ويكيبيديا

    "القبول في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • admission to
        
    • acceptance in
        
    • admission into
        
    • admission in
        
    • entrance
        
    • admissions
        
    • entry to
        
    • admitted to
        
    • dismissal in
        
    • accepted
        
    • of consent in
        
    • of acceptance
        
    • acquiescence in
        
    Practice generally limits admission to witness protection to witnesses and members of their family or persons close to them. UN وعادة ما تقصر الممارسة القبول في برنامج الحماية على الشهود وأفراد أسرهم أو الأشخاص وثيقي الصلة بهم.
    Amendments to the Labour Act treating issues related to age of admission to work were pending for consideration. UN وما زالت تعديلات قانون العمل التي تتناول القضايا المتعلقة بسن القبول في العمل تنتظر البت فيها.
    Decisions on admission to civilian service were taken by an independent non-military commission appointed by the Federal Public Economy Department. UN وثمة لجنة غير عسكرية مستقلة تُعَيﱢنها اﻹدارة الاتحادية للاقتصاد العام تتولى البت في قرارات القبول في الخدمة المدنية.
    We seek a peace that brings real security for Israelis -- who will put aside their fortress mentality and achieve acceptance in their neighbourhood and the world. UN إننا نسعى إلى سلام يحقق الأمن الحقيقي للإسرائيليين الذين سيتخلصون من عقلية القلعة ويحققون القبول في منطقتهم وفي العالم.
    Not one of his students has never been ... denied admission to the college for academic reasons. Open Subtitles لا يوجد أحد من تلاميذه قد تم رفضه من القبول في الجامعه لأي سبب أكاديمي
    admission to schools and employment in Government and private enterprises are denied to people because of their religious or belief affiliations. UN ويُحرم الأشخاص من القبول في المدارس والعمل في المؤسسات الحكومية والخاصة بسبب انتماءاتهم الدينية أو العقائدية.
    It was intolerable for children of primary-school age to be forced to convert to a different religion in order to obtain admission to a school. UN ولا يمكن التسامح في إرغام الأطفال في سن المدرسة الابتدائية على التحوُّل إلى دين مختلف كي يمكن لهم القبول في المدرسة.
    Protocol to the European Convention on the Equivalence of Diplomas leading to admission to Universities UN بروتوكول الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بتعادل الشهادات المؤدية إلى القبول في الجامعات
    admission to preparatory sections at institutions of higher education is granted, regardless of the availability of places available, with a definite offer of dormitory space. UN إن القبول في أقسام إعدادية في مؤسسات التعليم العالي يُمنَح، بقطع النظر عن توفر الأماكن، بعرض أكيد للحيز السكني.
    The rate of access or admission to the first year of primary school is higher for boys than for girls. UN أما معدل الالتحاق أو القبول في السنة الأولى من المرحلة الابتدائية فهو أعلى بين البنين.
    The rules for admission to secondary and higher educational institutions and other regulations truly ensure equal rights for women and men in education. UN وتكفل قواعد القبول في مؤسسات التعليم الثانوي والعالي حقا المساواة بين الرجل والمرأة في الحق في التعليم.
    Article 10 of Act No. 139 of 1981 sets forth the age—related terms and conditions of admission to the stage of basic education. UN كما نظم القانون ٩٣١ لسنة ١٨٩١، في مادته العاشرة، شروط وأحوال القبول في مرحلة التعليم اﻷساسي على أساس السن.
    Croatia will gladly support an application by the Federal Republic of Yugoslavia which meets the criteria for admission to a particular international organization. UN وسوف يسعد كرواتيا أن تؤيد أي طلب تتقدم به جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية ويكون مستوفيا لمعايير القبول في عضوية منظمة دولية معينة.
    Many were turned away because they did not meet the strict eligibility criteria for admission to the programme. UN وقد رفضت طلبات الكثيرين ﻷنهم لم يفوا بالمعايير الصارمة ﻷهلية القبول في البرنامج.
    Poland has adopted measures to ensure that admission to minority schools is free and education in the languages of the minorities is available. UN واعتمدت بولندا تدابير تكفل القبول في مدارس اﻷقليات مجانا، ووجود التعليم بلغات اﻷقليات.
    Sometimes, as in India and Pakistan, admission to public universities is also subject to preferences. UN وأحيانا، مثلما يحدث في باكستان والهند، يخضع القبول في الجامعات العامة إلى التفضيلات.
    Many people claimed persecution when they had lost legitimacy or acceptance in their field. UN ويدعي كثير من الناس التعرض للاضطهاد عندما يفقدون المشروعية أو القبول في ميدانهم.
    Even when admission into such parks depended on a competitive process, picking winners was inherent in this process. UN وحتى عندما كان القبول في هذه الحدائق يتوقف على عملية تنافسية، كان انتقاء الرابحين متأصلاً في هذه العملية.
    Will get admission in some college at least. Open Subtitles سوف نحصل على القبول في أيّ كلية مهما كانت.
    My kid's taking the entrance exams next year, you know? Open Subtitles أبني سيجري أمتحانات القبول في السنة القادمة، أ تعلمين؟
    She wrote her college admissions essay on organ donation. Open Subtitles لقد كتبت لـ مركز القبول في كليتها مقالهعنالتبّرعبالأعضاء.
    This programme leads to the Teachers Foundation Certificate which provides entry to the CPCE. UN وهذا البرنامج يؤدي إلى الحصول على شهادة مؤسسة المعلمين التي تكفل القبول في كلية سيريل بوتر للتربية.
    1987: admitted to the judiciary of Burkina Faso UN :: 1987: القبول في السلطة القضائية لبوركينا فاسو
    (b) Alternatively, either party might consider filing motions for summary dismissal in cases where it clearly appears that the appeal is frivolous, such motions to be considered expeditiously by the Appeals Chamber (para. 103). UN (ب) وكبديل لذلك، بإمكان أي من الأطراف أن ينظر في تقديم التماس لطلب الدفع بعدم القبول في القضايا التي تبدو فيها واضحا أن الطعن غير مقنع، وتنظر دوائر الاستئناف في تلك الالتماسات بصورة عاجلة (الفقرة 103).
    accepted on the United Kingdom Register of Space Objects: 15 December 2000 UN تاريخ القبول في سجل الأجسام الفضائية للمملكة المتحدة:
    As far as sexual relations with minors were concerned, the age of consent in Brazil was 14 years. UN أما عن العلاقات الجنسية مع قصﱠر فإن سن القبول في البرازيل هو ٤١ سنة.
    This means that Malta has the highest rate of acceptance in the EU. UN وهذا يعني أن معدّل القبول في مالطة هو الأعلى في الاتحاد الأوروبي.
    The same applied to some of the questions addressed in former article 6, which had been deleted, such as the effects of acquiescence in some situations and the question of estoppel. UN وينطبق الشيء نفسه على بعض المسائل التي تتناولها المادة 6 السابقة والتي حذفت، مثل مسألة القبول في بعض الحالات ومسألة الإغلاق الحكمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد