ويكيبيديا

    "القانوني الدولي الوحيد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the only international legal
        
    • sole international legal
        
    Noting that Amended Protocol II is the only international legal instrument which covers all types of mines, booby traps and other devices; UN وإذ نلاحظ أن البروتوكول الثاني المعدل هو الصك القانوني الدولي الوحيد الذي يشمل جميع أنواع الألغام والأشراك الخداعية والنبائط الأخرى؛
    Noting that Amended Protocol II is the only international legal instrument which covers all types of mines, booby traps and other devices; UN وإذ نلاحظ أن البروتوكول الثاني المعدل هو الصك القانوني الدولي الوحيد الذي يشمل جميع أنواع الألغام والأشراك الخداعية والنبائط الأخرى؛
    Noting that Amended Protocol II is the only international legal instrument which covers all types of mines, booby traps and other devices; UN وإذ نلاحظ أن البروتوكول الثاني المعدل هو الصك القانوني الدولي الوحيد الذي يشمل جميع أنواع الألغام والأشراك الخداعية والنبائط الأخرى؛
    Noting that Amended Protocol II is the only international legal instrument which covers all types of mines, booby-traps and other devices; UN وإذ نلاحظ أن البروتوكول الثاني المعدل هو الصك القانوني الدولي الوحيد الذي يشمل جميع أنواع الألغام والأشراك الخداعية والنبائط الأخرى؛
    This text is the sole international legal instrument which currently limits the use, and in particular what is called the indiscriminate use, of this type of weapon. UN وهذا النص هو الصك القانوني الدولي الوحيد الذي يحدّ في الوقت الحالي، وبوجه خاص ما يسمى الاستخدام العشوائي لهذا النوع من السلاح.
    Noting that Amended Protocol II is the only international legal instrument which covers all types of mines, booby-traps and other devices; UN وإذ نلاحظ أن البروتوكول الثاني المعدل هو الصك القانوني الدولي الوحيد الذي يشمل جميع أنواع الألغام والأشراك الخداعية والنبائط الأخرى؛
    Noting that Amended Protocol II is the only international legal instrument which covers all types of mines, booby-traps and other devices; UN وإذ نلاحظ أن البروتوكول الثاني المعدل هو الصك القانوني الدولي الوحيد الذي يشمل جميع أنواع الألغام والأشراك الخداعية والنبائط الأخرى؛
    Our country has ratified the Convention and recognizes it as the only international legal framework to regulate all activities in the world's oceans and seas. UN وبلدنا قد صدق على الاتفاقية واعترف بها باعتبارها الإطار القانوني الدولي الوحيد لتنظيم كل الأنشطة في محيطات وبحار العالم.
    Noting that Amended Protocol II is the only international legal instrument which covers all types of mines, booby-traps and other devices; UN وإذ نلاحظ أن البروتوكول الثاني المعدل هو الصك القانوني الدولي الوحيد الذي يشمل جميع أنواع الألغام والأشراك الخداعية والنبائط الأخرى؛
    Noting that Amended Protocol II is the only international legal instrument which covers all types of mines, booby-traps and other devices; UN وإذ نلاحظ أن البروتوكول الثاني المعدل هو الصك القانوني الدولي الوحيد الذي يشمل جميع أنواع الألغام والأشراك الخداعية والنبائط الأخرى؛
    Noting that Amended Protocol II is the only international legal instrument which covers all types of mines, booby-traps and other devices; UN وإذ نلاحظ أن البروتوكول الثاني المعدل هو الصك القانوني الدولي الوحيد الذي يشمل جميع أنواع الألغام والأشراك الخداعية والنبائط الأخرى؛
    The Statute of ICTR is the only international legal instrument to require a discriminatory intent for crimes against humanity. UN والنظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا هو الصك القانوني الدولي الوحيد الذي يتطلب وجود قصد تمييزي بخصوص الجرائم المرتكبة ضد الإنسانية.
    Noting that Amended Protocol II is the only international legal instrument which covers all types of mines, booby traps and other devices; UN وإذ نلاحظ أن البروتوكول الثاني المعدل هو الصك القانوني الدولي الوحيد الذي يشمل جميع أنواع الألغام والأشراك الخداعية وغيرها من النبائط؛
    Noting that Amended Protocol II is the only international legal instrument which covers all types of mines, booby traps and other devices; UN وإذ نلاحظ أن البروتوكول الثاني المعدل هو الصك القانوني الدولي الوحيد الذي يشمل جميع أنواع الألغام والأشراك الخداعية وغيرها من النبائط؛
    Noting that Amended Protocol II is the only international legal instrument which covers all types of mines, booby-traps and other devices; UN وإذ نلاحظ أن البروتوكول الثاني المعدل هو الصك القانوني الدولي الوحيد الذي يشمل جميع أنواع الألغام والأشراك الخداعية والنبائط الأخرى؛
    Noting that Amended Protocol II is the only international legal instrument which covers all types of mines, booby-traps and other devices; UN وإذ نلاحظ أن البروتوكول الثاني المعدل هو الصك القانوني الدولي الوحيد الذي يشمل جميع أنواع الألغام والأشراك الخداعية والنبائط الأخرى؛
    This convention is the only international legal instrument which focuses attention specifically on dryland regions and desertification-affected communities around the world. UN وتمثل هذه الاتفاقية الصك القانوني الدولي الوحيد الذي يركز الانتباه بالتحديد على مناطق الأراضي الجافة وعلى المجتمعات المتضررة من التصحر حول العالم.
    As the 1989 Recommendation is currently the only international legal instrument dealing with the intangible cultural heritage, at its recent thirty-first session the UNESCO General Conference adopted a decision on the need to draw up an international convention on protection of the intangible cultural heritage. UN ولكون التوصية الصادرة في عام 1989 تشكل حاليا النص القانوني الدولي الوحيد المتعلق بالتراث الثقافي غير المادي، تم في الدورة الحادية والثلاثين الماضية للمؤتمر العام لمنظمة اليونسكو اتخاذ قرار بضرورة وضع اتفاقية دولية للحفاظ على التراث الثقافي غير المادي.
    47. Ms. ABAKA said that the Convention was the only international legal instrument which supported the policy framework set out for the advancement of women, which meant that the Committee and the Commission on the Status of Women complemented each other. UN ٤٧ - اﻵنسة أباكا: قالت إن الاتفاقية هي الصك القانوني الدولي الوحيد الذي يؤيـد اﻹطــار السياسي الموضوع للنهوض بالمرأة، مما يعني أن اللجنة ولجنة مركز المرأة تكملان إحداهما اﻷخرى.
    It stated that the Convention, serving as the nexus between poverty reduction and ecosystem protection in the drylands, constituted the sole international legal framework to reclaim dry and degraded land and that it could offer a long-term solution for producing more food for more people, while such unused lands could also serve for biofuel production and thus offer new benefits. UN وذكرت الرسالة أن الاتفاقية التي تعد كحلقة وصل بين الحد من وطأة الفقر وحماية النظم الإيكولوجية في الأراضي الجافة تشكل إطار العمل القانوني الدولي الوحيد لإصلاح الأراضي الجافة والمتدهورة مما يوفر حلا طويل الأجل لإنتاج المزيد من الغذاء لعدد أكبر من السكان في حين أن الأراضي غير المستخدمة يمكن أن تستخدم أيضا في إنتاج وقود حيوي وتوفر بالتالي فوائد جديدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد