ويكيبيديا

    "القادة العراقيين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Iraqi leaders
        
    • Iraqi commanders
        
    • the Iraqi
        
    UNAMI also stands ready to assist Iraqi leaders in tackling broader political challenges through a process of national dialogue. UN والبعثة مستعدة أيضا لمساعدة القادة العراقيين في التصدي للتحديات السياسية الأوسع نطاقا من خلال عملية للحوار الوطني.
    As part of that effort, UNAMI completed a set of analytical reports on the disputed internal boundaries of northern Iraq, which was presented to Iraqi leaders for consideration. UN وفي إطار هذه الجهود، أكملت البعثة مجموعة من التقارير التحليلية بشأن الحدود الداخلية المتنازع عليها في شمال العراق تم عرضها على القادة العراقيين للنظر فيها.
    In this context, the members of the Council welcome recent statements from Iraqi leaders stressing the importance of reconciliation and national unity. UN وفي هذا السياق، يرحب أعضاء المجلس بالبيانات الأخيرة من القادة العراقيين التي تؤكد على أهمية الوفاق والوحدة الوطنية.
    It is now incumbent upon Iraqi leaders to implement the commitments for the benefit of the citizens of Iraq. UN ومن واجب القادة العراقيين الآن تنفيذ الالتزامات لما فيه مصلحة مواطني العراق.
    13. On 24 September 1994, at 0820 hours, 10 Iraqi commanders aboard four vehicles entered Manzarieh sentry post located at the geographic coordinates of ND 420-050 on the map of Khosravi in NML, border pillar 53/2. UN ١٣ - وفي ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، الساعة ٢٠/٨، دخل ١٠ من القادة العراقيين يستقلون أربع مركبات مخفر حراسة المنذرية الواقع عند اﻹحداثيين الجغرافيين ND420-050 على خريطة خسراوي في المنطقة الحرام، العمود الحدودي ٥٣/٢.
    To that end, we welcome efforts by Iraqi leaders who are engaged in activities designed to promote national reconciliation. UN ولتحقيق هذه الغاية، نرحب بجهود القادة العراقيين الذين يشاركون في الأنشطة الرامية إلى تشجيع المصالحة الوطنية.
    The claimant, accompanied by his brother and cousin, went to his villa where he was informed that it would be occupied by one of the Iraqi leaders and was told to evacuate the servants. UN وذهب صاحب المطالبة إلى فيلته رفقة أخيه وابن عمه حيث أبلغ أن أحد القادة العراقيين سيقيم بالبيت وأُمر بإجلاء الخدم.
    It was recommended to continue to engage Iraqi leaders at all levels in an inclusive nation-wide peace dialogue. UN وأوصوا بمواصلة إشراك القادة العراقيين على جميع المستويات في حوار شامل من أجل السلام على الصعيد الوطني.
    This development should enable Iraqi leaders to begin to tackle the major political, social and economic challenges. UN وسيمكن هذا التطور القادة العراقيين من البدء في التصدي للتحديات السياسية والاجتماعية والاقتصادية الرئيسية.
    At the same time, Iraqi leaders must rise above narrow political or sectarian interest to confront the most serious challenges to the country in years. UN وفي الوقت نفسه، يجب على القادة العراقيين أن يترفعوا عن المصالح السياسية أو الطائفية الضيقة لمواجهة أخطر التحديات التي يواجهها البلد منذ سنوات.
    I therefore urge the Iraqi leaders to reaffirm their commitment to resolve pending Arab-Kurdish issues and work together, with the support of UNAMI, to build trust and find common ground. UN ولهذا فإني أحث القادة العراقيين على إعادة تأكيد التزامهم بحل قضايا الأكراد العرب المعلقة وعلى العمل معا، بدعم من البعثة، لبناء الثقة وإيجاد أرضية مشتركة.
    UNAMI intends to step up its efforts to help Iraqi leaders find practical ways to cooperate and resolve long-standing issues in the disputed internal territories, including the status of Kirkuk. UN وتعتزم البعثة تكثيف جهودها لمساعدة القادة العراقيين على إيجاد سبل عملية للتعاون وحل المسائل العالقة منذ أمد طويل في الأراضي الداخلية المتنازع عليها، بما في ذلك وضع كركوك.
    The growing number of calls by Iraqi leaders and key Member States for a larger United Nations role underscores the important contribution that UNAMI is making, as well as respect for its potential as a significant and neutral international actor in Iraq. UN إن تزايد عدد طلبات القادة العراقيين والدول الأعضاء الرئيسية أن تضطلع الأمم المتحدة بدور أكبر يبرز أهمية ما تسهم به البعثة وكذلك التقدير لإمكانياتها بوصفها جهة فاعلة هامة ومحايدة في العراق.
    As a precondition for a long-lasting settlement of the conflict, the international community must enable Iraqi leaders to assume ownership and govern their country in an independent way. UN وكشرط مسبق لتحقيق تسوية دائمة للصراع، يجب أن يمكِّن المجتمع الدولي القادة العراقيين من تملك العملية وحكم بلدهم على نحو مستقل.
    I therefore once again urge Iraqi leaders and key international actors to demonstrate their commitment and make this review a top priority. UN ولذا فإنني أحث ثانية جميع القادة العراقيين والأطراف الفاعلة الدولية الرئيسية على إظهار التزامها بذلك، وجعل هذا الاستعراض مسألة ذات أولوية عليا.
    In the same spirit of partnership and national unity, I encourage Iraqi leaders to move swiftly to complete the formation of the new government and work to ensure that it is inclusive, broadly participatory and has the support of the Iraqi people. UN وبنفس روح الشراكة والوحدة الوطنية، أدعو القادة العراقيين إلى التحرك فورا لاستكمال تشكيل الحكومة الجديدة والعمل على كفالة أن تكون الحكومة جامعة وتشاركية على نطاق واسع وتحظى بدعم الشعب العراقي.
    I also encouraged Iraqi leaders to seize this opportunity and continue to work together to build an inclusive and representative political process and resolve long-standing disagreements over the future of the Iraqi State and its resources. UN ولقد شجعت أيضا القادة العراقيين على اغتنام الفرصة ومواصلة العمل معا على إقامة عملية سياسية تشمل الجميع وتمثلهم، وحل الخلافات القائمة منذ فترة طويلة بصدد مستقبل دولة العراق ومواردها.
    63. In order to achieve lasting peace, I am hopeful that the Iraqi leaders will embrace this opportunity and build a positive momentum towards national dialogue and reconciliation. UN 63 - ومن أجل تحقيق سلام دائم، يحدوني الأمل في أن القادة العراقيين سيغتنمون هذه الفرصة ويحققون زخما إيجابيا في الحوار والمصالحة على الصعيد الوطني.
    Growing calls by Iraqi leaders and Member States for a larger United Nations role underscore the important contribution that UNAMI is making in Iraq. UN ويؤكد تنامي النداءات الصادرة عن القادة العراقيين والدول الأعضاء الداعية إلى اضطلاع الأمم المتحدة بدور أكبر على أهمية المساهمة التي تقدمها البعثة في العراق.
    10. On 18 July 1995, at 1145 hours, a number of Iraqi commanders aboard four vehicles entered an Iraqi border post near the geographical coordinates of PB 944-982 on the map of Kouh-Gotbeh, in no man's land, between east and west of border pillars 24/9 and 24/10. UN ١٠ - وفي ١٨ تموز/يوليه ١٩٩٥، الساعة ٤٥/١١، دخل عدد من القادة العراقيين على متن ٤ مركبات موقعا عراقيا على الحدود بالقرب من اﻹحداثيين الجغرافيين PB 944-982 على خريطة كوه - غوتبه، في المنطقة المجردة من السلاح بين الشرق والغرب من دعامتي الحدود ٢٤/٩ و ٢٤/١٠.
    43. On 27 March 1997, at 1200 hours, three Iraqi commanders visited the sentry post at the Mandaria Customs Office at the geographic coordinates of 38S ND 4280004900 on the map of Khosravi, and left the area after a while. UN ٤٣ - وفي ٢٧ آذار/ مارس ١٩٩٧، الساعة ٠٠/١٢، قام ثلاثة من القادة العراقيين بزيارة مخفر مكتب منداريا الجمركي عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S ND 4280004900 على خريطة خسروى، وغادروا المنطقة بعد فترة من الوقت.
    It was ready to provide detailed information on the crimes committed by the Iraqi authorities and to prove their guilt. UN وهي على استعداد لتقديم كافة المعلومات والوثائق التي تدين عددا من القادة العراقيين و إثبات ارتكابهم لجرائم جسيمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد