ويكيبيديا

    "القدرات الإضافية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • additional capabilities
        
    • additional capacity
        
    • additional capacities
        
    • additional capability
        
    • extra capacity
        
    Examples of additional capabilities include: UN وتشمل الأمثلة على القدرات الإضافية ما يلي:
    Examples of additional capabilities include: UN وتشمل الأمثلة على القدرات الإضافية ما يلي:
    Examples of additional capabilities include: UN وتشمل الأمثلة على القدرات الإضافية ما يلي:
    The additional capacity also serves as a resource for surge demands for investigations that exceed the immediate capacity of staff who are generally assigned investigation functions. UN وتستخدم القدرات الإضافية أيضا بصفتها موردا لتلبية الزيادة الطارئة في الطلبات على التحقيقات التي تتجاوز القدرة الفورية للموظفين الذين يخصصون عموما لوظائف التحقيق.
    additional capacity will be particularly important when staff are relocated to new premises. UN وستكون القدرات الإضافية ذات أهمية خاصة عند نقل الموظفين إلى أماكن جديدة.
    additional capacities required for the effective implementation of the mandate UN القدرات الإضافية اللازمة من أجل تنفيذ الولاية بصورة فعالة
    Annex Preliminary cost estimates for the additional capacities of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC) for a 12-month period UN التقديرات الأولية لتكاليف القدرات الإضافية لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية لفترة 12 شهراً
    These additional capabilities are critical for the Mission's ability to carry out tasks that would enable the parties to progress within the ceasefire and disengagement phases to the demobilization phase of the peace process. UN وهذه القدرات الإضافية جوهرية بالنسبة لقدرة البعثة على تنفيذ المهام التي من شأنها أن تمكّن الجهات المعنية من التقدم في مراحل وقف إطلاق النار وفض الاشتباك لتصل إلى مرحلة التسريح ضمن عملية السلام.
    Deployment of additional capabilities and reconfiguration of MONUC UN نشر القدرات الإضافية وإعادة تشكيل بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Examples of additional capabilities include: UN وتشمل الأمثلة على القدرات الإضافية ما يلي:
    Examples of additional capabilities include: UN وتشمل الأمثلة على القدرات الإضافية ما يلي:
    To provide the additional capabilities required, an additional 92 posts are requested to strengthen the Office of Military Affairs. UN ولتوفير القدرات الإضافية المطلوبة، مطلوب إنشاء 92 وظيفة إضافية لتعزيز مكتب الشؤون العسكرية.
    Examples of additional capabilities include: UN وتشمل الأمثلة على القدرات الإضافية ما يلي:
    Some additional capacity may be required in order to enable the Mission to meet the current, high level of demand in this area. UN وربما يكون هناك احتياج إلى بعض القدرات الإضافية اللازمة لتمكين البعثة من تلبية الطلب الحالي المرتفع في هذا المجال.
    Brazil aims to avoid 6,400 MW in additional capacity through energy efficiency by 2030. UN وتسعى البرازيل إلى تجنب استخدام 6400 ميغاواط من القدرات الإضافية بفضل كفاءة استخدام الطاقة بحلول عام 2030.
    While it recommends acceptance of some proposed additional capacity, the Advisory Committee cautions against the fragmentation of the regional divisions into a multiplicity of units, often leading to requests for additional senior posts to head those units. UN وبينما توصي اللجنة الاستشارية بقبول بعض القدرات الإضافية المقترحة، فإنها تحذر من تجزئة الشعب الإقليمية إلى وحدات متعددة، لأن ذلك كثيرا ما يفضي إلى طلب وظائف إضافية من الرتب العليا لرئاسة هذه الوحدات.
    It was particularly difficult to obtain additional capacity at short notice. UN ومن الصعب بصفة خاصة استقدام القدرات الإضافية في غضون مهل قصيرة.
    UNEP will also work with the United Nations system to catalyse further actions that utilize these additional capacities for action. UN وسوف يعمل برنامج البيئة أيضاً مع منظومة الأمم المتحدة على تنظيم مزيد من الإجراءات التي تستخدِم هذه القدرات الإضافية من أجل العمل.
    It was therefore assessed that these challenges require maintaining the core strength of UNOCI, as well as retaining some of the additional capacities. UN ومن ثم استقر الرأي على أن هذه التحديات تقتضي الإبقاء على القوام الأساسي لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، وكذلك الاحتفاظ ببعض القدرات الإضافية.
    2. Authorizes the immediate deployment of those additional capacities for a period of up to six months; UN 2 - يأذن بنشر تلك القدرات الإضافية فورا لفترة تصل إلى ستة أشهر؛
    6. 2011 COE Working Group: Definition and composition of level II plus medical facility additional capability modules UN 6 الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات لعام 2011: تعريف وتكوين المرافق الطبية من المستوى الثاني المعزز وحدات القدرات الإضافية
    With the extra capacity at the supervisory level, challenges have been picked up earlier and addressed quickly, resulting in shorter down-time when problems occur. UN ومع القدرات الإضافية على المستوى الإشرافي، جرى تناول التحديات في وقت مبكر والتصدي لها بسرعة، مما أدى إلى تخفيض مدة التوقف في حال حدوث مشاكل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد