النض بسهولة في عمود الماء الكبير الحجم.
    If the soluble organic matter carries the major amount of PeCBs as expected, continuous contamination of the water body from the sediments is very likely. UN فإذا ما حملت المادة العضوية القابلة للذوبان الكمية الرئيسية من خماسي كلور البنزين كما هو متوقع، فإن من المحتمل جدا أن يحدث تلوث مستمر لمسطح المياه من الرسوبيات.
    Other wet systems are mainly configured to remove particles, but will also reduce emissions of water soluble gases such as SO2. UN وتوجد أجهزة رطبة أخرى مصممة بصفة أساسية لإزالة الجسيمات، ولكنها تقلل أيضاً من انبعاثات الغازات القابلة للذوبان في الماء مثل غاز ثاني أكسيد الكبريت.
    soluble salts dissolve In water, Open Subtitles الأملاح القابلة للذوبان تذوّب في الماء،
    13. The soluble particles can be eliminated relatively easily in the days, weeks and months after they enter an organism, through perspiration, urine or the blood itself. UN 13 - ويمكن التخلص بسهولة نسبية من الجزئيات القابلة للذوبان في الأيام أو الأسابيع أو الشهور التي تلي اختراقها لجسم الكائن، من خلال العرق أو البول أو الدم نفسه.
    In the view of the Panel, the data provided by Jordan show that salinity reaching groundwater originated primarily from soluble minerals underneath the As-Samra ponds rather than from the wastewater in the ponds. UN 350- ويرى الفريق أن البيانات التي قدمها الأردن تبين أن الملوحة التي وصلت إلى المياه الجوفية جاءت في المقام الأول من المعادن القابلة للذوبان الموجودة تحت البرك أكثر مما جاءت من مياه الصرف في البرك.
    It had noted that soluble liquid formulations of methamidophos that exceeded 600 g/l were already in Annex III. UN وقد أُشير إلى أن مستحضرات الميثاميدوفوس السائلة القابلة للذوبان والتي يتعدى تركيزها 600 غرام/لتر مدرجة بالفعل بالمرفق الثالث.
    A9.2.4.2 In the fourth sentence, insert " and the chronic aquatic toxicity is greater than 1 mg/l, " after " soluble substances " . UN م9-2-4-2 في الجملة الرابعة، تدرج عبارة " وكانت السمية المائية المزمنة أكبر من 1 مغم/ل " بعد عبارة " للمواد القابلة للذوبان " .
    The National Institute for Health and Occupational Safety of the United States concluded that pavements using rubber asphalt, as opposed to conventional asphalt, cause greater exposure of workers to total particulates, particles soluble in benzene, polycyclic aromatic compounds and organic compounds containing sulphur. UN 161- وقد خلص المعهد الوطني للصحة والسلامة المهنية في الولايات المتحدة إلى أن الأرضيات التي تستخدم الأسفلت المطاطي، بالمقارنة بالأسفلت التقليدي، تتسبب في زيادة تعرض العمال لجميع الجسيمات، والجسمات القابلة للذوبان في البنزين والمركبات العطرية متعددة الحلقات والمركبات العضوية التي تحتوي على الكبريت.
    soluble liquid formulations of methamidophos which exceed 600 g a.i./L are included in the PIC procedure because of their acute hazard classification and concern as to their impact on human health under conditions of use in developing countries. (FAO/UNEP, 1997) UN تركيبات الميثاميدوفوس السائلة القابلة للذوبان التي تتجاوز 600 غرام من المكون النشط/لتر مشمولة في إجراء الموافقة المسبقة لأنها مصنفة كمادة شديدة الخطورة وللقلق من تأثيرها على صحة البشر في ظل ظروف استخدامها في البلدان النامية. (منظمة الصحة العالمية/برنامج الأمم المتحدة للبيئة، 1997).
    solubility in water UN القابلة للذوبان في الماء
    solubility in water UN القابلة للذوبان في الماء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد