In order to maximize the impact of the campaign throughout the country, those entities worked with their grass-roots partners. | UN | وابتغاء تعظيم أثر الحملة في شتى أرجاء البلد، تعاونت تلك الكيانات مع شركائها على مستوى القاعدة الشعبية. |
The thrust of social instruments lies in the spontaneity, initiative, conviction and enthusiasm that are often associated with grass-roots movements. | UN | وقد انطلقت اﻷدوات الاجتماعية من العفوية وروح المبادرة والاقتناع والحماس التي كثيرا ما تتميز بها حركات القاعدة الشعبية. |
The worldwide engagement of non-governmental organizations and grass-roots organizations has given a special measure of strength and depth of commitment. | UN | وإن مشاركة المنظمات غير الحكومية ومنظمات القاعدة الشعبية على نطاق عالمي وفرت درجة مميزة من قوة الالتزام وعمقه. |
This also contributes to the shrinking political space for grassroots women's organisations and feminist movements. | UN | ويساهم هذا الوضع أيضا في تقليص الفضاء السياسي للمنظمات النسائية والحركات النسوية ذات القاعدة الشعبية. |
Over the past 10 years a new breed of financial institution has emerged at the grassroots level. | UN | وقد ظهرت خلال السنوات العشر الماضية سلالة جديدة من المؤسسات المالية على مستوى القاعدة الشعبية. |
Responsibility should be exercised as close as possible to the grass roots. | UN | وينبغي أن تكون ممارسة المسؤولية أقرب ما يمكن الى القاعدة الشعبية. |
Democratic governance has been introduced at the grass-roots level. | UN | وجرى الأخذ بالحكم الديمقراطي على مستوى القاعدة الشعبية. |
The complainant challenges the State party's assessment that activists at grass-roots level are not the subject of false accusations. | UN | ويعترض صاحب الشكوى على تقييم الدولة الطرف الذي يعتبر أن الناشطين على مستوى القاعدة الشعبية ليسوا معرضين لاتهامات زائفة. |
Telecommunications literacy and links should be developed at the grass-roots level. | UN | وينبغي تنمية المعرفة بعالم الاتصالات ووصلاتها على مستوى القاعدة الشعبية. |
The complainant challenges the State party's assessment that activists at grass-roots level are not the subject of false accusations. | UN | ويعترض صاحب الشكوى على تقييم الدولة الطرف الذي يعتبر أن الناشطين على مستوى القاعدة الشعبية ليسوا معرضين لاتهامات زائفة. |
Flyers produced and distributed targeting the grass-roots population on awareness of children's and other human rights | UN | نشرة إعلامية أنتجت ووزعت، موجهة إلى القاعدة الشعبية للسكان بشأن الوعي بحقوق الطفل وسائر حقوق الإنسان |
The same free market principles also operate at grass-roots level. | UN | كما تصلح مبادئ السوق الحرة نفسها للتطبيق على مستوى القاعدة الشعبية. |
They suggested that UNCTAD develop a new synergy and partnership strategies to reinforce the capacity of small farmers and grass-roots organizations. | UN | واقترحوا أن يضع الأونكتاد استراتيجيات جديدة للتآزر والشراكة لتعزيز قدرة صغار المزارعين ومنظمات القاعدة الشعبية. |
Civil society could greatly contribute to UNCTAD's work by disseminating information to grass-roots organizations and decision makers. | UN | وبإمكان المجتمع المدني أن يسهم إسهاماً كبيراً في عمل الأونكتاد بنشر المعلومات إلى منظمات القاعدة الشعبية وصناع القرار. |
Special attention should be given to supporting civil society at the grass-roots level. | UN | وقال إنه ينبغي توجيه عناية خاصة لدعم المجتمع المدني على صعيد القاعدة الشعبية. |
The aim of this strategy is to build trust and confidence between communities at the grass-roots level. | UN | وتهدف هذه الاستراتيجية إلى بناء الثقة بين المجتمعات المحلية على مستوى القاعدة الشعبية. |
It also promotes correct understanding and a more positive perception of the nature of the illness at the grass-roots level. | UN | كما أنها تعزز الفهم السليم ورؤية أكثر إيجابية لطبيعة الداء على مستوى القاعدة الشعبية. |
The Federation has set up women's affairs organizations down to the grassroots level. | UN | وأسس الاتحاد منظمات معنية بشؤون المرأة حتى مستوى القاعدة الشعبية. |
The role of civil society in the eradication of poverty at the grassroots level | UN | دور المجتمع المدني في استئصال شأفة الفقر على مستوى القاعدة الشعبية |
Viet Nam has about 380 nationwide mass associations and numerous associations at the local and grassroots levels. | UN | ويوجد في فييت نام نحو 380 جمعية جماهيرية على المستوى الوطني وجمعيات عديدة على المستوى المحلي ومستوى القاعدة الشعبية. |
:: Support women scientists to work with women and men at the grass roots in agriculture, health, natural resources management and livelihoods development. | UN | :: دعم العالمات في عملهن مع النساء والرجال على مستوى القاعدة الشعبية في الزراعة، والصحة، وإدارة الموارد الطبيعية، وتنمية سُبُل المعيشة. |
● To show the perception of desertification at grass-root level, the reality on-the-ground problems. | UN | ● بيان النظرة إلى التصحر على مستوى القاعدة الشعبية ومشاكل الواقع في الميدان. |
Centre béninois pour le développement des initiatives à la Base | UN | مركز وضع المبادرات على مستوى القاعدة الشعبية في بنن |
123. Several sensitization campaigns are being conducted at both national, local and grass root levels on the provisions of the Women's Act. | UN | 123- وتُنظَّم عدة حملات للتوعية بأحكام قانون المرأة على الصعيدين الوطني والمحلي وعلى مستوى القاعدة الشعبية. |