The programme curriculum includes general information about Australian law and equality between the sexes. | UN | ويتضمن منهج برنامج التوجيه الثقافي الأسترالي معلومات عامة عن القانون الأسترالي والمساواة بين الجنسين. |
In this context, the State party affirms that Australian law and the RDA conform with the provisions of the Convention. | UN | وفي هذا السياق، تؤكد الدولة الطرف أن القانون الأسترالي وقانون التمييز العنصري يتفقان مع أحكام الاتفاقية. |
In this context, the State party affirms that Australian law and the RDA conform with the provisions of the Convention. | UN | وفي هذا السياق، تؤكد الدولة الطرف أن القانون الأسترالي وقانون التمييز العنصري يتفقان مع أحكام الاتفاقية. |
Having found in the complainant's favour, the judge had been unable to apply a remedy because Australian law made no provision for that right. | UN | وبعد أن أصدر القاضي حكمه لصالح المدّعي لم يتمكن من تطبيق أي وسيلة انتصاف لأن القانون الأسترالي لا يتطرق إلى هذا الحق. |
It was therefore not true to say that genocide was not prohibited under Australian law. | UN | وعليه فإنه ليس صحيحاً القول بأن الإبادة الجماعية ليست محظورة بموجب القانون الأسترالي. |
Under Australian law polygamy was a crime. | UN | وتعدد الزوجات بموجب القانون الأسترالي جريمة. |
Finally, while lawful under Australian law, the removal of the parents is arbitrary. | UN | وفي النهاية، إذا كان ترحيل الوالدين مشروع بموجب القانون الأسترالي فإنه تعسفي. |
Refugee Review Tribunal cases The Refugee Review Tribunal has, in many cases, drawn on information presented in Convention reports in establishing whether an applicant could be considered a refugee under Australian law. | UN | استعانت محكمة مراجعة شؤون اللاجئين، في العديد من القضايا، بالمعلومات التي اشتملت عليها تقارير الاتفاقية، في تحديد ما إذا كان مقدم طلب ما يمكن اعتباره لاجئا بمفهوم القانون الأسترالي. |
Under Australian law, non-therapeutic sterilisation of an intellectually disabled minor cannot be authorised without a court order. | UN | وبموجب القانون الأسترالي فإن الإعقام غير العلاجي لقاصرة معاقة ذهنياً لا يمكن الإذن به دون أمر من المحكمة. |
As a consequence, an international instrument not yet part of Australian law does not give rise to a legitimate expectation that a decision maker will make a decision in strict conformity with the instrument. | UN | وبناء على ذلك، فإن أي صك دولي لا يشكل بعد جزءاً من القانون الأسترالي لا يؤدي إلى توقعات شرعية بأن أي صانع للقرار سيتخذ قراراً يتطابق بشكل صارم مع الصك. |
The prohibitions and provisions in these treaties are enacted into Australian law. | UN | وقد أدرجت أوجه الحظر والأحكام الواردة في تلك المعاهدات في القانون الأسترالي. |
Any such support is prohibited under Australian law. | UN | فتقديم مثل هذا الدعم محظور بموجب القانون الأسترالي. |
$7 million realized from the sale of Australian assets so that the Commissioner could receive from those proceeds a distribution of no more than he would be entitled to receive as his pari passu entitlement under Australian law. | UN | لا يتجاوز المبلغ الذي سيحق له تلقّيه من توزيع المستحقات بالتساوي بموجب القانون الأسترالي. |
However, the seller argued that `Australian'law should be used to construe the choice of forum clause. | UN | ولكنّ البائع جادل بأنه ينبغي اللجوء إلى القانون الأسترالي لتفسير البند المتعلّق باختيار المحكمة. |
Australian law meets standards set forth in article 46(27) of the Convention regarding safe conduct. | UN | ويلبِّي القانون الأسترالي المعايير المنصوص عليها في الفقرة 27 من المادة 46 من الاتفاقية بشأن ضمان عدم التعرُّض. |
(ii) Australian law made specific provision for the distribution of assets in the case of the insolvency of such companies; | UN | `2` ينص القانون الأسترالي تحديدا على توزيع الموجودات في حال إعسار هذه الشركات؛ |
He thinks' cause I'm new to Australian law that I'm some yokel. | Open Subtitles | إنه يظن لأنني جديدة على القانون الأسترالي أنني سأكون جاهلة كفلاحة أو شيء كهذا. |
Furthermore, Australian law does not provide any legally enforceable mechanism for the periodic review of the grounds of detention or a maximum period of detention. | UN | وإضافة إلى ذلك، لا ينص القانون الأسترالي على أية آلية ملزمة قانوناً للمراجعة المنتظمة لأسباب الاحتجاز ولا ينص على فترة قصوى للاحتجاز. |
4.21 The State party reiterates that the decision not to grant the complainant a protection visa has been properly determined according to Australian law. | UN | 4-21 وتذكّر الدولة الطرف مجدداً بأن قرار عدم منح صاحب الشكوى تأشيرة حماية قد اتُخذ بشكل سليم وفق القانون الأسترالي. |
4.21 The State party reiterates that the decision not to grant the complainant a protection visa has been properly determined according to Australian law. | UN | 4-21 وتذكّر الدولة الطرف مجدداً أن قرار عدم منح صاحب الشكوى تأشيرة حماية قد اتُخذ بشكل سليم وفق القانون الأسترالي. |
He was not aware he had a visa as the visas held were conferred on him automatically by Australian legislation. | UN | ولم يكن يدري أنه يحمل تأشيرة إقامة إذ إن التأشيرات التي كان يحملها كانت تمنح تلقائياً بموجب القانون الأسترالي. |
Under Australia's Environment Protection and Biodiversity Conservation Act 1999, management arrangements applying to Australian vessels fishing on the high seas are subject to periodic environmental assessments. | UN | وبموجب القانون الأسترالي لحماية البيئة وحفظ التنوع البيولوجي لعام 1999، تخضع الترتيبات الإدارية المطبقة على السفن الأسترالية التي تمارس الصيد في أعالي البحار لتقييمات بيئية دورية. |