ويكيبيديا

    "القابلية للاشتعال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • flammability
        
    • flammable
        
    Appropriate guidance should be used which is relevant to the conditions highlighted, e.g. physico-chemical properties, type of formulation, or specific applications and which may give rise to the particular hazard, e.g. flammability. UN وينبغي استخدام الإرشادات الملائمة ذات الصلة بالظروف المبينة، مثلاً الخصائص الفيزيائية والكيميائية، أو نوع الصياغة، أو تطبيقات معيَّنة التي يمكن أن تسبب في حدوث خطر معيّن، مثل القابلية للاشتعال.
    These flame retardants are added to plastics and textiles to reduce flammability and improve fire safety. UN وتضاف هذه المثبطات إلى اللدائن والمنسوجات وذلك لتقليل القابلية للاشتعال وتحسين التوقي من النيران.
    - less effective, hence much higher levels are required and products may be less likely to meet flammability standards. UN أقل فعالية، ومن ثم يحتاج الأمر إلى مستويات أعلى، وقد تتجاوز المنتجات معايير القابلية للاشتعال.
    - less effective, hence much higher levels are required and products may be less likely to meet flammability standards. UN أقل فعالية، ومن ثم يحتاج الأمر إلى مستويات أعلى، وقد تتجاوز المنتجات معايير القابلية للاشتعال.
    These land-use activities replace the tall, dense, naturally fire-resistant forests with agricultural lands and degraded forests that are highly flammable. UN وهذا النوع من أنشطة استخدام اﻷراضي يزيل الغابات السامقة الكثيفة ذات المقاومة الطبيعية للحرائق ويحل محلها أراضي زراعية وغابات متدهورة على درجة عالية من القابلية للاشتعال.
    Because of the nature of flammability standard for electrical and electronic equipment, the removal of this material from the EC market is expected to have a relatively minor economic impact due to its limited use. UN ونظراً لطبيعة مستوى القابلية للاشتعال بالنسبة للمعدات الكهربائية والإلكترونية، فإن إزالة هذه المادة من أسواق الاتحاد الأوروبي يُتوقع أن يكون لها تأثير اقتصادي طفيف نسبياً بسبب استخدامها المحدود.
    Such replacements as were available often suffered drawbacks such as flammability, toxicity or poor energy efficiency, which meant that they could make the problem of climate change worse, not better, and contribute to other environmental problems such as acid rain. UN وكثيراً ما تعاني البدائل المتاحة من عيوب مثل القابلية للاشتعال أو السمية أو ضعف كفاءة الطاقة، وهذا يعني أنها قد تفاقم مشكلة تغير المناخ بدلاً من حلها، وقد تسهم في مشاكل بيئية أخرى مثل الأمطار الحمضية.
    Because of the nature of flammability standard for electrical and electronic equipment, the removal of this material from the EC market is expected to have a relatively minor economic impact due to its limited use. UN ونظراً لطبيعة مستوى القابلية للاشتعال بالنسبة للمعدات الكهربائية والإلكترونية، فإن إزالة هذه المادة من أسواق الاتحاد الأوروبي يُتوقع أن يكون لها تأثير اقتصادي طفيف نسبياً بسبب استخدامها المحدود.
    Stringent rules on flammability apply to textiles used in the public sector, the transport sector and business sector, but rules for domestic use are less consistent. UN وتطبق قواعد صارمة على القابلية للاشتعال على المنسوجات المستخدمة في القطاع العام وفي قطاع النقل وقطاع الأعمال التجارية بينما القواعد المطبقة على الاستخدامات المحلية أقل اتساقاً.
    Stringent rules on flammability apply to textiles used in the public sector, the transport sector and business sector, but rules for domestic use are less consistent. UN وتطبق قواعد صارمة على القابلية للاشتعال على المنسوجات المستخدمة في القطاع العام وفي قطاع النقل وقطاع الأعمال التجارية بينما القواعد المطبقة على الاستخدامات المحلية أقل صرامة.
    (i) flammability (solid, gas); UN (ط) القابلية للاشتعال (المادة الصلبة، الغاز)؛
    The second element was increasing the funding available for the servicing sector from $4.5/Kg to $6.5/Kg, which, it had been thought, would assist with the management of refrigerants with varying levels of flammability and the requisite lubricants. UN والعنصر الثاني هو زيادة التمويل المتاح لقطاع الخدمات من 4.5/كلغ إلى 6.5/كلغ، وهي مسألة كان يُرى أنها ستساعد في إدارة المبردات ذات مستويات القابلية للاشتعال المتباينة، ومواد التشحيم المطلوبة.
    A suitable description should accompany hazardous waste delivery including: name and address of the generator; name and address of the transporter; waste classification and description; volume and weight; hazards of the waste such as, flammability, reactivity, toxicity or corrosivity. UN وينبغي أن يصاحب تسليم النفايات الخطرة وصف ملائم يشمل: اسم وعنوان مولد النفايات واسم وعنوان الناقل، وتصنيف النفايات ووصفها، والحجم والوزن، وأخطار النفايات مثل القابلية للاشتعال والتفاعلية والسمية أو قدرتها على الصدأ.
    Because only the UK has a household furniture flammability standard, the removal of the material from the EC market is expected to have a relatively minor economic impact due to its limited use. UN ونظراً لأن المملكة المتحدة هي فقط التي لديها معيار تقييم القابلية للاشتعال في الأثاث المنزلية، يتوقع أن يكون لإزالة المادة من سوق المفوضية الأوروبية تأثيرات اقتصادية ضئيلة نسبياً نتيجة لاستخدامها المحدود.
    Because only the UK has a household furniture flammability standard, the removal of the material from the EC market is expected to have a relatively minor economic impact due to its limited use. UN ونظراً لأن المملكة المتحدة هي فقط التي لديها معيار تقييم القابلية للاشتعال في الأثاث المنزلية، يتوقع أن يكون لإزالة المادة من سوق المفوضية الأوروبية تأثيرات اقتصادية ضئيلة نسبياً نتيجة لاستخدامها المحدود.
    This is based on an assumption that an increase in funding for the sector from $4.5 per kg to $6.5 per kg (33 per cent) would cover the extra costs of managing refrigerants of varying levels of flammability and the requisite lubricants in non-lowvolume-consuming countries. UN ويستند هذا إلى افتراض أن الزيادة في التمويل للقطاع من 4,5 دولار للكيلوغرام إلى 6,5 دولار للكيلوغرام (33 في المائة) ستغطي التكاليف الإضافية لإدارة مواد التبريد ذات المستويات المتفاوتة في القابلية للاشتعال ومواد التشحيم اللازمة في البلدان ذات الاستهلاك غير المنخفض.
    " NOTE: Aerosols containing more than 1% flammable components or with a heat of combustion of at least 20 kJ/g, which are not submitted to the flammability classification procedures in this chapter, should be classified as aerosols, Category 1. " . UN " ملاحظة: ينبغي تصنيف الأيروسولات التي تحتوي على مكونات لهوبة بنسبة تتجاوز 1 في المائة أو التي تبلغ حرارة احتراقها 20 كيلو جول/غم على الأقل والتي لم تخضع لإجراءات تصنيف القابلية للاشتعال في هذا الفصل بوصفها أيروسولات من الفئة 1. " .
    " (a) Wastes that belong to any category contained in Annex I [entitled `categories of wastes to be controlled'], unless they do not possess any of the characteristics contained in Annex III [such as flammability, explosiveness, or corrosiveness]; and UN (أ) النفايات التي تنتمي إلى أي فئة واردة في الملحق الأول [المعنون فئات النفايات التي يجب التحكم فيها] إلا إذا كانت لا تتميز بأي من الخواص الواردة في الملحق الثالث [مثل القابلية للاشتعال أو الانفجار أو التحات]؛ و
    Chemtura confirmed that the levels of c-PentaBDE used in polyurethane foam used in upholstered furniture that was intended to meet the California TB 117 flammability standard are influenced by the density of the foam: UN 54 - وأكد تشيمتورا (Chemtura) (Cambell 2010) أن مستويات الإيثير الثنائي الفينيل الخماسي البروم التجاري المستخدم في رغاوى البولي يوريثان المستعملة في الأثاث المنجَّد والمقصود منها أن تفي بمعيار القابلية للاشتعال California TB 117 تتأثر بكثافة الرغاوى:
    Extremely flammable gas UN غاز شديد القابلية للاشتعال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد