Now more than ever before, other regions of the African continent require our close attention and action. | UN | واﻵن، أكثر من أي وقت مضى، تتطلب المناطق اﻷخرى في القارة الافريقية انتباهنا الدقيق وعملنا. |
The past decade was one of the most disastrous for the African continent in economic and in social terms. | UN | لقد كان العقد اﻷخير من السنين من أسوأ العقود التي مرت على أوضــــاع القارة الافريقية اقتصاديا واجتماعيا. |
We are also hopeful that a treaty on a nuclear-weapon-free zone covering the African continent will be adopted soon. | UN | ويحدونا اﻷمل أيضا أن تعتمد قريبا معاهدة بشأن إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية تغطي القارة الافريقية. |
With 4.5 births per woman, southern Africa has the lowest fertility in the African continent, followed by northern Africa, with 5.1. | UN | ويتسم الجنوب الافريقي بأقل معدل للخصوبة في القارة الافريقية إذ يبلغ ٤,٥ ولادة لكل امرأة يليه شمال افريقيا، ٥,١. |
It is intended to serve as a source of vision and strategy for the development of space science on the continent of Africa. | UN | ويتوخى أن يكون المعهد مصدر رؤية واستراتيجية لتطوير علوم الفضاء في القارة الافريقية. |
This would be an important gesture of solidarity with the African continent. | UN | وسيكون هذا بمثابة بادرة هامة من بوادر التضامن مع القارة الافريقية. |
This would be an important gesture of solidarity with the African continent. | UN | وسيكون هذا بمثابة بادرة هامة من بوادر التضامن مع القارة الافريقية. |
This would be an important gesture of solidarity with the African continent. | UN | وسيكون هذا بمثابة بادرة هامة من بوادر التضامن مع القارة الافريقية. |
Togo is determined to work towards resolving all conflicts by peaceful means and to safeguard peace and security on the African continent. | UN | وتعقد توغو العزم على العمل من أجل حل جميع الصراعات بالوسائل السلمية، ومن أجل كفالة السلام واﻷمن في القارة الافريقية. |
The time is opportune to focus our attention on the sustainable development of Africa, which remains a major challenge to be met by the African continent. | UN | لقد حان الوقت لتركيز اهتمامنا على التنمية المستدامة في أفريقيا التي تظل تحديا هاما يجب أن تواجهه القارة الافريقية. |
The issues of mine clearance and victim assistance pertaining to the African continent need to be addressed urgently. | UN | لذا يجب تناول مسألتي إزالة اﻷلغام وتقديم المساعدة للضحايا في القارة الافريقية على وجه العجلة. |
Many other organizations have come to the same conclusions, both on the African continent and in other parts of the world. | UN | وقد خلصت العديد من المنظمات اﻷخرى الى نفس هذا الاستنتاج، في القارة الافريقية وفي أجزاء أخرى من العالم. |
With a few exceptions, the majority of countries on the African continent had been marginalized as regards FDI inflows. | UN | وفيما عدا حالات استثنائية قليلة، هُمّشت أغلبية بلدان القارة الافريقية فيما يتصل بتدفقات الاستثمار اﻷجنبي المباشر الوافدة. |
We are firmly determined to increase cooperation with the States of the African continent in the most diverse areas, from politics to economics and culture. | UN | ونحن مصممون بشدة على تعميق التفاعل مع دول القارة الافريقية في مختلف الميادين بدءا بالسياسة وانتهاء بالاقتصاد والثقافة. |
Africans from many different States had travelled to Israel to receive training and Israeli scientists and engineers travelled throughout the African continent to assist developing nations. | UN | وقد توجه أفارقة من كثير من الدول المختلفة إلى إسرائيل لتلقي التدريب وسافر علماء إسرائيل ومهندسوها إلى أنحاء القارة الافريقية لمساعدة البلدان النامية. |
The countries of the world were once again focusing their attention on the African continent. | UN | وقد أخذت بلدان العالم مرة أخرى في تركيز اهتمامها على القارة الافريقية. |
The Organization of African Unity has adopted a Treaty on the denuclearization of the African continent. | UN | واعتمدت منظمة الوحدة اﻷفريقية معاهدة بشأن جعل القارة الافريقية خالية من اﻷسلحة النووية. |
The accession to power of a democratically elected Government in South Africa represents the dawning of a new era not only in that sister country but also in the African continent in general. | UN | إن وصول حكومة منتخبة انتخابا ديمقراطيا إلى السلطة في جنوب افريقيا إنما يمثل بزوغ فجر عهد جديد ليس في تلك الدولة الشقيقة فحسب، لكن أيضا في القارة الافريقية بصفة عامة. |
The wind from the East blew through the African continent, where exhausted and traumatized populations accepted unprecedented sacrifices and waged a ruthless battle against the military regimes in power. | UN | وهبت الرياح القادمة من الشرق في أنحاء القارة الافريقية حيث رضيت الشعوب المنهكة والكليلة بتقديم تضحيات لا مثيل لها وشنت معركة شرسة ضد اﻷنظمة العسكرية الحاكمة. |
South Africa will play a major role in future developments in the African continent. | UN | وستلعب جنوب افريقيا دورا رئيسيا في التطورات المقبلة في القارة الافريقية. |
The Spanish port of Algeciras lies 8 kilometres across the bay to the west; the continent of Africa is situated 32 kilometres across the Strait of Gibraltar to the south. | UN | ويقع ميناء ألجيسيراس الاسباني على طول ٨ كيلومترات عبر الخليج من ناحية الغرب، وتقع القارة الافريقية على بعد ٣٢ كيلومترا عبر مضيق جبل طارق من ناحية الجنوب. |
In this connection, we note with satisfaction the clearly expressed intention of the Government of South Africa to make its contribution to strengthening peace and stability everywhere, including the African continent. | UN | وفي هذا الصد، نلاحظ بارتياح نية حكومة جنوب افريقيا المعلنة بوضوح في اﻹسهام في تعزيز السلم والاستقرار في كل مكان، بما في ذلك القارة الافريقية. |
(iv) Research and reports on issues that affect peace and security, including the issuance of periodic reports on the trend and state of conflict situations in relevant African countries and on the continent as a whole; | UN | ' ٤ ' إجراء بحوث وإعداد تقارير عن القضايا التي تمس السلم واﻷمن، بما في ذلك إصدار تقارير دورية عن اتجاه ووضع حالات النزاع في البلدان الافريقية ذات الصلة، وعن القارة الافريقية ككل؛ |
We have no doubt that South Africa will greatly and positively contribute to the enrichment and effectiveness of the work of our Organization and to the well-being of the entire African continent. | UN | ولا يخالجنـــــا أدنى شك في أنها ستساهم بدور كبير وإيجابي في إغناء عمل اﻷمم المتحدة وفعاليتها في صالح القارة الافريقية. |