ويكيبيديا

    "القانونية والبرلمانية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Legal and Parliamentary
        
    • of Law and Parliamentary
        
    • Legal and Parliamentarian
        
    In separate engagements, it met with members of the Foreign Affairs Committee and the Minister for Legal and Parliamentary Affairs of Egypt, Moufid Mahmoud Shehab. UN وفي لقاءين منفصلين، اجتمع الوفد بأعضاء لجنة الشؤون الخارجية ووزير الشؤون القانونية والبرلمانية في مصر، مفيد محمود شهاب.
    It is now before the Legal and Parliamentary Affairs Sessional Committee for further consultation with stakeholders. UN وهو الآن معروض على لجنة الدورة للشؤون القانونية والبرلمانية لإجراء المزيد من التشاور مع المعنيين بالأمر.
    Some form of funding was available under the Ministry of Justice, Legal and Parliamentary Affairs of Zimbabwe. UN وأفادت زمبابوي بأن شكلا معينا من التمويل في هذا الصدد متاح لدى وزارة العدل والشؤون القانونية والبرلمانية.
    Establishment of a research field on citizen's rights in the Legal and Parliamentary Department of the Police. UN استحداث مجال بحثي جديد عن حقوق المواطنين في الإدارة القانونية والبرلمانية لدى جهاز الشرطة.
    UNIC Islamabad provided information for a special function organized by the Human Rights Cell of the Ministry of Law and Parliamentary Affairs and for four other commemorative functions held in Pakistan's four provinces. UN وقدم المركز في إسلام أباد معلومات من أجل مناسبة خاصة نظمتها وحدة حقوق اﻹنسان بوزارة الشؤون القانونية والبرلمانية ومن أجل أربع مناسبات تذكارية أخرى جرت في مقاطعات باكستان اﻷربع.
    Meeting with the Minister for Legal and Parliamentarian Affairs, Mr. Abdullah Ahmed Ghanem UN اجتماع مع وزير الشؤون القانونية والبرلمانية السيد عبد الله أحمد غانم
    1983-1989 Chief Law Officer, Department of Legislative Drafting, Ministry of Justice, Legal and Parliamentary Affairs, Zimbabwe UN 1983-1989 كبير الموظفين القانونيين، في شعبة الصياغة القانونية، في وزارة العدل والشؤون القانونية والبرلمانية في زمبابوي
    2001 - 2003: Member of Legal and Parliamentary Sessional Committee which deals, inter alia, with International Treaties, Conventions and other country International and Regional obligations. UN عضو في اللجنة القانونية والبرلمانية التي تتناول على وجه الخصوص المعاهدات الدولية والاتفاقات والالتزامات الإقليمية والدولية للبلد
    Member of the Legal and Parliamentary affairs. UN عضو الشؤون القانونية والبرلمانية
    The Committee also regrets that the President, the President's Office, the Attorney-General and Secretary for Justice, Legal and Parliamentary Affairs and any member of their staff are specifically excluded from investigation by the Ombudsman. UN كما تأسف اللجنة لاستبعاد رئيس الجمهورية، وديوان رئيس الجمهورية، والنائب العام، ووزير العدل والشؤون القانونية والبرلمانية وأي من موظفيهم من أي تحقيق أمام أمين المظالم.
    His Excellency Dr. Mufid Shihab Minister of State for Legal and Parliamentary Affairs of the Arab Republic of Egypt UN معالي الدكتور مفيد شهاب وزير الدولة للشؤون القانونية والبرلمانية - جمهورية مصر العربية
    27. The Marriage and Divorce bill was read for the first time in the 8th Parliament; it is currently before the Legal and Parliamentary Affairs Sessional Committee for further consultation with stakeholders. UN 27- وأجريت لمشروع قانون الزواج والطلاق قراءة للمرة الأولى في الدورة الثامنة للبرلمان؛ وهو معروض حاليا على لجنة الدورة المعنية بالشؤون القانونية والبرلمانية لمزيد من التشاور مع أصحاب المصلحة.
    Lastly, the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism, signed by Andorra on 11 November 2001, could be ratified once the Legal and Parliamentary procedures are completed. UN وأخيرا، وبمجرد انتهاء الإجراءات القانونية والبرلمانية سيكون من الممكن التصديق على اتفاقية قمع تمويل الإرهاب، التي وقعتها أندورا في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2001.
    268. In order to ensure the effective operation of the Administration of Estates Act, the Ministry of Justice, Legal and Parliamentary Affairs carried out the Wills and Inheritance Programme, with the financial support of the Department of International Development Central Africa in the year 2000. UN 268- من أجل كفالة فعالية تنفيذ قانون إدارة التركات، نفذت وزارة العدل والشؤون القانونية والبرلمانية برنامج الوصايا والميراث، بدعم مالي من إدارة التنمية الدولية في أفريقيا الوسطى في عام 2000.
    31. Under the Political Parties (Finance) Act, 1992 which provides for the financing of political parties, parties are required to register with the Minister of Justice, Legal and Parliamentary Affairs in order to receive a grant from the State. UN ١٣- ووفقا لقانون )تمويل( اﻷحزاب السياسية لعام ٢٩٩١ الذي ينص على تمويل اﻷحزاب السياسية، يتعين على اﻷحزاب السياسية أن تسجل أسماءها لدى وزير العدل والشؤون القانونية والبرلمانية حتى يحق لها الحصول على منحة من الدولة.
    c. Was the Chairperson of the Wills and Inheritance Project -- a joint venture of DFID and the Ministry of Justice, Legal and Parliamentary Affairs. UN (ج) تولت رئاسة مشروع الوصايا والميراث - وهو مشروع مشترك لإدارة التنمية الدولية والشؤون القانونية والبرلمانية بوزارة العدل.
    I joined the Ministry of Legal and Parliamentary Affairs in January 1983 as a Legal Officer in the Legal Advice Section and rose through the ranks to become Chief Law Officer (Legislative Drafting) in the Attorney General's Office. UN التحقت بوزارة الشؤون القانونية والبرلمانية في كانون الثاني/يناير 1983 في منصب موظف قانوني في قسم الفتاوى القانونية ثم حصلت على ترقيات متتالية لأصبح فيما بعد كبير الموظفين القانونيين (صياغة التشريعات) في مكتب المدعي العام.
    9. Although report-writing remains the obligation of the Inter-Ministerial Committee on Human Rights and International Humanitarian Law coordinated by the Ministry of Justice, Legal and Parliamentary Affairs which administers the national Constitution, the Ministry of Women Affairs, Gender and Community Development played a leading role in the process in its capacity as the head of the Sub-Committee on Women's Rights. UN 9- وعلى الرغم من أن اللجنة المشتركة بين الوزارات المعنية بحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي ما زالت هي التي تلتزم بواجب كتابة التقرير بالتنسيق مع وزارة العدل والشؤون القانونية والبرلمانية التي تتولى إدارة الدستور الوطني، قامت وزارة شؤون المرأة والمسائل الجنسانية وتنمية المجتمع بدور رائد في هذه العملية بصفتها تتولى رئاسة اللجنة الفرعية المعنية بحقوق المرأة.
    Appointed Minister of Law and Parliamentary Affairs of the Government of the People's Republic of Bangladesh in 1981. UN عين وزيرا للشؤون القانونية والبرلمانية بحكومة جمهورية بنغلاديش الشعبية في عام١٩٨١ .
    6. UNCT noted that at the Review Conference of the Rome Statute of the International Criminal Court, held in May/June 2010, the Minister in the Prime Minister's Department in charge of Law and Parliamentary Affairs stated that he would table accession papers to the Malaysian Cabinet upon his return to Malaysia. UN 6- وأشار الفريق إلى أن الوزير المكلف في إدارة رئيس الوزراء بالشؤون القانونية والبرلمانية قال في مؤتمر استعراض نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، الذي عقد في أيار/مايو - حزيران/يونيه 2010، إنه سيقدم وثائق الانضمام إلى مجلس الوزراء الماليزي عند عودته إلى ماليزيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد