In a related development, three youths from Dir Samet village were arrested in the centre of Hebron and beaten up by Israeli soldiers. | UN | وفي تطور ذي صلة، ألقى جنود اسرائيليون القبض في وسط الخليل على ثلاثة شبان من قرية دير سامت، واعتدوا عليهم بالضرب. |
Yet it was noted that persons had been arrested in a broad range of circumstances, including having been arrested while in uniform. | UN | بيد أنه لوحظ أن الأشخاص يُلقى عليهم القبض في ظروف شتى، بما في ذلك إلقاء القبض على أشخاص وهم في الزي العسكري. |
For instance, in 2002, a british national was arrested on suspicion of sodomizing street children. | UN | وعلى سبيل المثال، تم القبض في عام 2002 على مواطن بريطاني للاشتباه في ارتكابه اللواط مع أطفال الشوارع. |
Nevertheless, he was arrested on that day with a warrant issued by that court. | UN | ولكن أُلقي عليه القبض في نفس ذلك اليوم استناداً إلى أمر بالقبض عليه صادر عن تلك المحكمة. |
I can assure you that since the end of last week, cooperation between the Ivorian and French services has led to the simultaneous arrest in Côte I'voire and France of persons involved in that terrorist undertaking. | UN | يمكنني أن أؤكد لكم بأنه قد تم منذ نهاية الأسبوع الماضي إلقاء القبض في نفس الوقت في كل من كوت ديفوار وفرنسا، على أشخاص ضالعين في هذا العمل الإرهابي، وذلك بفضل تعاون مخابرات البلدين. |
Classification of contributions receivable in the financial statements | UN | تصنيف التبرعات المستحقة القبض في البيانات المالية |
Judge Jorda confirmed the indictment and issued a warrant of arrest on 25 July 1995. | UN | وقد اعتمد القاضي جوردا لائحة الاتهام هذه وأصدر أمر إلقاء القبض في ٢٥ تموز/يوليه ١٩٩٥. |
The first concerned Marsaid Jamrong Thaib Tarab, arrested at the Military District Command in Lampung in 1965. | UN | تخصّ الحالة الأولى مرسايد جامرونغ ثايب طرب، الذي ألقي عليه القبض في قيادة المقاطعة العسكرية في لامبونغ في عام 1965. |
Those arrested were detained in various military, police or gendarmerie centres. | UN | واحتُجز الأشخاص الذين أُلقي عليهم القبض في مراكز مختلفة تابعة لسلطات الجيش أو الشرطة أو الدرك. |
:: On 25 October 2008, two Lebanese individuals, Ali Dib El-Jarrah and Youssef Dib El-Jarrah, were arrested in the Bekaa region. | UN | :: في 25 تشرين الأول/أكتوبر 2008، ألقي القبض في منطقة البقاع على اللبنانيين علي ديب الجراح ويوسف ديب الجراح. |
One concerned Iraj Hasani, arrested in the Province of East Azerbaijan, by Special Forces. | UN | وتخصّ إحدى الحالتين إيراج حاساني، الذي ألقت عليه القوات الخاصة القبض في مقاطعة أذربيجان الشرقية. |
In 2008, Stojan Župljanin and Radovan Karadzić were arrested in Serbia. | UN | وفي عام 2008، أُلقي القبض في صربيا على ستويان زوبليانين ورادوفان كاراديتش. |
At least 35 journalists were detained or arrested in Government-controlled territory. | UN | واحتُجز ما لا يقل عن 35 صحفياً أو أُلقي عليه القبض في الأراضي التي تسيطر عليها الحكومة. |
- François-Xavier Nzuwonemeye, arrested in France; | UN | `1 ' فرانسوا غزافييه مزوونيميه، ألقي عليه القبض في فرنسا؛ |
8.4 The Committee notes that Djamel Chihoub was arrested on 16 May 1996 by members of the army of the State party. | UN | 8-4 وتلاحظ اللجنة أن جمال شيهوب أُلقي عليه القبض في 16 أيار/مايو 1996 على يد أفراد من جيش الدولة الطرف. |
8.4 The Committee notes that Djamel Chihoub was arrested on 16 May 1996 by members of the army of the State party. | UN | 8-4 وتلاحظ اللجنة أن جمال شيهوب أُلقي عليه القبض في 16 أيار/مايو 1996 على يد أفراد من جيش الدولة الطرف. |
On 24 August 1994, the Government informed the Special Rapporteur that five persons suspected of being involved in the killing of the senator had been arrested on 23 August 1994. | UN | وفي ٤٢ آب/أغسطس ٤٩٩١، أبلغت الحكومة المقرر الخاص أنه تم القبض في ٣٢ آب/أغسطس ٤٩٩١ على خمسة أشخاص يشتبه في أنهم متورطون في قتل عضو مجلس الشيوخ. |
He was arrested on 30 September 1991. | UN | وقد ألقي عليه القبض في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩١؛ |
High points of the past period include the arrest by Serbian authorities of Ratko Mladić and his transfer to The Hague, and the arrest in the Democratic Republic of the Congo of the accused Bernard Munyagishari and his transfer to the Tribunal for Rwanda. | UN | وتتضمن النقاط المهمة في الفترة السابقة قيام السلطات الصربية بالقبض على راتكو ملاديتش ونقله إلى لاهاي وإلقاء القبض في جمهورية الكونغو الديمقراطية على المتهم برنار مونياغيشاريا ونقله إلى محكمة رواندا. |
All data related to inactive agencies have been removed from accounts receivable in the computerized records of UNPA. | UN | وقد حُذفت كل البيانات المتصلة بالوكالات غير العاملة من حسابات القبض في السجلات المحوسبة لإدارة بريد الأمم المتحدة. |
On 3 July 1997, the Special Rapporteur transmitted an urgent appeal in connection with the reported arrest on 25 June 1997 of some 42 members of the Dayak Iban indigenous community from the state of Sarawak. | UN | ٣٣٢- في ٣ تموز/يوليه ٧٩٩١ وجه المقرر الخاص نداء عاجلاً فيما يتصل بما ذُكر من القبض في ٥٢ حزيران/يونيه ٧٩٩١ على نحو ٢٤ فرداً من أفراد السكان اﻷصليين من جماعة " داياك إيبان " من ولاية ساراواك. |
2.1 On 27 February 1991, the author was arrested at Laval, Québec, for theft, a charge to which he pleaded guilty. | UN | ٢-١ في ٧٢ شباط/فبراير ١٩٩١، ألقي القبض في لافال، في كيبك، على صاحب البلاغ بتهمة السرقة، واعترف بأنه مذنب. |
1. The author of the communication is Cecilia Rosana Núñez Chipana, a Peruvian citizen detained in Venezuela and subjected to extradition proceedings at the request of the Government of Peru. | UN | ١ - مقدمة البلاغ هي سيسيليا روسانا نونيير شيبانا وهي مواطنة من بيرو ألقي عليها القبض في فنزويلا وتخضع ﻹجراءات التسليم بناء على طلب من حكومة بيرو. |
A large number of foreign citizens involved in the drug trade had been apprehended in Azerbaijan in recent years. | UN | وأضاف أنه ألقي القبض في السنوات اﻷخيرة في أذربيجان على عدد كبير من المواطنين اﻷجانب الضالعين في تجارة المخدرات. |
EULEX continued to strengthen the rule of law throughout Kosovo, including by making a number of arrests in northern Kosovo. | UN | وواصلت بعثة الاتحاد الأوروبي تعزيز سيادة القانون في جميع أنحاء كوسوفو، ومن ذلك على الخصوص إلقاؤها القبض في شمال كوسوفو على عدد من المطلوبين. |
(c) Accounts receivable. Following is an analysis of the accounts receivables at 31 December 1999: | UN | (ج) حسابات القبض: ما يلي تحليل لحسابات القبض في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999: |
The accounts payable and receivable were therefore misstated in the monthly financial information reports and ultimately in the financial statements, although the net effect was stated correctly. | UN | وبذلك، ارتُكب خطأ في تقديم حسابات الدفع وحسابات القبض في تقارير المعلومات المالية الشهرية، ثم أخيرا في البيانات المالية، رغم بيان الأثر الصافي بشكل صحيح. |