ويكيبيديا

    "القانون الدولي ونشره" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and dissemination of international law
        
    The teaching and dissemination of international law and training in it were indispensable in order to keep abreast of what was happening in the world and respond appropriately. UN ولا غنى عن تدريس القانون الدولي ونشره والتدريب في مجاله بغية مواكبة ما يحدث في العالم والاستجابة له على النحو الملائم.
    Malaysia considers the publications and lectures by members of the Court to be valuable in the promotion and dissemination of international law. UN وتعتبر ماليزيا أن المنشورات والمحاضرات التي يقدمها قضاة المحكمة قيمة في تعزيز القانون الدولي ونشره.
    It also encourages the wider appreciation and dissemination of international law concerning the prevention and suppression of international terrorism. UN كما تشجع الشعبة زيادة تفهم القانون الدولي ونشره فيما يتعلق بمنع الإرهاب الدولي وقمعه.
    The United Nations Audiovisual Library of International Law had helped to advance education on and dissemination of international law. UN وقد ساعدت المكتبة السمعية والبصرية للقانون الدولي على المضي قدما في تدريس القانون الدولي ونشره.
    Lastly, it was vitally important to intensify the study and dissemination of international law in developing and enriching its principles. UN ٦٠ - واختتم قائلا إن من اﻷهمية بمكان تكثيف دراسة القانون الدولي ونشره بتطوير مبادئه وإغنائها.
    Recognizing the major contribution of the Programme of Assistance to the teaching and dissemination of international law for the benefit of lawyers in all countries, legal systems and regions of the world for almost half a century, UN وإذ تنوه بالمساهمة الكبيرة التي يقدمها برنامج المساعدة في تدريس القانون الدولي ونشره بما يعود بالفائدة على المحامين من جميع البلدان والنظم القانونية ومناطق العالم منذ قرابة نصف قرن،
    The third preambular paragraph recognized the major contribution of the Programme of Assistance to the teaching and dissemination of international law for the benefit of lawyers in all countries, legal systems and regions of the world for almost half a century. UN فالفقرة الثالثة من الديباجة تسلم بالإسهام الرئيسي لبرنامج المساعدة في تدريس القانون الدولي ونشره لمصلحة المحامين في جميع البلدان والنظم القانونية ومناطق العالم منذ قرابة نصف قرن.
    Recognizing the major contribution of the Programme of Assistance to the teaching and dissemination of international law for the benefit of lawyers in all countries, legal systems and regions of the world for almost half a century, UN وإذ تنوه بالمساهمة الكبيرة التي يقدمها برنامج المساعدة في تدريس القانون الدولي ونشره بما يعود بالفائدة على المحامين من جميع البلدان والنظم القانونية ومناطق العالم منذ قرابة نصف قرن،
    Recognizing the major contribution of the Programme of Assistance to the teaching and dissemination of international law for the benefit of lawyers in all countries, legal systems and regions of the world for almost half a century, UN وإذ تنوه بالمساهمة الكبيرة التي يقدمها برنامج المساعدة في تدريس القانون الدولي ونشره بما يعود بالفائدة على المحامين من جميع البلدان والنظم القانونية ومناطق العالم منذ قرابة نصف قرن،
    Recognizing the major contribution of the Programme of Assistance to the teaching and dissemination of international law for the benefit of lawyers in all countries, legal systems and regions of the world for almost half a century, UN وإذ تنوه بالمساهمة الكبيرة التي يقدمها برنامج المساعدة في تدريس القانون الدولي ونشره بما يعود بالفائدة على المحامين من جميع البلدان والنظم القانونية ومناطق العالم منذ قرابة نصف قرن،
    The United Nations Audiovisual Library of International Law was making a major contribution to the teaching and dissemination of international law around the world. UN وأضاف قائلاً إن المكتبة السمعية البصرية للقانون الدولي تسهم بدرجة كبيرة في تدريس القانون الدولي ونشره في جميع أنحاء العالم.
    Lastly, Japan commended the United Nations Audiovisual Library of International Law for its essential role in advancing the understanding and dissemination of international law. UN وأخيرا، أثنى باسم اليابان على مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي لدورها الأساسي في تحسين فهم القانون الدولي ونشره.
    74. Chapters of the above-mentioned reports on the questions of promotion and dissemination of international law should be considered an integral part of the present report. UN ٤٧ - وينبغي اعتبار فصول تقريري اﻷمين العام المذكورين أعلاه بشأن المسائل المتعلقة بتعزيز القانون الدولي ونشره جزءا لا يتجزأ من هذا التقرير.
    8. His Government was making strenuous efforts to further encourage the study and dissemination of international law in his country, in order to contribute to the progressive development of international law. UN ٨ - وأشار الى أن حكومته تبذل الجهود المضنية لزيادة التشجيع على دراسة القانون الدولي ونشره في بلده كي يستطيع اﻹسهام في التنمية التدريجية للقانون الدولي.
    21. He welcomed the encouragement and support given by United Nations bodies and agencies for the teaching and dissemination of international law, particularly in developing countries. UN ٢١ - واسترسل قائلا إنه يرحب بالتشجيع والدعم من هيئات اﻷمم المتحدة ووكالاتها في مجال تدريس القانون الدولي ونشره ولا سيما في البلدان النامية.
    86. In relation to paragraph 20, several members expressed their support for the Audiovisual Library as a major contribution to the teaching and dissemination of international law around the world. UN 86 - وفيما يتعلق بالفقرة 20، أعرب عدة أعضاء عن تأييدهم للمكتبة السمعية البصرية بوصفها مساهمة كبرى في تدريس القانون الدولي ونشره في جميع أنحاء العالم.
    45. Ms. Quezada (Chile) said that the study and dissemination of international law was vital in modern society and should be supported. UN 45 - السيدة كيسادا (شيلي): قالت إن دراسة القانون الدولي ونشره أمر حيوي في المجتمعات المعاصرة وينبغي دعمه.
    The Assembly authorized the Secretary-General to continue and further develop the United Nations Audiovisual Library of International Law as a major contribution to the teaching and dissemination of international law around the world and to continue to finance the activity from provisions in the regular budget, as well as, when necessary, from voluntary financial contributions. UN وأذنت الجمعية العامة كذلك للأمين العام بمواصلة تطوير مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي وزيادة تطويرها باعتبارها إسهاما رئيسيا في تدريس القانون الدولي ونشره في جميع أنحاء العالم وبمواصلة تمويل هذا النشاط من اعتمادات الميزانية العادية، وعند الاقتضاء من التبرعات المالية.
    5. In making its decision on the theme of the congress, the General Assembly may wish to consider that the congress might address both theory and practice of international law, and take into account the fact that the teaching and dissemination of international law is of great importance, in particular to States that have recently joined the international community. English UN ٥ - وقد ترغب الجمعية العامة، عند اتخاذها قرارا بتحديد موضوع المؤتمر، في النظر في أن يتصدى المؤتمر لجانبي النظرية والتطبيق للقانون الدولي وأن يضع في اعتباره أن تدريس القانون الدولي ونشره أمران يحظيان بأهمية كبيرة، ولا سيما بالنسبة للدول التي انضمت إلى المجتمع الدولي مؤخرا.
    76. The Advisory Committee recognized the major contribution of the Programme to the teaching and dissemination of international law for the benefit of lawyers in all countries, legal systems and regions of the world for almost half a century, in addition to the increasing demand for international law training. UN 76 - وأقرت اللجنة الاستشارية بالمساهمة الكبيرة التي يقدمها البرنامج في تدريس القانون الدولي ونشره ليعود بالفائدة على المحامين في جميع البلدان ومن جميع النظم القانونية ومناطق العالم منذ نصف قرن تقريبا، كما أقرت بالطلب المتزايد على التدريب في مجال القانون الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد