legal and other measures adopted since the previous report | UN | التدابير القانونية والتدابير الأخرى المتخذة منذ التقرير السابق |
legal and other measures adopted since the previous report to implement the Convention | UN | التدابير القانونية والتدابير الأخرى المتخذة منذ آخر تقرير لتنفيذ الاتفاقية |
legal and other measures to Combat Violence: | UN | التدابير القانونية والتدابير الأخرى المتخذة لمكافحة العنف |
legal and other measures adopted since the previous report | UN | التدابير القانونية والتدابير الأخرى المعتمدة منذ تقديم التقرير السابق |
legal and other measures adopted since the fourth report which implement the Convention | UN | التدابير القانونية والتدابير الأخرى المتخذة منذ تقديم التقرير الرابع تنفيذا للاتفاقية |
legal and other measures adopted since the previous report to implement the Convention | UN | التدابير القانونية والتدابير الأخرى المتخذة منذ تقديم التقرير السابق تنفيذا للاتفاقية |
45. A combination of legal and other measures should be used to establish effective mechanisms for social governance and coordination. | UN | 45 - وأضاف إنه ينبغي استخدام مزيج من التدابير القانونية والتدابير الأخرى لإقامة آليات فعالة للحوكمة والتنسيق الاجتماعيين. |
Please indicate legal and other measures taken by the State party to end the practice of enslaving Pygmies and to protect indigenous women and young girls from such enslavement. | UN | كما يرجى بيان التدابير القانونية والتدابير الأخرى التي تتخذها الدولة الطرف لإنهاء ممارسة استعباد الأقزام ولحماية النساء والفتيات الصغيرات المنتميات للشعوب الأصلية من هذا الاستعباد. |
33. The Committee expresses its concern that the legal and other measures being taken to address the problems of child abuse, including sexual abuse within the family, are insufficient. | UN | 33- وتعرب اللجنة عن قلقها لعدم كفاية التدابير القانونية والتدابير الأخرى الجاري اتخاذها للتصدي لمشاكل الاعتداء على الأطفال، بما في ذلك الاعتداء الجنسي في نطاق الأسرة. |
Please describe the legal and other measures in Ecuador that regulate the manufacture, sale, possession, storage and transport of weapons and explosives in Ecuador. | UN | يرجى وصف التدابير القانونية والتدابير الأخرى القائمة في إكوادور لتنظيم صنع الأسلحة والمتفجرات وبيعها وحيازتها وتخزينها ونقلها. |
7.1 legal and other measures Adopted | UN | 7-1 التدابير القانونية والتدابير الأخرى المتخذة |
In this context, the Committee is concerned about the absence of legal and other measures aimed at further discouraging the demand for prostitution. | UN | وفي هذا السياق، تبدي اللجنة قلقها لغياب التدابير القانونية والتدابير الأخرى الرامية إلى متابعة جهود ثني الطلب على البغاء. |
Legal, and other measures adopted as well as the progress made in the implementation of the Convention since the previous reports | UN | - التدابير القانونية والتدابير الأخرى المتخذة، إلى جانب التقدم المحرز، في ميدان تنفيذ الاتفاقية منذ التقريرين السابقين. |
14.1 legal and other measures adopted | UN | 14-1 التدابير القانونية والتدابير الأخرى المعتمدة |
1.4 Could Moldova please provide an outline of the legal and other measures available to regulate alternative money transfer agencies in Moldova. | UN | 1-4 هلا تكرمت مولدوفا بموافاتنـا بموجز للتدابير القانونية والتدابير الأخرى المتعلقـة بتنظيـم أنشطة الوكالات البديلة فيما يتعلـق بنقـل الأموال في مولدوفا. |
Point 13. Please describe the legal and other measures in place to ensure compliance with the requirements of these two sub-paragraphs and outline the relevant clauses of the legislative provision. | UN | النقطة 13 - يرجى وصف التدابير القانونية والتدابير الأخرى الموجودة لكفالة الامتثال لمتطلبات هاتين الفقرتين الفرعيتين، ويرجى إيجاز بنود الأحكام التشريعية ذات الصلة. |
Please describe the legal and other measures available to comply with the requirements of paragraph 1 of resolution 1373 (2001). | UN | ما هي الأحكام القانونية والتدابير الأخرى القائمة وفقا لمقتضيات الفقرة 1 من القرار 1373 (2001)، ويرجى الرد على كل فقرة فرعية. |
90.75. Take additional legal and other measures to reduce pre-trial detention and overcrowding in detention facilities through increased resort to alternative forms of punishment (Austria); 90.76. | UN | 90-75- اتخاذ المزيد من التدابير القانونية والتدابير الأخرى الرامية إلى تقليص مدة الاحتجاز رهن المحاكمة والحد من اكتظاظ مرافق الاحتجاز بواسطة تكثيف اللجوء إلى أشكال العقاب البديلة (النمسا)؛ |
72. The Committee is referred to discussions under articles 1, 2, 7, 10, 11 and 12 on the legal and other measures that the Government has taken to ensure full development and advancement of women and their access to basic human rights on an equal basis with men. | UN | 72- تحال اللجنة إلى المناقشات في إطار المواد 1 و 2 و 7 و 10 و 11 و 12، بشأن التدابير القانونية والتدابير الأخرى التي اتخذتها الحكومة لضمان تطور المرأة وتقدمها الكاملين وممارستها لحقوق الإنسان على أساس المساواة مع الرجل. |
Paragraphs 14 (1-5) of the Sierra Leone combined CEDAW Report of 2006 outlines the main challenges that beset women in their participation in political and public life, and legal and other measures adopted to ameliorate the challenges. | UN | وتسلّط الفقرة 14(1-5) من تقرير اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة الموحّد لعام 2006 الضوء على أبرز التحديات التي تواجه المرأة في مشاركتها في الحياة السياسية والعامة بالإضافة إلى التدابير القانونية والتدابير الأخرى المعتمدة لتخطّي هذه التحديات. |