ويكيبيديا

    "القابلية للتأثر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • vulnerability
        
    • vulnerabilities
        
    • V
        
    • resilience
        
    It also decided to conduct reviews on how gender and other sources of vulnerability have been considered. UN كما قرر إجراء استعراضات حول كيفية النظر في الاعتبارات الجنسانية وغيرها من أسباب القابلية للتأثر.
    Partnering to strengthen resilience and reduce vulnerability in the face of adversity UN عقد علاقات شراكة لتعزيز المرونة وتقليل القابلية للتأثر عند مواجهة المخاطر
    This aspect is elaborated below in relation to the vulnerability factor. UN وترد أدناه تفاصيل هذه المسألة في سياق عامل القابلية للتأثر.
    Poor health and malnutrition increases vulnerability and reduces the capacity of individuals and groups to adapt to climate change. UN فالاعتلال وسوء التغذية يزيدان القابلية للتأثر ويحدان من قدرة الأفراد والمجتمعات على التكيـف مع تغير المناخ.
    vulnerability and adaptation assessments; UN `2` عمليات تقييم القابلية للتأثر والتكيف؛
    There is a need to effectively integrate qualitative data, as well as quantitative data, into vulnerability assessments. UN ويلزم إدراج البيانات النوعية والبيانات الكمية بشكل فعال في عمليات تقييم القابلية للتأثر.
    Participants proposed the creation of national vulnerability indices to evaluate vulnerability across sectors. UN واقترح المشاركون وضع مقاييس وطنية للقابلية للتأثر، من أجل تقييم القابلية للتأثر عبر القطاعات.
    But they said that data should be collected specifically for monitoring vulnerability. UN ولكنهم ذكروا أن البيانات ينبغي أن تُجمَع تحديداً من أجل رصد القابلية للتأثر.
    Repeated evaluations of community perceptions of project effectiveness and climate change risks give an indication of the change in vulnerability relative to baseline values established before project activities began. UN وتتيح التقييمات المتكررة لمدى إدراك المجتمع لفعالية المشروع ومخاطر تغير المناخ مؤشراً على التغير في القابلية للتأثر بالمقارنة مع القيم الأساسية المحددة قبل بدء أنشطة المشروع.
    That vulnerability was caused by, inter alia, the fragility of its ecosystems and its economies; UN وتعود تلك القابلية للتأثر إلى أسباب منها هشاشة نظمها البيئية واقتصاداتها؛
    Funding of relevant vulnerability studies in particular in developing regions was urgently required; UN وثمة حاجة ملحة إلى تمويل دراسات القابلية للتأثر ذات الصلة، لا سيما في المناطق النامية؛
    Supporting enabling activities for vulnerability and adaptation assessment; UN `1` دعم أنشطة التمكين لتقدير القابلية للتأثر والتكيف؛
    As part of these activities, FAO provides advice and technical assistance to the countries concerned, and encourages the development of indicators of vulnerability. UN وكجزء من هذه اﻷنشطة، تقدم الفاو المشورة والمساعدة التقنية إلى البلدان المعنية، وتشجع على وضع مؤشرات القابلية للتأثر.
    Supporting enabling activities for vulnerability and adaptation assessment; UN `1` دعم أنشطة التمكين لتقييم القابلية للتأثر والتكيف؛
    My delegation notes with concern the growing inequality in the area of vulnerability. UN ويلاحظ وفدي مع القلق تزايد التفاوت في مجال القابلية للتأثر بالأخطار.
    It is hoped that tackling these issues from a longer-term perspective and on a regional scale will promote a more coherent response, a more flexible and effective use of resources and will reduce overall vulnerability. UN والأمل معقود على أن تفضي معالجة هذه المسائل من منظور أطول أجلا وعلى نطاق إقليمي إلى تعزيز الاستجابة بشكل أكثر اتساقا، وإلى زيادة مرونة وفعالية استخدام الموارد وتقليل القابلية للتأثر عموما.
    Two in-session workshops were organized to discuss themes contained within new agenda items: vulnerability and risks; solutions and opportunities; and sustainable development. UN نظمت حلقتا عمل أثناء الدورة لمناقشة المواضيع المدرجة في بنود جدول الأعمال الجديدة: القابلية للتأثر والمخاطر؛ والحلول والفرص؛ والتنمية المستدامة.
    It further commented that it takes time and resources to train experts on models and that it has to take into account that vulnerability is specific to a particular place and context. UN كما علّقوا بأن تدريب الخبراء على النماذج سيستغرق وقتاً وأنه ينبغي مراعاة أن القابلية للتأثر تتفاوت حسب المكان والسياق.
    This is particularly true in adaptation owing to the increased understanding of the science of climate change and the improvement of vulnerability assessments. UN وينطبق ذلك بصفة خاصة على التكيف بحكم الزيادة في فهم علم تغير المناخ وتحسّن تقييمات القابلية للتأثر.
    The results are expected to contribute to an accurate assessment of hurricane risks and to reducing vulnerability of the region. UN ويتوقع أن تسهم النتائج في تقييم دقيق لمخاطر الأعاصير وفي التخفيف من القابلية للتأثر بها في المنطقة.
    Assessing vulnerabilities in the agriculture sector in terms of food security requires a wide range of socio-economic information. UN وعملية تقييم القابلية للتأثر في قطاع الزراعة من منظور الأمن الغذائي تتطلب قدراً وافياً من المعلومات
    Several options are available for improving V & A assessments in SIDS and their subsequent successful application. UN وتوجد عدة خيارات لتحسين عمليات تقييم القابلية للتأثر والتكيُّف في هذه البلدان وتطبيقها بنجاح فيما بعد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد