In both cases, English law was the law governing the contract. | UN | والقانون الإنكليزي هو القانون الذي يحكم العقد في كلتا الحالتين. |
Another suggestion was that the commentary should further explain the merits of an approach based on the law governing the receivable. | UN | وتمثل اقتراح آخر في أن يوضح التعليق، فضلا عن ذلك، مزايا اتباع نهج قائم على القانون الذي يحكم المستحق. |
Another suggestion was that the commentary should further explain the merits of an approach based on the law governing the receivable. | UN | وتمثل اقتراح آخر في أن يوضح التعليق، فضلا عن ذلك، مزايا اتباع نهج قائم على القانون الذي يحكم المستحق. |
Recent changes in the law governing the employment of Palestinians in Lebanon had not yet been implemented. | UN | ولم تنفذ بعد بعض التغييرات في الآونة الأخيرة في القانون الذي يحكم عمالة الفلسطينيين في لبنان. |
the law governing priority of rights in intellectual property should be that of the State protecting the property. | UN | وأضاف قائلاً إن القانون الذي يحكم أولوية الحقوق في الملكية الفكرية ينبغي أن يكون قانون الدولة التي تحمي الملكية. |
It would therefore be appropriate to interpret the law governing detention as covering the manner as well as the fact of detention. | UN | ولهذا يكون من المناسب تفسير القانون الذي يحكم الحبس على أنه يشمل طريقة الحبس وواقعة الحبس نفسها. |
The Committee notes that, in the light of the relevant amendments to the law governing judicial procedure in 1999, the State party's courts now possess the discretion to consider these elements on a casebycase basis. | UN | وتلاحظ اللجنة أنه في ضوء التعديلات التي أُدخلت سنة 1999 على القانون الذي يحكم الإجراءات القضائية، أصبحت محاكم الدولة الطرف تملك الآن السلطة التقديرية لأخذ هذه العناصر في الاعتبار في كل قضية على حدة. |
the law governing international investments was considered in detail, with special emphasis on Third World Perspectives. | UN | وقد درس خلالها القانون الذي يحكم الاستثمارات بإمعان مع إيلاء تركيز خاص على منظورات العالم الثالث. |
For example, the law governing adultery did not provide for heavier penalties for adulterous women than for men. | UN | وتابعت أن القانون الذي يحكم الزنا لا ينص، على سبيل المثال، على عقوبات أشد على النساء الزانيات منها على الرجال. |
Application of the law governing the receivable or of the law chosen by the parties produces similar results. | UN | ويؤدي تطبيق القانون الذي يحكم المستحق أو القانون الذي يختاره الطرفان إلى نتائج مماثلة. |
So, another approach would be to refer substantive enforcement matters to the law governing the priority of the security right. | UN | 61- وثمة نهج آخر يتمثل في الرجوع في مسائل الإنفاذ الموضوعية إلى القانون الذي يحكم أولوية الحق الضماني. |
(ii) Both rights under the law governing enforcement of encumbrances in immovable property. | UN | `2` كلا الحقين بمقتضى القانون الذي يحكم الرهونات على الممتلكات غير المنقولة. |
So, another approach would be to refer substantive enforcement matters to the law governing the priority of a security right. | UN | 65- وثمة نهج آخر يتمثل في الرجوع في مسائل الإنفاذ الموضوعية إلى القانون الذي يحكم أولوية الحق الضماني. |
A security right in an attachment to immovable property may be created under this law or under the law governing immovable property. | UN | ويجوز إنشاء حق ضماني في ملحق الموجودات غير المنقولة بموجب هذا القانون أو بموجب القانون الذي يحكم الممتلكات غير المنقولة. |
(ii) Both rights under the law governing enforcement of encumbrances in immovable property. | UN | `2` كلا الحقين بمقتضى القانون الذي يحكم إنفاذ الرهونات على الممتلكات غير المنقولة. |
If the contract giving rise to the receivable contained an anti-assignment clause, and if that clause was valid under the law governing the contract, the clause would be effective unless the receivable was a trade receivable. | UN | فإذا كان العقد الذي ينشئ المستحق الوارد في شرط عدم إحالة وإذا كان ذلك الشرط ساري المفعول بمقتضى القانون الذي يحكم العقد، لا يكون الشرط ساري المفعول إلا إذا كان المستحق مستحقا تجاريا. |
The Commission had therefore resolved the issue of the law governing receivables versus the law of the assignor. | UN | وبذلك حلت اللجنة مسألة القانون الذي يحكم المستحقات في مقابل قانون المحيل. |
Thus, a rule on the law applicable to the creation of a security right only determines what law governs the requirements to be met for a property right to be created in the encumbered assets. | UN | وهكذا، فإن القاعدة المتعلقة بالقانون المنطبق على إنشاء الحق الضماني لا تحدّد إلا القانون الذي يحكم الشروط التي يلزم استيفاؤها لإنشاء حق ملكية في الموجودات المرهونة. |
156. However, application of the law that governs the original contract between the secured debtor and the account debtor may be difficult in the receivables financing context. | UN | 156- بيد أن تطبيق القانون الذي يحكم العقد الأصلي بين المدين المضمون وصاحب الحساب المدين قد يكون صعبا في سياق التمويل بالمستحقات. |
It was decided to amend the law that governed the `right to paternity'with a time delay before its entry into force because of the controversy surrounding the issue. | UN | وتقرر تعديل القانون الذي يحكم " حق الأبوة " مع تأخير دخوله حيز النفاذ بسبب الجدل الذي تثيره هذه المسألة. |
36. The legal doctrine created by this case continues to be the governing law on this matter in the United States today. | UN | ٦٣- إن المبدأ القانوني الذي أوجدته هذه القضية لا يزال هو القانون الذي يحكم هذه المسألة في الولايات المتحدة اليوم. |
In addition, an amendment to the Act governing police procedures is also expected to be amended. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ينتظر أيضا تعديل القانون الذي يحكم إجراءات الشرطة. |
The law which governs cooperatives in Turkey was passed in 1969 and has since been amended. | UN | وسُن القانون الذي يحكم التعاونيات في تركيا في عام ١٩٦٩ ثم عُدل بعد ذلك. |
20. In 1998, Parliament attempted to amend the law on higher education to allow wearing of the veil for religious reasons (the amendment read as follows: | UN | 20 - وفي عام 1998 أراد البرلمان تعديل القانون الذي يحكم التعليم العالي للسماح بارتداء الخمار لأسباب دينية. وكان التعديل كما يلي: |
It was noted that the law relating to groundwaters was more akin to that governing the exploitation of oil and gas. | UN | ولوحظ أن القانون المتصل بالمياه الجوفية أقرب إلى القانون الذي يحكم استغلال النفط والغاز. |