ويكيبيديا

    "القانون المذكور" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Act
        
    • the Law
        
    • the said Law
        
    • the said Act
        
    • the Code
        
    • this Act
        
    • that Act
        
    • this law
        
    • the aforementioned Act
        
    • the above-mentioned Act
        
    • CEPA
        
    • the said Code
        
    • the above Act
        
    Under the Act, complaints can be made to the Human Rights and Equal Opportunity Commission within 12 months of the alleged unlawful conduct. UN القانون المذكور تقديم شكاوى إلى لجنة حقوق اﻹنسان وتكافؤ الفرص في غضون ٢١ شهرا من وقوع الفعل غير المشروع المدعى به.
    Generally speaking, most of the types of conduct described in those instruments are covered by the Act. UN وعموما فإن الجانب الأكبر من الأفعال المبينة في تلك الصكوك قد أدرج في القانون المذكور.
    It offers a lower level of protection than the Law described above. UN إذ يوفر هذا القانون مستوى من الحماية أدنى مما يوفره القانون المذكور أعلاه.
    In addition, the said Law aims to make civil registration procedures fairer and more convenient for the public. UN وإضافة إلى ذلك، يهدف القانون المذكور إلى جعل إجراءات تسجيل الحالة المدنية أكثر إنصافاً ويسراً للجمهور.
    The educational objectives set forth in Article 2 of the said Act, among other things, identify also equal opportunities and gender equality: UN وأهداف التعليم المبينة في المادة 2 من القانون المذكور تحدد، في جملة أمور، تكافؤ الفرص والمساواة بين الجنسين:
    Article 130 of the Code also states that women and minors must have breaks totalling two hours within the regular working day. UN وبالمثل، تنص المادة 130 من القانون المذكور على حق النساء والقصر في التمتع بفترات راحة مجموعها ساعتان خلال يوم العمل.
    Article 36 of the Act provides for the investigation of trafficking in persons and related criminal activities. UN وتنص المادة 36 من القانون المذكور على التحقيق في الاتجار بالأفراد والأنشطة الجرمية ذات الصلة.
    the Act also aims to facilitate greater cooperation between law enforcement agencies in combating crime. UN ويرمي القانون المذكور كذلك إلى تيسير التعاون بين وكالات إنفاذ القوانين في مجال مكافحة الجريمة.
    The representative also highlighted the expected preventive and deterrent effects of the Act. UN وأبرز كذلك الآثار الوقائية والرادعة التي يُتوقَّع أن تترتَّب على القانون المذكور.
    However, pursuant to article 24, paragraph 3, of the Act, this assistance is not available if the unemployment is seasonal; this provision has an adverse impact on the social protection of rural dwellers. UN ومع ذلك، فطبقا للفقرة 3 من المادة 24 من القانون المذكور لا تتاح هذه المساعدة إذا كانت البطالة موسمية، وهذا البند ينجم عنه أثر سلبي بالنسبة للحماية الاجتماعية لسكان الأرياف.
    However, he gathered that the courts could declare that legislation was inconsistent with the Act or even the Covenant, and he took it that in such cases Parliament would take action to rectify the situation. UN ولكنه يظن أن المحاكم يمكن أن تعلن أن التشريع غير متفق مع القانون المذكور أو حتى مع العهد، وأنه يفهم أن البرلمان سيعمل في هذه الحالات على اتخاذ ما يلزم لتصحيح الوضع.
    the Act is intended as a transition to increased voluntary selfregulation in the domestic market. UN والغرض من القانون المذكور هو التحول بصورة متزايدة إلى نظام ذاتي طوعي في السوق المحلية.
    This Action Plan sets out the activities, deadlines, and competent institutions for the implementation of the Law. UN وتحدد خطة العمل هذه الأنشطة والمواعيد النهائية والمؤسسات المختصة لتطبيق القانون المذكور.
    Sir Nigel Rodley said that he would be grateful if the Netherlands delegation could provide the Committee with an authorized translation of the Law concerned. UN وقال إنه يشكر الوفد الهولندي إذا قدم للجنة ترجمة مرخصاً بها لنص القانون المذكور.
    There are still some deficiencies in the practical approach of the judiciary in the interpretation of the said Law. UN ولا تزال توجد بعض أوجه القصور في النهج العملي الذي يتخذه الجهاز القضائي في تفسير القانون المذكور.
    Concerning breaches of personal rights in the Internet, individuals can apply in accordance with the Article 9 of the said Law. UN وفيما يتعلق بانتهاك الحقوق الشخصية على الإنترنت، يجوز للأفراد تقديم شكاوى وفقاً للمادة 9 من القانون المذكور.
    As regards administrative penalties Article 54 of the said Act applies. UN وفيما يتعلق بالعقوبات الإدارية، تسري عليه المادة 54 من القانون المذكور.
    The moral principle reflected in article 225 appeared elsewhere in the Code. UN والمبدأ اﻷخلاقي الذي يتجلى في المادة ٥٢٢ يظهر في مواضع أخرى من القانون المذكور.
    this Act combines a whole series of measures for improving social protection. UN ويتضمن القانون المذكور سلسلة من التدابير الرامية إلى تحسين الحماية الاجتماعية.
    Article 8 of that Act was concerned with the compatibility of the posts of professor in higher education and physician in the public sector with the status of deputy. UN وتتناول المادة ٨ من القانون المذكور مدى انسجام مهام اﻷستاذ في التعليم العالي ومهام الطبيب في القطاع العام مع ولاية النائب.
    Chapter III of this law describes those matters which are prohibited from publication as follows: UN وحدد القانون المذكور في الباب الثالث منه المسائل المحظور نشرها والمتمثلة بالآتي:
    To take the measures stipulated by article 4 of the aforementioned Act; UN اتخاذ التدابير التي تنص عليها المادة 4 من القانون المذكور أعلاه؛
    These rights are defined in article 30 of the above-mentioned Act. UN وهذه حقوق محددة في المادة ٢٠ من القانون المذكور.
    PFOS and its salts are listed in the List of Toxic Substances in Schedule 1 of CEPA 1999. UN وقد أدرج حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه في الجدول 1 من القانون المذكور.
    Articles 6, 172, 173 and 174 of the said Code are relevant to weapons of mass destruction. UN وتتناول المواد 6، و 172، و 173، و 174 من القانون المذكور أسلحة الدمار الشامل.
    In the above Act, provisions have been made for the rights of women and children and punishments devised for those who engage in these crimes. UN وأدرجت في القانون المذكور أحكام تتعلق بحقوق المرأة والطفل، وعقوبات للضالعين في هذه الجرائم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد