ويكيبيديا

    "القافلة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the convoy
        
    • caravan
        
    • the flotilla
        
    • trail
        
    • wagon train
        
    • board
        
    • convoy was
        
    • trailer
        
    • a convoy
        
    • convoy is
        
    the convoy request remains pending with the Ministry of Foreign Affairs. UN ولا يزال طلب تسيير القافلة قيد النظر لدى وزارة الخارجية.
    the convoy request remains pending with the Ministry of Foreign Affairs. UN ولا يزال طلب تسيير القافلة قيد النظر في وزارة الخارجية.
    the convoy returned to Farchana, but one driver was wounded. UN وعادت القافلة إلى فارشانا، لكن أحد السائقين أصيب بجروح؛
    Traditionally, the caravan has travelled to Cuba to take donations of, inter alia, medicines, second-hand computers, toys and books. UN وقد دأبت القافلة على السفر إلى كوبا حاملة هبات تضم فيما تضم أدوية وحواسيب مستعملة ولعبا وكتبا وما إلى ذلك.
    The Mission was given positive evidence that no such statements were made by anyone involved in communications on the flotilla. UN ووردت إلى البعثة أدلة إيجابية على أن هذه الأقوال لم تصدر عن أي شخص اشترك في إجراء اتصالات على متن القافلة.
    the convoy also included a bus carrying 36 soldiers with insignia of an independent Croatian Army unit from Zagreb. UN كما ضمت القافلة حافلة تحمل ٣٦ جنديا يحملون شارات إحدى الوحدات المستقلة في الجيش الكرواتي من زغرب.
    It was reported that Bosnian Serb soldiers took valuables and other possessions from the people in the convoy during the night. UN وذُكر أن جنوداً من صرب البوسنة أخذوا من أفراد القافلة في أثناء الليل اﻷشياء القيﱢمة وأشياء أخرى في حوزتهم.
    That's them, that's them. Boss, we see the convoy. Open Subtitles إنهم هم،إنهم هم،أيّها الرئيس نحن ُ نرى القافلة
    Well, the third day we picked up a Dinah circling the convoy. Open Subtitles حسناً, اليوم الثالث أخذنا طائرة دينا الحربية وكنا نطوف حول القافلة
    When the convoy rolls to your position, open fire Open Subtitles عندما تصل القافلة إلى موقعك ، فأطلق النيران
    the convoy avoided taking the road mentioned by the CLA. UN وتجنبت القافلة الطريق الذي ذكرته إدارة التنسيق والاتصال.
    Following an abortive attempt to contact the CLA, a decision was taken that the convoy should return to the UNRWA Field Office compound, which it did without further incident. UN وفي أعقاب محاولة فاشلة للاتصال بإدارة التنسيق والاتصال، تقرر أن تعود القافلة أدراجها إلى مجمع مكتب الأونروا الميداني، وهذا ما جرى، بدون وقوع أي حادث آخر.
    It found that the UNRWA Field Procurement and Logistics Officer who initiated the coordination of the convoy did not commit any error in coordination procedures or in her interface with the CLA. UN وتبين له أن موظفة الأونروا للوجستيات والمشتريات الميدانية التي تولت تنسيق مهمة القافلة لم ترتكب أي خطأ في إجراءات التنسيق أو في الاتصالات التي أجرتها مع إدارة التنسيق والاتصال.
    The review concluded that, although the convoy had been travelling after dark owing to delays caused by vehicle breakdowns, the attack had been unprovoked. UN وتوصل الاستعراض إلى أن الهجوم لم يسبقه استفزاز، رغم أن القافلة كانت تتنقل بعد حلول الظلام بسبب التأخير الذي سببته أعطال المركبات.
    Because the trip necessitated two days of travel, the convoy stopped in the villages of Kutum and Umm Barro along the way. UN وإذ احتاجت القافلة إلى يومين من السفر، فإنها توقفت في قريتي كتم وأم برو الواقعتين في طريقها.
    When about 12 kilometres from Gusa Jamat the convoy came under fire from two sides. UN وعندما أصبحت القافلة على بعد حوالي 12 كيلومتر من غوسا جمات، أطلقت عليها النيران من جهتين.
    Mr. Kaira also had the role of coordinating Ms. Bhutto's convoy, checking the vehicles and ensuring their place in the convoy. UN وقام السيد كايرا أيضا بدور تنسيق قافلة السيدة بوتو، والتحقق من المركبات وضمان مكان كل منها في القافلة.
    No UNAMI staff members were injured and the convoy immediately returned to Forward Operating Base Warrior. UN ولم يصب أي من موظفي البعثة، وعادت القافلة على الفور إلى قاعدة ووريور الأمامية للعمليات.
    They're heading straight for the caravan, the carts and the children. Open Subtitles إنّهم مُتوجِهونَ رأساً نحو القافلة العربات و الأطفال.
    The caravan is probably long gone by now, and we're miles from the docks. Open Subtitles لكنْ ربّما انطلقت القافلة منذ مدّة و نحن على بعد أميال مِن المرسى
    Similar sightings were made by other vessels in the flotilla at around the same time. UN وشاهدت السفن الأخرى في القافلة مناظر مماثلة في نفس الوقت تقريباً.
    What? No, you can't leave now. She's off the trail. Open Subtitles لا، لا يمكن المغادرة الآن، إنها خارج القافلة ماذا عن القاعدة الثانية؟
    I remember the feelings of love that flowed through everyone on that wagon train. Open Subtitles اتذكر شعور الحب المتدفق من خلال كل شخص بتلك القافلة العسكرية
    The UNRWA Field Procurement and Logistics Officer who was in the lead car informed the board that seven or eight rounds of small-arms fire were directed towards the lead car. UN وأبلغت موظفة الأونروا للوجستيات والمشتريات الميدانية التي كانت داخل السيارة التي تقدمت القافلة المجلس بأن سبعة أو ثمانية أعيرة نارية من أسلحة صغيرة أُطلقت صوب هذه السيارة.
    It seems the entire convoy was hijacked this morning. Open Subtitles يبدو أن القافلة بأكملها تعرضت للسرقة صباح اليوم
    ...looking all around and then he came around the side of the trailer there. Open Subtitles ابحث في انحاء المكان ثم اتى من جانب القافلة
    The maximum number of trucks allowed in a convoy is 10. UN والعدد اﻷقصى من الشاحنات المسموح به في القافلة هو ٠١.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد