ويكيبيديا

    "القدرات البشرية والمؤسسية في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • human and institutional capacity in
        
    • human and institutional capacities in
        
    • human and institutional capabilities in
        
    • institutional and human capacities in
        
    • human and institutional capacity for
        
    • human and institutional capacity-building in
        
    :: Development of human and institutional capacity in the use of ICT UN :: تنمية القدرات البشرية والمؤسسية في مجال استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    If successfully implemented, the programme should result in substantial development in human and institutional capacity in small island developing States. UN وإذا ما نفذ هذا البرنامج بنجاح، فإنه سيؤدي إلى تطور كبير في القدرات البشرية والمؤسسية في هذه الدول.
    Technical assistance should be better targeted towards strengthening human and institutional capacities in those countries. UN وينبغي للمساعدة التقنية أن توجه بشكل أفضل نحو تعزيز القدرات البشرية والمؤسسية في أقل البلدان نموا.
    Several LDCs have also benefited from the UNCTAD TrainForTrade programme, the objective of which is to strengthen human and institutional capacities in the fields of international trade, investment, ports management and tourism. UN كما استفادت العديد من أقل البلدان نمواً من برنامج التدريب التجاري للأونكتاد الذي يرمي إلى تعزيز القدرات البشرية والمؤسسية في ميادين التجارة الدولية، والاستثمار، وإدارة الموانئ والسياحة.
    To achieve the objective, the Division will focus on improving human and institutional capabilities in the countries concerned through research and policy analysis and technical assistance based on the specific needs of the countries concerned. UN ولتحقق الشعبة هذا الغرض، ستركز على تحسين القدرات البشرية والمؤسسية في أقل البلدان نموا عبر البحث وتحليل السياسات العامة، وتقديم المساعدة الفنية على أساس ما لدى البلدان المعنية من احتياجات تنفرد بها.
    Providing technical and financial assistance to help LDCs create institutional and human capacities in production, processing and increasing domestic value-added, marketing and management know-how in the field of international trade. UN `36` تقديم مساعدة تقنية ومالية لمساعدة أقل البلدان نمواً على خلق القدرات البشرية والمؤسسية في الإنتاج والتجهيز وزيادة القيمة المضافة محلياً، وأساليب التسويق والإدارة في التجارة الدولية.
    Strengthening human and institutional capacity in Developing countries for Effective Negotiation, Policy Analysis and Coordination on Climate Change UN تعزيز القدرات البشرية والمؤسسية في البلدان النامية من أجل فعالية التفاوض وتحليل السياسات والتنسيق في مجال تغير المناخ
    Technical assistance should help build human and institutional capacity in landlocked developing countries so as to enable them to implement agreements and take advantage of trade opportunities. UN وينبغي أن تسهم المساعدة التقنية في بناء القدرات البشرية والمؤسسية في البلدان النامية غير الساحلية حتى يتسنى لها تنفيذ الاتفاقات والاستفادة من الفرص التجارية.
    Strengthening human and institutional capacity in developing countries for effective negotiation, policy analysis and coordination on climate change UN تعزيز القدرات البشرية والمؤسسية في البلدان النامية من أجل فعالية التفاوض وتحليل السياسات والتنسيق في مجال تغير المناخ
    The goal is to strengthen human and institutional capacity in science and technology and improve the innovative capacity of the private sector in developing countries through collaborative research and training. UN والهدف منها هو تعزيز القدرات البشرية والمؤسسية في مجال العلوم والتكنولوجيا وتحسين القدرة الابتكارية للقطاع الخاص في البلدان النامية، من خلال البحث والتدريب التعاونيين.
    " :: Development of human and institutional capacity in the use of information and communications technology UN " :: تنمية القدرات البشرية والمؤسسية في مجال استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    ∙ International cooperation should focus on building human and institutional capacity in developing countries to manage their forests sustainably. UN ● ينبغي أن يركز التعاون الدولي على بناء القدرات البشرية والمؤسسية في البلدان النامية لتتمكن من إدارة غاباتها إدارة مستدامة.
    In support of efforts at the national level, the international community must grant high priority to integrating the world's poorest countries more fully into the global trading system and building human and institutional capacities in these countries. UN ولدعم الجهود على الصعيد الوطني يجب على المجتمع الدولي أن يعطي أولوية لﻹدماج التام ﻷشد بلدان العالم فقرا في نظام التجارة العالمي وبناء القدرات البشرية والمؤسسية في هذه البلدان.
    UNFPA will continue to make concerted efforts to support the implementation of the commitments of the Brussels Programme of Action that fall under its mandate on building human and institutional capacities in the focus areas of population and development, reproductive health and rights and gender equality. UN وسيواصل الصندوق بذل جهود متضافرة لدعم تنفيذ التزامات برنامج عمل بروكسل التي تندرج في إطار ولايته المتعلقة ببناء القدرات البشرية والمؤسسية في مجالات التركيز المتصلة بالسكان والتنمية والصحة والحقوق الإنجابية والمساواة بين الجنسين.
    29. Further opportunities for improving human and institutional capacities in various aspects of development management are available through targeted assistance by United Nations organizations. UN 29 - وتتوفر فرص إضافية لتحسين القدرات البشرية والمؤسسية في مختلف جوانب الإدارة الإنمائية عن طريق المساعدة المستهدفة التي تقدمها مؤسسات الأمم المتحدة.
    “On this note, I should like to mention also a special initiative, which I recently launched at the Administrative Committee on Coordination, on the development of Africa, a main aim of which is to build both human and institutional capacities in the continent. UN " وعلى هذا الوتر، أود أن أشير أيضا إلى المبادرة الخاصة التي طرحتها مؤخرا في لجنة التنسيق اﻹدارية حول تنمية افريقيا والتي يتمثل أحد أهدافها الرئيسية في بناء القدرات البشرية والمؤسسية في القارة.
    To enhance human and institutional capacities in science and technology, capacity-building in science and technology for development was supported to allow the widest possible participation in knowledge societies, and to adapt science policies to societal needs. UN ولتحسين القدرات البشرية والمؤسسية في مجال العلم والتكنولوجيا، جرى تدعيم بناء القدرات في مجال تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية لإفساح المجال أمام أوسع مشاركة ممكنة في مجتمعات المعرفة، ولتطويع سياسات العلوم وفقا للاحتياجات المجتمعية.
    To achieve the objective, the Division will focus on improving human and institutional capabilities in the countries concerned through research and policy analysis and technical assistance based on the specific needs of the countries concerned. UN ولتحقق الشعبة هذا الغرض، ستركز على تحسين القدرات البشرية والمؤسسية في أقل البلدان نموا عبر البحث وتحليل السياسات العامة؛ وتقديم المساعدة الفنية على أساس ما لدى البلدان المعنية من احتياجات تنفرد بها.
    To achieve the objective, the Division will focus on improving human and institutional capabilities in the countries concerned through research and policy analysis and technical assistance based on the specific needs of the countries concerned. UN ولتحقق الشعبة هذا الغرض، ستركز على تحسين القدرات البشرية والمؤسسية في أقل البلدان نموا عبر البحث وتحليل السياسات العامة، وتقديم المساعدة الفنية على أساس ما لدى البلدان المعنية من احتياجات تنفرد بها.
    It focuses on improving human and institutional capabilities in the countries concerned and promoting international awareness of the issues of concern to them through research and policy analysis, as well as providing technical assistance based on their specific needs. UN ويركز على تحسين القدرات البشرية والمؤسسية في البلدان المعنية وزيادة الوعي الدولي بالقضايا التي تهمها من خلال البحث وتحليل السياسات، فضلاً عن تقديم المساعدة التقنية على أساس احتياجاتها المحددة.
    Therefore, our current and future efforts in this area should be directed at bolstering the database and strengthening both institutional and human capacities in essential areas. UN ولهذا، يجــب أن توجـه جهودنـا الحالية والمقبلة في هذا المجال إلى تعزيز قاعــدة البيانــات وتعزيز كل من القدرات البشرية والمؤسسية في المجالات اﻷساسية.
    Governments can promote strong public-private partnerships to strengthen human and institutional capacity for science, technology and innovation that is focused on human resources development. UN ويمكن للحكومات أن تعزز الشراكات بين القطاعين العام والخاص بغية تعزيز القدرات البشرية والمؤسسية في مجالات العلوم والتكنولوجيا والابتكارات التي تركز على تنمية الموارد البشرية.
    There is an urgent need for human and institutional capacity-building in the health sector. UN وثمة حاجة ماسة إلى بناء القدرات البشرية والمؤسسية في قطاع الصحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد