He expressed satisfaction with the broadening geographical base from which board members were being recruited. | UN | وأعرب عن ارتياحه لتوسيع القاعدة الجغرافية في اختيار أعضاء المجلس. |
Further efforts should be made to broaden the geographical base of the supplier roster. | UN | وقال إنه ينبغي بذل مزيد من الجهد لتوسيع القاعدة الجغرافية لقائمة الموردين. |
The need for broadening the geographical base of the supplier roster and the procurement of goods and services on as wide a geographical basis as possible was emphasized. | UN | وجرى التشديد على الحاجة إلى توسيع القاعدة الجغرافية لقائمة الموردين وشراء السلع والخدمات على أوسع نطاق جغرافي ممكن. |
The need for broadening the geographical base of the supplier roster and the procurement of goos and services on as wide a geographical basis as possible was emphasized. | UN | وجرى التشديد على الحاجة إلى توسيع القاعدة الجغرافية لقائمة الموردين وشراء السلع والخدمات على أوسع نطاق جغرافي ممكن. |
The Administration expected that this would expand the geographical base of the supplier roster. | UN | وتتوقع اﻹدارة أن هذا سيؤدي إلى توسيع نطاق القاعدة الجغرافية لسجل الموردين. |
The Advisory Committee takes note of the gender and nationality distribution of ITC staff at the senior management level and encourages the Centre to continue widening the geographical base of its staff. | UN | وتحيط اللجنة الاستشارية علما بتوزيع الموظفين على مستوى الإدارة العليا حسب نوع الجنس والجنسية، وتشجع المركز على مواصلة توسيع القاعدة الجغرافية لموظفيه. |
With regard to the use of civilian police in United Nations peacekeeping operations, it was important to ensure transparency and a wider geographical base in the selection of civilian police at all levels. | UN | وفيما يتعلق باستخدام الشرطة المدنية في عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام، من الهام ضمان الشفافية وتوسيع القاعدة الجغرافية لدى اختيار الشرطة المدنية على جميع المستويات. |
3. Increased communication with permanent missions to widen the geographical base of the supplier roster | UN | 3 - تعزيز التواصل مع البعثات الدائمة لتوسيع القاعدة الجغرافية لقائمة الموردين |
The Special Committee also takes note of the need to broaden the geographical base of Member States making resources available under the standby arrangements. | UN | وتحيط اللجنة الخاصة علما أيضا بالحاجة إلى توسيع القاعدة الجغرافية للدول اﻷعضاء التي تقدم الموارد بموجب الترتيبات الاحتياطية. |
Concerted efforts are being made, with the assistance of permanent and observer missions to the United Nations, to widen the geographical base of the supplier roster. | UN | وتُبذل جهود منسقة، بمساعدة البعثات الدائمة وبعثات المراقبين لدى الأمم المتحدة، لتوسيع القاعدة الجغرافية لقائمة الموردين. |
The current practice of engaging consultants needed to be substantially overhauled so as to reduce its scale drastically and broaden the geographical base and the transparency and objectiveness of the selection process. | UN | ويلزم إجراء إصلاح كبير في الممارسة المتبعة حاليا لاستخدام الخبراء الاستشاريين وذلك من أجل تقليل نطاقها بصورة كبيرة وتوسيع القاعدة الجغرافية وتحقيق الشفافية والموضوعية في عملية الاختيار. |
Consideration of a sole candidate for appointment should be discouraged and procedures to broaden the geographical base for recruitment should be introduced. | UN | وهو يرى أنه ينبغي عدم تشجيع عمليات الانتقاء القائمة على مرشح وحيد، ووضع إجراءات تتيح توسيع القاعدة الجغرافية لاختيار الخبراء الاستشاريين. |
However, the need remains to broaden the geographical base of available resources as well as to achieve a proper mix of troops and supporting units. | UN | بيد أنه لا يزال يلزم توسيع نطاق القاعدة الجغرافية للموارد المتاحة، فضلا عن التوصل الى المزيج الملائم من القوات ووحدات الدعم. |
This initiative is in response to the request by the General Assembly that the Secretary-General direct field offices to encourage interested local vendors to apply for registration on the Procurement Division vendor roster with a view to broadening its geographical base. | UN | وهذه المبادرة تمثل استجابة لطلب الجمعية العامة الداعي إلى قيام الأمين العام بتوجيه المكاتب الميدانية لكي تشجع البائعين المحليين المهتمين بالموضوع على طلب تسجيلهم في قائمة البائعين لدى شعبة المشتريات بهدف توسيع القاعدة الجغرافية للقائمة. |
72. The United Nations has considerably expanded the geographical base for the selection of senior-level civilian police serving within the United Nations over the past year; six additional nationalities are now represented among senior-level appointments. | UN | ٧٢ - وأجرت اﻷمم المتحدة خلال العام الماضي توسعا كبيرا في القاعدة الجغرافية لاختيار أفراد الشرطة المدنية ذوي الرتب الرفيعة؛ وهناك اﻵن ست جنسيات إضافية ممثلة في التعيينات الرفيعة المستوى. |
13. Regrets that the supplier roster is still not representative of the membership of the United Nations, and reiterates its request to the Secretary-General to intensify further and to focus his efforts to broaden the geographical base of the roster; | UN | ١٣ - تأسف ﻷن قائمة الموردين لا تزال غير ممثلة ﻷعضاء المنظمة، وتكرر طلبها إلى اﻷمين العام مضاعفة جهوده وتركيزها لتوسيع القاعدة الجغرافية للقائمة؛ |
24. Also requests the Secretary-General to direct field offices to encourage interested local vendors to apply for registration on the Procurement Division vendor roster with a view to broadening its geographical base; | UN | ٢٤ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يوجه المكاتب الميدانية لكي تشجع البائعين المحليين المهتمين بالموضوع على طلب تسجيلهم في قائمة البائعين لدى شعبة المشتريات بهدف توسيع القاعدة الجغرافية للقائمة؛ |
“12. Further regrets that, despite the initial efforts of the Secretary-General, the supplier roster is still not representative of the membership of the Organization, and requests him to intensify further and focus his efforts to broaden the geographical base of the supplier roster” | UN | " ١٢ - تأسف كذلك ﻷن قائمة الموردين ما زالت، رغم الجهود اﻷولية لﻷمين العام، غير ممثلة لعضوية المنظمة، وتطلب إليه أن يزيد من تكثيف وتركيز جهوده لتوسيع القاعدة الجغرافية لقائمة الموردين " |
12. Further regrets that, despite the initial efforts of the Secretary-General, the supplier roster is still not representative of the membership of the Organization, and requests him to intensify further and focus his efforts to broaden the geographical base of the supplier roster; | UN | ١٢ - تأسف كذلك ﻷن قائمة الموردين ما زالت، رغم الجهود اﻷولية لﻷمين العام، غير ممثﱢلة لعضوية المنظمة، وتطلب إليه أن يزيد من تكثيف وتركيز جهوده لتوسيع القاعدة الجغرافية لقائمة الموردين؛ |