ويكيبيديا

    "القانوني الهام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • important legal
        
    The Committee encouraged the other member States to ratify that important legal instrument. UN وشجعت اللجنة الدول الأعضاء الأخرى على التصديق على هذا الصك القانوني الهام.
    We would take this opportunity to encourage a larger number of Member States to ratify and implement this important legal instrument. UN ونغتنم هذه الفرصة لتشجيع عدد أكبر من الدول اﻷعضاء على التصديق على هذا الصك القانوني الهام وتنفيذه.
    Work is therefore underway on improvements to this important legal text. UN ولذلك يجري العمل على تنقيح هذا الصك القانوني الهام.
    I am pleased to announce that my country has complied with article 7 of the Convention by submitting to the Disarmament Secretariat the duly completed questionnaire containing the information required under that important legal instrument. UN ويسرني أن أعلن أن بلدي قد امتثل للمادة 7 من الاتفاقية وذلك بتقديم الاستبيان المستكمل إلى الأمانة العامة لنزع السلاح وهو الاستبيان الذي يتضمن المعلومات المطلوبة بموجب ذلك الصك القانوني الهام.
    However, this important legal framework has not yet succeeded in eradicating gender violence against women and girls. UN بيد أن هذا الإطار القانوني الهام لم ينجح في القضاء على العنف القائم على نوع الجنس ضد النساء والفتيات.
    Similarly, the important legal work of the United Nations, which is often overlooked but to which we pay tribute today, contributes to the consolidation of the state and rule of law in many countries. UN وبالمثل، فإن العمل القانوني الهام الذي تقوم به اﻷمم المتحدة، والذي كثيرا ما يقابل بالتجاهل ولكننا نسجل اليوم تقديرنا له، هو عمل يسهم في ارساء وتوطيد حكم القانون في بلدان عديدة.
    Bolivia is pleased by the conclusion of this treaty and will co-sponsor the draft resolution that invites all States to accede to this important legal instrument. UN إن بوليفيا سعيدة بعقد هذه المعاهدة، وسوف تشترك في تقديم مشروع القرار الذي يدعو جميع الدول إلى الانضمام إلى هذا الصك القانوني الهام.
    He hoped that the international community would support the speedy adoption at the current session and the subsequent ratification of that important legal instrument. UN وأعرب عن أمله في أن يؤيد المجتمع الدولي اعتماد هذا الصك القانوني الهام سريعا خلال الدورة الحالية والتصديق عليها فيما بعد.
    This is the important legal basis for the courts to decide fairly on the division of properties in divorce cases in recent years. UN ويشكل هذا الحكم الأساس القانوني الهام الذي تستند إليه المحاكم في السنوات الأخيرة في تقرير مسألة تقسيم الممتلكات بين الزوجين في حالات الطلاق.
    It wished to see that important legal instrument adopted by consensus during the current session in order to demonstrate clearly that the international community was committed to eliminating terrorism by depriving it of its sources of financing and logistical support. UN وأعرب عن رغبته في أن يتم إقرار هذا الصك القانوني الهام بتوافق الآراء في الدورة الحالية، مما يبين بوضوح تصميم المجتمع الدولي على استئصال الإرهاب بمنع مصادر التمويل والدعم السوقي عنه.
    The important legal aspect of close or informal relations between the public and private sectors in terms of public regulation must be borne in mind. UN وينبغي أن يوضع في الاعتبار الجانب القانوني الهام للعلاقات الوثيقة أو غير الرسمية القائمة بين القطاعين العام والخاص من حيث التنظيم العام.
    Austria has deposited its instrument of ratification to this important legal instrument in the fight against terrorism on 15 April 2002. UN وأودعت النمسا صك تصديقها على هذا الصك القانوني الهام لمكافحة الإرهاب في 15 نيسان/أبريل 2002.
    We wish to urge those States which have not yet done so to join the Convention and the Agreement as soon as possible with a view to achieving universality of this important legal regime. UN ونود أن نحث الدول التي لم تنضم حتى اﻵن إلى الاتفاقية والاتفاق على الانضمـــام إليهما في أسرع وقت ممكن بهدف تحقيق الطابـــع العالمي لهذا النظام القانوني الهام.
    At this stage, we believe renewed efforts should still be made to ensure the entry into force of the Convention and universal adherence to it and to prepare for the future implementation of this important legal instrument. UN وفي هذه المرحلة، نعتقد أنه ينبغي تجديد الجهود لضمان بدء نفاذ الاتفاقية والانضمام العالمي لها واﻹعداد لتنفيذ هذا الصك القانوني الهام في المستقبل.
    This Advisory Opinion constitutes a clear and unambiguous interpretation of an important legal principal that we should all be familiar with, namely, that occupying the territory of others by force is forbidden. UN وتشكل هذه الفتوى تفسيرا واضحا وجليا للمبدأ القانوني الهام الذي ينبغي أن نعتاد عليه جميعا، وهو بالتحديد أن احتلال أراضي الآخرين بالقوة أمر ممنوع.
    In another area, the entry into force next November of the Montego Bay convention — the United Nations Convention on the Law of the Sea — next November is a particularly encouraging development setting the seal on the universality of that important legal instrument. UN وعلى صعيد آخـــر، فإن بدء سريان اتفاقية مونتيغو باي - اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار - في شهر تشرين الثاني/نوفمبر القادم يعد تطورا مشجعا بشكل خاص يصادق على عالمية هذا الصك القانوني الهام.
    Nevertheless, we reaffirm our commitment to contributing substantially to the seventh Review Conference of the States Parties to the Biological Weapons Convention, to be held in December 2011 with a view to restoring the international security dimension of that important legal instrument. UN ومع ذلك، نؤكد من جديد التزامنا بالمساهمة بشكل كبير في المؤتمر الاستعراضي السابع للدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية، الذي سيعقد في كانون الأول/ديسمبر 2011 بغية إعادة إضفاء الأمن الدولي على ذلك الصك القانوني الهام.
    An important legal instrument (with direct effect in the CR) in support of equal opportunity in promotion in employment is ILO Convention No. 111, which sets forth in article 2 the obligation of the State to ensure equal opportunities and equal treatment in issues of employment and occupations without any discrimination. UN 289- والصك القانوني الهام (الذي لـه التأثير المباشر في الجمهورية التشيكية)، الدعم لمسألة تكافؤ الفرص في ترقيات العمل قوامه اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 111، التي تحدد في المادة 2 التزام الدولة بأن تكفل تكافؤ الفرص والمساواة في العمل والمهنة دون أي تمييز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد