ويكيبيديا

    "القانون الإداري" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Administrative Law
        
    • Administrative Code
        
    • Administrative Rule
        
    • of administrative
        
    Number of cases closed by the Administrative Law Section UN عدد القضايا التي أغلق قسم القانون الإداري ملفاتها
    The State Administrative Court adjudicates in Administrative Law cases against the government. UN وتفصل محكمة الدولة الإدارية في قضايا القانون الإداري المرفوعة ضد الحكومة.
    One hundred and eighty-three reports of Administrative Law violations have been issued. UN وبلغ عدد التقارير التي صدرت بشأن انتهاكات القانون الإداري 183 تقريراً.
    Members shall possess judicial experience in the field of Administrative Law or its equivalent within their national jurisdiction. UN ويكون الأعضاء ممن لديهم خبرة قضائية في ميدان القانون الإداري أو ما يقابلـه في قضائهم الوطني.
    Members shall possess judicial experience in the field of Administrative Law or its equivalent within their national jurisdiction. UN ويكون الأعضاء ممن لديهم خبرة قضائية في ميدان القانون الإداري أو ما يقابلـه في قضائهم الوطني.
    Members shall possess judicial experience in the field of Administrative Law or its equivalent within their national jurisdiction. UN ويكون الأعضاء ممن لديهم خبرة قضائية في ميدان القانون الإداري أو ما يقابلـه في قضائهم الوطني.
    Members shall possess judicial experience in the field of Administrative Law or its equivalent within their national jurisdiction. UN ويكون الأعضاء ممن لديهم خبرة قضائية في ميدان القانون الإداري أو ما يقابلـه في قضائهم الوطني.
    Human Resources Policy Service, Administrative Law Section UN دائرة سياسات الموارد البشرية، قسم القانون الإداري
    Administrative Law Section, Office of Human Resources Management UN قسم القانون الإداري بمكتب إدارة الموارد البشرية
    128. The transition to the new system has placed substantial additional demands on the Administrative Law Section. UN 128 - وضع الانتقال إلى النظام الجديد أعباء إضافية كبيرة على عاتق قسم القانون الإداري.
    Such entities include the Administrative Law Section and its counterparts in Geneva, Vienna and Nairobi. UN وتشمل هذه الكيانات قسم القانون الإداري وما يناظره من وحدات في جنيف وفيينا ونيروبي.
    Strengthening of the Administrative Law Unit in the Office of Human Resources Management UN تعزيز وحدة القانون الإداري بمكتب إدارة الموارد البشرية
    :: Graduation with distinction; earned a Master's Degree in Administrative Law. UN :: تخرج بامتياز؛ نال درجة الماجستير في القانون الإداري.
    International Administrative Law appointments UN التعيينات في مجال القانون الإداري الدولي
    19. The possibility for forced removal, provided in the Aliens Act, exists in a general manner in German Administrative Law. UN 19 - وترد في القانون الإداري الألماني على نحو عام إمكانيةُ التنفيذ الجبري المنصوص عليها في قانون الأجانب.
    In addition, representatives from the Conduct and Discipline Unit, the Administrative Law Unit and the Ethics Office participated in a comprehensive induction programme developed for OIOS investigators. UN وبالإضافة إلى ذلك، شارك ممثلون لوحدة السلوك والانضباط ووحدة القانون الإداري ومكتب الأخلاقيات في برنامج تعريفي شامل أعده محققون تابعون لمكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    In addition, representatives from the Conduct and Discipline Unit, the Administrative Law Unit and the Ethics Office participated in a comprehensive induction programme developed for OIOS investigators. UN وبالإضافة إلى ذلك، شارك ممثلون لوحدة السلوك والانضباط ووحدة القانون الإداري ومكتب الأخلاقيات في برنامج تعريفي شامل أعده محققون تابعون لمكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Administrative Law bodies were competent with regard to specific violations of an individual's rights in the area of regional planning, but their decisions could be reviewed by the courts. UN وعند المساس بصورة ملموسة بحقوق الأشخاص بشأن تنظيم الأراضي، فإن هيئات القانون الإداري تكون مختصة بالنظر في هذا التعدي، غير أنه يجوز أن تكون قراراتها محل مراجعة المحاكم.
    Masters, Public Law: Public International Law, Criminal Law, Administrative Law UN ماجستير، القانون العام: القانون الدولي العام، القانون الجنائي، القانون الإداري
    It was punishable under the Administrative Code by a fine of from 50 per cent to 200 per cent of the statutory minimum wage. UN ويعاقَب عليه بموجب القانون الإداري بتوقيع غرامة بنسبة تتراوح بين 50 في المائة و 200 في المائة من الحد الأدنى للأجر الثابت.
    Decree 2799 of 19 December 1998, and Administrative Rule 330 of 18 December 1998, respectively approved COAF's Statute and Internal Working Procedures. UN وبموجب المرسوم 2799 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1998، وأقر القانون الإداري 330 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1998، على التوالي، إجراءات العمل الداخلية للنظام الأساسي لمجلس مراقبة الأنشطة المالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد