ويكيبيديا

    "القاضي محمد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Judge Mohamed
        
    • judge Mehmet
        
    • Judge Mohammed
        
    • Judges Mehmet
        
    • Justice Mohamed
        
    He was replaced by Judge Mohamed Fassi Fihri, who was appointed by the Secretary-General of the United Nations in consultation with the President of the General Assembly and the President of the Security Council. UN وحل محله القاضي محمد فاسي فهري، الذي عينه الأمين العام للأمم المتحدة بالتشاور مع رئيس الجمعية العامة ورئيس مجلس الأمن.
    136. Judge Mohamed Bennouna resigned from the Tribunal on 28 February 2001. UN 136 - وفي 28 شباط/فبراير 2001، استقال القاضي محمد بنونه من المحكمة.
    I wish to inform the Security Council of my intention to appoint, in accordance with the above-mentioned provisions, Judge Mohamed Amin El Mahdi of Egypt and Judge Erik Møse of Norway as the two judges on the selection panel, as well as Mr. Nicolas Michel, Under-Secretary-General for Legal Affairs, the Legal Counsel, as my representative. UN وأود إبلاغ مجلس الأمن عن نيتي القيام، وفقا للأحكام المذكورة أعلاه، بتعيين القاضي محمد أمين المهدي من مصر والقاضي إريك موس من النرويج، قاضيي فريق الاختيار، فضلا عن السيد نيكولا ميشال، وكيل الأمين العام للشؤون القانونية، المستشار القانوني، ممثلا لي.
    judge Mehmet Güney UN القاضي محمد غوني
    37. Following the death of Presiding Judge Laity Kama on 6 May 2001 and the assignment of judge Mehmet Güney to the Appeals Chamber, the Trial Chamber was reconstituted by the President to include newly elected Judges Winston C. M. Maqutu and Arlette Ramaroson. UN 37 - عقب وفاة القاضي لايتي كاما رئيس الدائرة في 6 أيار/مايو 2001 وندب القاضي محمد غوني إلى دائرة الاستئناف، أعاد الرئيس تشكيل الدائرة الابتدائية لكي تضم قاضيين انتخبا مؤخرا هما وينستون ت. م. ماكوتو وآرليت راماروسون.
    As pointed out by Judge Mohammed Bedjaoui, whose inspired leadership at The Hague is highly appreciated by my authorities, legal settlement is perhaps more widely supported and more sought after when the international atmosphere is less tense. UN وكما أوضح القاضي محمد بجاوي، الذي تحظى قيادته الملهمة في لاهاي بتقدير كبير من السلطات في بلادي، قد تتمتع التسوية القانونية بتأييد أكبر ويُسعى إليها على نحو أكثر عندما يكون المناخ الدولي أقل توترا.
    4. In November 2001, in accordance with resolution 1329 (2000), two additional judges from the International Criminal Tribunal for Rwanda (ICTR), Judges Mehmet Güney and Asoka de Zoysa Gunawardana, joined the Tribunal's Appeals Chamber. UN 4 - وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2001، ووفقا للقرار 1329 (2000)، انضم قاضيان من المحكمة الدولية لرواندا هما القاضي محمد غوني والقاضي أسوكا دي زوغسا غوناواردانا، إلى دائرة الاستئناف بالمحكمة.
    It is for that reason that CARICOM has endorsed the candidature of Justice Mohamed Shahabbudeen of Guyana for election as a judge of the ICC at the elections scheduled for the resumed seventh session of the Assembly of States Parties in January 2009. UN لهذا السبب أيدت الجماعة الكاريبية ترشيح القاضي محمد شهاب الدين، من غيانا، للانتخاب قاضيا بالمحكمة الجنائية الدولية في الانتخابات المقرر عقدها لدورة جمعية الدول الأطراف السابعة المستأنفة في كانون الثاني/ يناير 2009.
    Judge Mohamed Chande OTHMAN UN القاضي محمد شند عثمان
    Judge Mohamed Shahabuddeen UN القاضي محمد شهاب الدين
    Judge Mohamed Bedjaoui of Algeria, former Minister of Justice, former Ambassador to France, former Permanent Representative to the United Nations, former President of the International Court of Justice, currently serving as a Judge of the Court at The Hague; UN القاضي محمد بيجاوي من الجزائر، وزير العدل السابق، والسفير السابق لدى فرنسا، والممثل الدائم السابق لدى اﻷمم المتحدة، والرئيس السابق لمحكمة العدل الدولية، والذي يشغل حاليا منصب قاضي في المحكمة في لاهاي؛
    In this connection, I should like to inform you that Judge Mohamed Bennouna, a national of Morocco, has resigned as a Judge of the International Tribunal, effective 28 February 2001. UN وفي هذا الصدد، أود إبلاغكم أن القاضي محمد بنونة، وهو مواطن مغربي، استقال من منصبه قاضيا في المحكمة الدولية، اعتبارا من 28 شباط/فبراير 2001.
    A. Composition of the Chambers 63. On 28 February 2001, Judge Mohamed Bennouna (Morocco) left the Tribunal. UN 63 - في 28 شباط/فبراير 2001، ترك القاضي محمد بنونه (المغرب) عمله بالمحكمة.
    By order of the President on the same day, Judge Mohamed El Habib Fassi Fihri was assigned to Trial Chamber III in place of the outgoing Judge Bennouna. The composition of the Chamber for the case was as follows: Judge Robinson, presiding, and Judge Richard May and Judge El Habib Fassi Fihri. UN وبأمر صادر عن الرئيس في نفس اليوم، عُيِّن القاضي محمد الحبيب فاسي فهري، في الدائرة الابتدائية الثالثة، خلفا للقاضي بنونه المستقيل، فأصبحت هيئة الدائرة في هذه القضية مؤلفة على النحو التالي: القاضي روبنسون، رئيسا، ثم القاضي ريتشارماي والقاضي الحبيب فاسي فهري.
    He was replaced on 16 June 1997 by Judge Mohamed Shahabuddeen (Guyana). UN وقد حل محله في ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٧ القاضي محمد شهاب الدين )غيانا(.
    judge Mehmet Güney (Turkey) joined the International Tribunal in June and made his solemn declaration on 11 July 2001 while Judge Asoka de Zoysa Gunawardana (Sri Lanka) will do so in September 2001. UN وانضم القاضي محمد غوني (تركيا) إلى المحكمة الدولية في حزيران/يونيه وأدى القسم في 11 تموز/يوليه 2001، بينما سيؤدي القاضي أسوكا دي زوغسا غوناواردانا (سري لانكا) القسم في أيلول/سبتمبر 2001.
    The two appeals judges from the International Criminal Tribunal for Rwanda are judge Mehmet Güney (Turkey) and Judge Andrésia Vaz (Senegal). UN والقاضيان اللذان يعملان في دائرة الاستئناف من المحكمة الجنائية الدولية لرواندا فهما القاضي محمد غوني (تركيا) والقاضي اندريزيا فاز (السنغال).
    judge Mehmet Güney (Turkey) UN القاضي محمد غوني (تركيا)
    Addresses were given by the President of the General Assembly, Mr. Diogo Freitas do Amaral, by the Minister for Foreign Affairs of the Netherlands, Mr. Hans van Mierlo, and by the President of the Court, Judge Mohammed Bedjaoui. UN وألقيت كلمات من جانب رئيس الجمعية العامة، السيد ديوغو فريتاس دو أمارال، ووزير خارجية هولندا السيد هانز فان ميرلو، ورئيس المحكمة، القاضي محمد بجاوي.
    3. On 7 February 1994, the Court elected Judge Mohammed Bedjaoui as President and Judge Stephen M. Schwebel as Vice-President of the Court for a term of three years. UN ٣ - وفي ٧ شباط/فبراير ١٩٩٤، انتخبت المحكمة القاضي محمد بجاوي رئيسا للمحكمة والقاضي ستيفن م. شويبل نائبا للرئيس لمدة ثلاث سنوات.
    The President of the International Court of Justice, H.E. Judge Mohammed Bedjaoui, Judges Luigi Ferrari-Bravo and Abdoul Koroma, as well as the Registrar of the Court, Mr. Eduardo Valencia-Ospina paid a visit to the Committee. UN قام رئيس محكمة العدل الدولية، سعادة القاضي محمد بيجاوي، والقضاة لويغي فيراري - برافو وعبدول كوروما، وبالمثل مسجل المحكمة، السيد إدواردو فالنسيا - أوسبينا بزيارة للجنة.
    Pursuant to Security Council resolution 1932 (2010), the terms of office of Judges Mehmet Güney (Turkey) and Andrésia Vaz (Senegal) will expire on 31 December 2012. UN وعملا بقرار مجلس الأمن 1932 (2010)، تنتهي فترة ولاية القاضي محمد غوني (تركيا) وأندريسيا فاز (السنغال) في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    17. Seven permanent judges sit in the Appeals Chamber. Two of them, Judges Mehmet Güney (Turkey) and Andrésia Vaz (Senegal), are from the International Criminal Tribunal for Rwanda, and the five other judges are from the International Tribunal for the Former Yugoslavia. UN 17 - ويعمل في دائرة الاستئناف سبعة قضاة دائمين، منها قاضيان، القاضي محمد غوني (تركيا) والقاضية أندريسيا فاز (السنغال)، هما من قضاة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، في حين استُقدم القضاة الخمس الآخرون من المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    The launch also included a workshop on legal aid, which was attended by the United Nations Independent Expert on the situation of human rights in the Sudan, Justice Mohamed Chande Othman, who visited Darfur from 3 to 9 February 2010. UN وتضمن افتتاح هذا المكتب أيضا عقد حلقة عمل بشأن المساعدة القانونية حضرها خبير الأمم المتحدة المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في السودان، القاضي محمد شاندي عثمان، الذي قام بزيارة دارفور خلال الفترة من 3 إلى 9 شباط/فبراير 2010.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد