ويكيبيديا

    "القادة العسكريون" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • military commanders
        
    • military leaders
        
    • military chiefs
        
    • warlords
        
    • by commanders
        
    military commanders become role models for children and the military ethos becomes part of everyday life. UN ويصبح القادة العسكريون قدوة للأطفال وتصبح الروح العسكرية جزءا من الحياة اليومية.
    Those detentions are authorized by military commanders rather than the judiciary and the detainees are often not informed of the charges against them. UN وعمليات الاحتجاز هذه يأذن بها القادة العسكريون وليس السلطة القضائية ولا يُحاط المحتجزون علما في كثير من الأحيان بالتهم الموجهة ضدهم.
    In many instances, the occurrence of rape is allegedly more than opportunistic but condoned by military commanders. UN وفي كثير من الحالات، يُدعى أن جرائم الاغتصاب تقع بشكل أكثر من عرضي بل ويتغاضى عنه القادة العسكريون.
    US military leaders realize the situation is hopeless. Open Subtitles القادة العسكريون الأمريكيون كانوا يدركون أن الوضع ميؤوس منه
    U.S. military leaders think the development in the area is disturbing. Open Subtitles يعتقد القادة العسكريون الأمريكيون أن التطوير في المنطقة يبعث على القلق.
    Despite some recognition of the need, no such training has been requested by military commanders. UN ورغم الإقرار جزئيا بالحاجة إلى هذا التدريب، لم يطلب القادة العسكريون هذا التدريب.
    There is, therefore, a clear intent of the military commanders to control these mineral-rich areas and keep them for long-term exploitation. UN لذا يبيِّــت القادة العسكريون نيـة واضحة للسيطرة على هذه المناطق الغنية بالمعادن والإبقاء عليها بغية استغلالها على المدى الطويل.
    Police and military commanders, as well as local authorities, continue to encourage families of rape victims to settle out of court. UN ويواصل القادة العسكريون وقادة الشرطة، فضلا عن السلطات المحلية، تشجيع أسر ضحايا الاغتصاب على قبول التسوية خارج إطار المحاكم.
    Residents of the territories were detained under emergency regulations instituted by the territories' military commanders in 1988. UN أما المقيمون في اﻷراضي فجرى احتجازهم بموجب أنظمة الطوارئ التي وضعها القادة العسكريون لﻷراضي في عام ١٩٨٨.
    And top level military commanders are... are walking into my office and pulling your files. Open Subtitles و المستوى الأعلى ..من القادة العسكريون يـسيرون في مكتبي و يسحبون الملفات الخاصة بكِ
    2. The undersigned military commanders, or their authorized representatives, shall continue to meet daily at a specified time while their commanders-in-chief are meeting in Geneva or, when necessary, on the request of any of the Parties. UN ٢ - يواصل القادة العسكريون الموقعون أدناه، أو ممثلوهم المأذون لهم، الالتقاء يوميا في وقت محدد، في حين يجتمع قادتهم العامون في جنيف، أو، إذا اقتضى اﻷمر، بناء على طلب أي من اﻷطراف.
    2. The undersigned military commanders, or their authorized representatives, shall continue to meet daily at a specified time while their commanders-in-chief are meeting in Geneva or, when necessary, on the request of any of the Parties. UN ٢ - يواصل القادة العسكريون الموقعون أدناه، أو ممثلوهم المأذون لهم، الالتقاء يوميا في وقت محدد، في حين يجتمع قادتهم العامون في جنيف، أو، إذا اقتضى اﻷمر، بناء على طلب أي من اﻷطراف.
    13. On 14 November, the military commanders of the Kordofan sector of JEM announced their defection to the JEM Interim Military Council. UN 13 - وفي 14 تشرين الثاني/نوفمبر، أعلن القادة العسكريون لقطاع كردفان التابع للحركة انشقاقهم وانضمامهم إلى المجلس العسكري المؤقت للحركة.
    There had been some improvement in that situation, and the United States military commanders had acknowledged that more efforts were needed to address the issue. UN وقد كان هناك بعض التحسن في هذه الحالة، واعترف القادة العسكريون التابعون للولايات المتحدة بضرورة بذل المزيد من الجهود لمعالجة هذه القضية.
    It is true that much criticism of cluster munitions has ignored the problems faced by military commanders and has appealed to emotional responses to civilian injuries and hardships. UN وصحيح أن الكثير من النقد المتعلق بالذخائر العنقودية تجاهل المشاكل التي يواجهها القادة العسكريون وأثار ردود أفعال عاطفية تجاه الأضرار والمآسي المدنية.
    Despite the violence and the dilatory tactics employed by the military leaders in Haiti, Antigua and Barbuda is confident that the forces of good will, decency and democracy will prevail. UN وعلى الرغم من أعمال العنف والتكتيكات التعويقية التي يستخدمها القادة العسكريون في هايتي، فإن أنتيغوا وبربودا على ثقة من أن قوى حسن النية، والحس السليم والديمقراطية سوف تسود.
    The international community should not hesitate at this time to condemn the course of action taken by Haiti's military leaders in defiance of the work undertaken by our Organization. UN ويجب على المجتمع الدولي في هذا الوقت ألا يتردد في إدانــة اﻷعمــال التي يرتكبها القادة العسكريون في هايتي متحدين بها العمل الذي تضطلع به منظمتنا.
    It is our sincere hope that the military leaders will finally show the necessary political will to comply with the Agreement. UN وأملنا وطيــد في أن يظهر القادة العسكريون - في نهاية المطاف - اﻹرادة السياسية اللازمة للامتثال للاتفاق.
    Burundi's military leaders insist that the Government of Zaire should disarm elements of the former Rwandese government forces in its territory and move them away from the border with Burundi. UN ويصر القادة العسكريون في بوروندي على أن تقوم حكومة زائير بنزع سلاح قوات الحكومة الرواندية السابقة من أراضيها ونقلها بعيدا عن الحدود مع بوروندي.
    The military chiefs have also agreed on the methodology to be followed in appointing the members of the command centre, ensuring an equitable division of key posts between the two parties. UN واتفق القادة العسكريون أيضا على المنهجية التي سيتم اتباعها في تعيين أعضاء مركز القيادة، بصورة تكفل قسمة المناصب الرئيسية بشكل عادل بين الطرفين.
    The warlords were repeatedly invited and opted not to participate. UN ودُعي القادة العسكريون مرارا ولكنهم اختاروا عدم الحضور.
    Also, the circular does not lift the impunity enjoyed by commanders who themselves committed criminal offences. UN وباﻹضافة إلى ذلك فإن الخطاب الدوري لا يرفع اﻹعفاء من العقاب الذي يتمتع به القادة العسكريون الذين ارتكبوا بأنفسهم مخالفات جنائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد