It was necessary, however, to ensure observance of the rule of law and due process in the implementation of such measures. | UN | على أنه يلزم احترام سيادة القانون ومراعاة الأصول القانونية الواجبة لدى تنفيذ تلك التدابير. |
17. Lastly, any counter-terrorism measures must scrupulously comply with the rule of law and due process. | UN | 17 - وختاما أشارت إلى أن أي تدابير لمكافحة الإرهاب يجب أن تتقيد بصرامة بسيادة القانون ومراعاة الأصول القانونية. |
The draft resolution on the second review of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy, which we hope will be adopted by consensus, highlights the need to ensure the observance of the rule of law and due process in the implementation of the Strategy. | UN | ومشروع القرار بشأن الاستعراض الثاني لاستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب، الذي نأمل أن يُعتمد بتوافق الآراء، يبرز الحاجة إلى كفالة احترام سيادة القانون ومراعاة الأصول القانونية الواجبة في تنفيذ الاستراتيجية. |
20. The rule of law and due process should be respected in implementing the Global Strategy. | UN | 20 - وانتقل إلى نقطة أخرى فقال إن كفالة سيادة القانون ومراعاة الأصول القانونية ينبغي أن يكونا محلاً للاحترام عند تنفيذ الاستراتيجية العالمية. |
74. The Global Counter-Terrorism Strategy and the relevant Security Council resolutions stressed the importance of the rule of law and due process while combating terrorism. | UN | 74 - وأردف قائلا إن الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب وقرارات مجلس الأمن ذات الصلة تشدد على أهمية احترام سيادة القانون ومراعاة الأصول القانونية في سياق مكافحة الإرهاب. |
4. Decides to establish a new, independent, transparent, professionalized, adequately resourced and decentralized system of administration of justice consistent with the relevant rules of international law and the principles of the rule of law and due process to ensure respect for the rights and obligations of staff members and the accountability of managers and staff members alike; | UN | 4 - تقرر أن تنشئ نظاما جديدا لإقامة العدل يتسم بالاستقلالية والشفافية والمهنية وكفاية الموارد واللامركزية ويتماشى مع القواعد ذات الصلة للقانون الدولي ومبادئ سيادة القانون ومراعاة الأصول القانونية لضمان احترام حقوق والتزامات الموظفين ومساءلة المديرين والموظفين على حد سواء؛ |
69. In its resolution 61/261, the General Assembly established a new, independent, transparent, professionalized, adequately resourced and decentralized system of administration of justice consistent with the relevant rules of international law and the principles of the rule of law and due process to ensure respect for the rights and obligations of staff members and the accountability of managers and staff members alike. | UN | 69 - أنشأت الجمعية العامة في قرارها 61/261 نظاما جديدا لإقامة العدل يتسم بالاستقلالية والشفافية والمهنية وكفاية الموارد واللامركزية ويتماشى مع قواعد القانون الدولي ذات الصلة ومبدأي سيادة القانون ومراعاة الأصول القانونية لضمان احترام حقوق الموظفين والتزاماتهم ومساءلة المديرين والموظفين على حد سواء. |
36. Third, the judges note that the Tribunals operate within the statutory framework adopted by the General Assembly, including its decision, expressed in several resolutions, to establish an independent system of administration of justice consistent with the relevant rules of international law and the principles of the rule of law and due process. | UN | 36 - وثالثا، يلاحظ القضاة أن المحكمتين تعملان ضمن الإطار القانوني الذي اعتمدته الجمعية العامة، بما في ذلك قرارها الذي أعربت عنه في عدة قرارات، القاضي بإنشاء نظام مستقل لإقامة العدل يتماشى مع قواعد القانون الدولي ذات الصلة ومبدأي سيادة القانون ومراعاة الأصول القانونية. |
9. Reaffirms its decision, contained in paragraph 4 of resolution 61/261, to establish a new, independent, transparent, professionalized, adequately resourced and decentralized system of administration of justice consistent with the relevant rules of international law and the principles of the rule of law and due process to ensure respect for the rights and obligations of staff members and the accountability of managers and staff members alike; | UN | 9 - تعيد تأكيد ما قررته في الفقرة 4 من القرار 61/261 عن إنشاء نظام جديد لإقامة العدل يتسم بالاستقلالية والشفافية والمهنية وكفاية الموارد واللامركزية ويتماشى مع قواعد القانون الدولي ذات الصلة بالموضوع ومبدأي سيادة القانون ومراعاة الأصول القانونية من أجل كفالة احترام حقوق الموظفين والتزاماتهم ومساءلة المديرين والموظفين على حد سواء؛ |
9. Reaffirms its decision, contained in paragraph 4 of resolution 61/261, to establish a new, independent, transparent, professionalized, adequately resourced and decentralized system of administration of justice consistent with the relevant rules of international law and the principles of the rule of law and due process to ensure respect for the rights and obligations of staff members and the accountability of managers and staff members alike; | UN | 9 - تعيد تأكيد ما قررته في الفقرة 4 من القرار 61/261 عن إنشاء نظام جديد لإقامة العدل مستقل شفاف لامركزي يُزود بالخبرات الفنية والموارد الكافية، ويتسق مع قواعد القانون الدولي ذات الصلة بالموضوع ومبدأي سيادة القانون ومراعاة الأصول القانونية من أجل كفالة احترام حقوق الموظفين والتزاماتهم ومساءلة المديرين والموظفين على حد سواء؛ |
8. Reaffirms its decision, contained in paragraph 4 of resolution 61/261, to establish a new, independent, transparent, professionalized, adequately resourced and decentralized system of administration of justice consistent with the relevant rules of international law and the principles of the rule of law and due process to ensure respect for the rights and obligations of staff members and the accountability of managers and staff members alike; | UN | 8 - تعيد تأكيد قرارها في الفقرة 4 من القرار 61/261 إنشاء نظام جديد لإقامة العدل يتسم بالاستقلالية والشفافية والمهنية واللامركزية وتوفر له موارد كافية، وفقا لقواعد القانون الدولي ذات الصلة بالموضوع ومبدأي سيادة القانون ومراعاة الأصول القانونية لكفالة احترام حقوق الموظفين والتزاماتهم ومساءلة المديرين والموظفين على حد سواء؛ |
9. Reaffirms its decision, contained in paragraph 4 of resolution 61/261, to establish a new, independent, transparent, professionalized, adequately resourced and decentralized system of administration of justice consistent with the relevant rules of international law and the principles of the rule of law and due process to ensure respect for the rights and obligations of staff members and the accountability of managers and staff members alike; | UN | 9 - تعيد تأكيد ما قررته في الفقرة 4 من القرار 61/261 عن إنشاء نظام جديد لإقامة العدل يتسم بالاستقلالية والشفافية والمهنية وكفاية الموارد واللامركزية ويتماشى مع قواعد القانون الدولي ذات الصلة ومبادئ سيادة القانون ومراعاة الأصول القانونية لضمان احترام حقوق الموظفين والتزاماتهم ومساءلة المديرين والموظفين على حد سواء؛ |
9. Reaffirms its decision, contained in paragraph 4 of resolution 61/261, to establish a new, independent, transparent, professionalized, adequately resourced and decentralized system of administration of justice consistent with the relevant rules of international law and the principles of the rule of law and due process to ensure respect for the rights and obligations of staff members and the accountability of managers and staff members alike; | UN | 9 - تعيد تأكيد ما قررته في الفقرة 4 من القرار 61/261 من إنشاء نظام جديد لإقامة العدل مستقل شفاف لامركزي يزود بخبرات فنية وموارد كافية ويتسق مع قواعد القانون الدولي ذات الصلة بالموضوع ومبدأي سيادة القانون ومراعاة الأصول القانونية من أجل كفالة احترام حقوق الموظفين والتزاماتهم ومساءلة المديرين والموظفين على حد سواء؛ |
8. Reaffirms its decision, contained in paragraph 4 of resolution 61/261, to establish a new, independent, transparent, professionalized, adequately resourced and decentralized system of administration of justice consistent with the relevant rules of international law and the principles of the rule of law and due process to ensure respect for the rights and obligations of staff members and accountability of managers and staff members alike; | UN | 8 - تعيد تأكيد ما قررته في الفقرة 4 من القرار 61/261 بشأن إنشاء نظام جديد مستقل لا مركزي لإقامة العدل يتسم بالشفافية ويدار بمهنية وتوفر له موارد كافية وفقا لقواعد القانون الدولي ذات الصلة ومبدأي سيادة القانون ومراعاة الأصول القانونية لكفالة احترام حقوق الموظفين والتزاماتهم ومساءلة المديرين والموظفين على حد سواء؛ |
7. Reaffirms its decision, contained in paragraph 4 of resolution 61/261, to establish a new, independent, transparent, professionalized, adequately resourced and decentralized system of administration of justice consistent with the relevant rules of international law and the principles of the rule of law and due process to ensure respect for the rights and obligations of staff members and the accountability of managers and staff members alike; | UN | 7 - تعيد تأكيد ما قررته في الفقرة 4 من القرار 61/261 بشأن إنشاء نظام جديد مستقل لا مركزي لإقامة العدل يتسم بالشفافية ويدار بمهنية وتوفر له موارد كافية وفقا لقواعد القانون الدولي ذات الصلة ومبدأي سيادة القانون ومراعاة الأصول القانونية لكفالة احترام حقوق الموظفين والتزاماتهم ومساءلة المديرين والموظفين على حد سواء؛ |
Reaffirming the decision in paragraph 4 of its resolution 61/261 to establish a new, independent, transparent, professionalized, adequately resourced and decentralized system of administration of justice consistent with the relevant rules of international law and the principles of the rule of law and due process to ensure respect for the rights and obligations of staff members and the accountability of managers and staff members alike, | UN | وإذ تعيد تأكيد ما قررته في الفقرة 4 من قرارها 61/261 من إنشاء نظام جديد لإقامة العدل يتسم بالاستقلالية والشفافية والمهنية وكفاية الموارد واللامركزية ويتماشى مع قواعد القانون الدولي ذات الصلة ومبادئ سيادة القانون ومراعاة الأصول القانونية لضمان احترام حقوق والتزامات الموظفين ومساءلة المديرين والموظفين على حد سواء، |