ويكيبيديا

    "القاضي الوحيد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Single Judge
        
    • the sole judge
        
    The Single Judge or Trial Chamber shall then set the date for trial. UN وعندئذ يحدد القاضي الوحيد أو الدائرة الابتدائية موعد المحاكمة.
    The Single Judge or Trial Chamber shall then set the date for trial. UN وعندئذ يحدد القاضي الوحيد أو الدائرة الابتدائية موعد المحاكمة.
    An application to the Court of Appeal for stay of execution was turned down by the President of the Court of Appeal sitting as a Single Judge. UN ورفض رئيس محكمة الطعون، الذي تصرف بصفته القاضي الوحيد في المحكمة، النظر في طلب مقدم إلى محكمة الطعون لوقف تنفيذ القرار.
    Even more frequently, in remote regions, the Single Judge system leads to a concentration of power. UN وفي المناطق النائية، كثيرا ما يؤدي نظام القاضي الوحيد إلى وضع السلطات في يد وحيدة.
    The Bailiff is the sole judge of law in the Royal Court. UN وهو أيضا القاضي الوحيد في المحكمة الملكية.
    II. Principal activities of the duty judge or Single Judge UN ثانياً - الأنشطة الرئيسية للقاضي المناوب أو القاضي الوحيد
    Mr. Niyitegeka filed three motions, all of which were dismissed by the Single Judge of the Mechanism during the reporting period. UN وقدم نييتيغيكا ثلاثة التماسات رفضها القاضي الوحيد للآلية جميعها خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    The Single Judge granted the application for a limited period of time. UN ووافق القاضي الوحيد على الطلب لفترة زمنية محدودة.
    The Single Judge of the High Court found for the defendants; his decision was reversed by the Division Bench, which found for JS. UN وأصدر القاضي الوحيد في المحكمة العليا قراره لصالح المدَّعى عليهم؛ ونقضت الهيئة العليا للمحكمة قراره وحكمت لصالح JS.
    Nevertheless, the Single Judge held that section 1 of the Constitution is the most authoritative provision of the Constitution and therefore all provisions of the Constitution must comply with section 1, which includes the right to stand as a candidate. UN وعلى الرغم من ذلك، رأى القاضي الوحيد أن المادة 1 من الدستور هي أكثر الأحكام حجية فيه، وبالتالي فإن جميع أحكام الدستور ينبغي أن تمتثل للمادة 1 التي تشمل الحق في الترشح للانتخابات.
    However, a Single Judge can hear criminal cases relating to traffic violations and urgent applications. UN ويُستثنى من هذه القاعدة القاضي الوحيد الذي يفصل في المسائل الزجرية المختص في المقام الأول بمخالفات قواعد المرور وقاضي الأمور المستعجلة.
    Nevertheless, the Single Judge held that section 1 of the Constitution is the most authoritative provision of the Constitution and therefore all provisions of the Constitution must comply with section 1, which includes the right to stand as a candidate. UN وعلى الرغم من ذلك، رأى القاضي الوحيد أن المادة 1 من الدستور هي أكثر الأحكام حجية فيه، وبالتالي فإن جميع أحكام الدستور ينبغي أن تمتثل للمادة 1 التي تشمل الحق في الترشح للانتخابات.
    Principal activities of the Single Judge/duty judge UN بـاء - الأنشطة الرئيسية التي اضطلع بها القاضي الوحيد/القاضي المناوب
    B. Principal activities of the Single Judge/duty judge UN باء - الأنشطة الرئيسية التي اضطلع بها القاضي الوحيد/القاضي المناوب
    On 2 June, the Single Judge granted in part a request from the ad hoc counsel for the defence for leave to appeal this decision. UN وفي 2 حزيران/يونيه، منح القاضي الوحيد موافقته الجزئية على طلب إذن باستئناف هذا القرار قدمه محامي الدفاع المخصص.
    1. The indictment shall be reviewed by the duty judge or a Single Judge designated by the President. UN 1 - يقوم القاضي المناوب أو القاضي الوحيد الذي يعينه الرئيس، بمراجعة قرار الاتهام.
    2. The Appeals Chamber may affirm, reverse or revise the decisions taken by the Single Judge or Trial Chamber. UN 2 - يجوز لدائرة الاستئناف أن تثبت أو تنقض أو تعدل القرارات التي اتخذها القاضي الوحيد أو الدائرة الابتدائية.
    1. The indictment shall be reviewed by the duty judge or a Single Judge designated by the President. UN 1 - يقوم القاضي المناوب أو القاضي الوحيد الذي يعينه الرئيس، بمراجعة قرار الاتهام.
    2. The Appeals Chamber may affirm, reverse or revise the decisions taken by the Single Judge or Trial Chamber. UN 2 - يجوز لدائرة الاستئناف أن تثبت أو تنقض أو تعدل القرارات التي اتخذها القاضي الوحيد أو الدائرة الابتدائية.
    The Bailiff, as President of the Court, is the sole judge on questions of law and procedure, sums up the evidence for the Jurats and instructs them on the relevant law. UN والبيليف، بوصفه رئيس المحكمة، هو القاضي الوحيد فيما يتعلق بمسائل القوانين، والإجراءات، وهو الذي يقوم بتلخيص الأدلة وعرضها على المحلفين، كما يقدم لهم توجيهات بشأن القانون المتعلق بالموضوع.
    A human rights treaty body could not make binding pronouncements on reservations, or act as the sole judge of their validity. UN ولا يمكن لهيئة معاهدة لحقوق الإنسان أن تدلي بإعلانات ملزمة بشأن التحفظات، أو أن تتصرف بصفتها القاضي الوحيد بالنسبة لصحتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد