UNESCO has assisted 24 least developed countries in designing and implementing their national science, technology and innovation policies and in building the related capacities. | UN | فقد ساعدت اليونسكو 24 بلدا من أقل البلدان نموا في تصميم وتنفيذ سياساتها الوطنية للعلوم والتكنولوجيا والابتكار وفي بناء القدرات ذات الصلة. |
The training mainly focused on building gender related capacities to facilitate mainstreaming of gender in the upcoming programmes of UNDP, India office. | UN | وركز التدريب أساسا على بناء القدرات ذات الصلة بالبعد الجنساني، مما يسر تعميم المنظور الجنساني في البرامج القادمة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، مكتب الهند. |
Targeted training sessions have sought to fill some of the related capacity gaps in order to support the region and its countries in tackling climate change sustainably. | UN | وسعت دورات التدريب الموجه إلى سد بعض فجوات القدرات ذات الصلة حرصاً على دعم الإقليم وبلدانه في جهودها للتغلب على تغير المناخ بصورة مستدامة. |
They should also reflect actions taken to support related capacity building in developing countries. | UN | ينبغي أيضا أن تبين اﻹجراءات المتخذة لتعزيز بناء القدرات ذات الصلة في البلدان النامية. |
Another important consideration is the expansion of its network of regional offices and relevant capacity building and training of officers and support staff. | UN | وهناك اعتبار مهم آخر هو توسيع شبكتها ومكاتبها الإقليمية وبناء القدرات ذات الصلة وتدريب الموظفين وموظفي الدعم. |
As national development banks have specific knowledge of domestic markets, they are often well suited to provide relevant capacity development and assistance in private project management. | UN | وبما أن المصارف الإنمائية الوطنية تمتلك معرفة محددة بالأسواق المحلية، فإنها كثيرا ما تكون أداة مناسبة لتوفير تنمية القدرات ذات الصلة وتقديم المساعدة في إدارة المشاريع الخاصة. |
Moreover, the development of relevant capacities on the part of national and local governments had not been undertaken. | UN | وعلاوة على ذلك، لم تضطلع الحكومات الوطنية والمحلية بمهمة بناء القدرات ذات الصلة. |
It continues to improve the guideline documents in the field of nuclear security and safety and to assist member States in strengthening relevant capabilities. | UN | وما برحت الوكالة تدخل تحسينات على وثائق المبادئ التوجيهية في ميدان الأمن والسلامة النوويين، وتساعد الدول الأعضاء في تعزيز القدرات ذات الصلة. |
Objective of the Organization: To strengthen the formulation and implementation of urban and housing policies, strategies and programmes and to develop related capacities, primarily at the national and local levels. | UN | هدف المنظمة: تعزيز صياغة وتنفيذ السياسات والاستراتيجيات والبرامج المتعلقة بالمناطق الحضرية والإسكان، وتنمية القدرات ذات الصلة على الصعيدين الوطني والمحلي أساساً. |
Objective of the Organization: To strengthen the formulation and implementation of urban and housing policies, strategies and programmes and to develop related capacities, primarily at the national and local levels. | UN | هدف المنظمة: تعزيز وصياغة وتنفيذ السياسات والاستراتيجيات والبرامج المتعلقة بالمناطق الحضرية والإسكان، وتنمية القدرات ذات الصلة على الصعيدين الوطني والمحلي أساساً |
To achieve Education for All (EFA) and the MDGs, African countries need to develop holistic education sector plans and allocate sufficient national budgetary resources to implement them and develop related capacities. | UN | بغية تحقيق هدف التعليم للجميع والأهداف الإنمائية للألفية، تحتاج البلدان الأفريقية إلى وضع خطط شاملة بشأن قطاع التعليم وتخصيص موارد كافية من الميزانية القومية لتنفيذها ولتنمية القدرات ذات الصلة. |
Consequently, the work of UNESCO in this field has focused on the provision of upstream policy advice and related capacity development, and the clarification of the concept of skills development and improvement of monitoring. | UN | ونتيجة لذلك، ركز عمل اليونسكو في هذا الميدان على إسداء المشورة في مرحلة وضع السياسات وتنمية القدرات ذات الصلة وتجلية مفهوم تنمية المهارات وتحسين الرصد. |
UNOPS continued to act as a central resource for the United Nations system in procurement and contracts management as well as in civil works and physical infrastructure development, including related capacity development activities. | UN | وواصل المكتب العمل بوصفه أحد المورد الأساسية لمنظومة الأمم المتحدة في مجال إدارة المشتريات والعقود فضلا عن الأعمال المدنية وبناء الهياكل الأساسية المادية، بما في ذلك أنشطة بناء القدرات ذات الصلة. |
In order to ensure sustainability, it may be desirable simultaneously to address related capacity gaps in the public sector, where labour inspectors typically are few and far between, and are often paid even less than the factory workers. | UN | وتوخياً للاستدامة، قد يكون من المستحب معالجة الثغرات في القدرات ذات الصلة في القطاع العام في نفس الوقت، حيث يكون عدد مفتشي العمل قليلا عادة، وكثيراً ما يتقاضون أجوراً أقل حتى من أجور عمال المصانع. |
The Council also requested the Secretary-General to ensure the relevant capacity within UNIOGBIS to tackle drug trafficking by providing an anti-drug component, including appropriate expertise. | UN | كما طلب المجلس إلى الأمين العام أن يكفل وجود القدرات ذات الصلة داخل المكتب المتكامل للتصدي للاتجار بالمخدرات من خلال توفير عنصر معني بمكافحة المخدرات، بما في ذلك الخبرات المناسبة. |
Four presentations were made, which were followed by a plenary discussion to understand several aspects of observational data, including practical examples of efforts to enhance relevant capacity and lessons learned. | UN | وقُدمت أربعة عروض تلتها مناقشة عامة لفهم عدة جوانب تتعلق ببيانات المراقبة، بما في ذلك أمثلة عملية على الجهود المبذولة لتعزيز القدرات ذات الصلة والدروس المستفادة. |
relevant capacity needs to be identified for the transfer (A/61/605, para. 71). | UN | وسيتم تحديد الاحتياجات من القدرات ذات الصلة المطلوب نقلها (A/61/610، الفقرة 71). |
In this regard, United Nations police components increasingly support the reform of host-State police institutions and build relevant capacities through a community-oriented approach that forms part of the larger rule of law response. | UN | وفي هذا الصدد، تقدم عناصر شرطة الأمم المتحدة الدعم باطراد لإصلاح مؤسسات الشرطة في الدول المضيفة، وتبني القدرات ذات الصلة باتباع نهج مجتمعي يشكل جزءا من الاستجابة الأوسع نطاقا في مجال سيادة القانون. |
C. The portal as a facilitator of relevant capacities | UN | جيم- البوَّابة كأداة لتيسير القدرات ذات الصلة |
The decision recognized the challenges of mainstreaming hazardous wastes into development processes in developing countries and the need to develop relevant capacities. | UN | وسلم المقرر بالتحديات على صعيد إدماج النفايات الخطرة في العمليات الإنمائية للبلدان النامية والحاجة إلى تنمية القدرات ذات الصلة. |
relevant capabilities, initiatives and some best practices on the use of space technology for disaster management will be collected and collated. | UN | وسوف تُجمع وتضاهى في إطارها القدرات ذات الصلة والمبادرات الموضوعة وبعض الممارسات الفضلى بشأن استخدام تكنولوجيا الفضاء في إدارة الكوارث. |
In the process, we as a nation have acquired capacities relevant to development and peacebuilding. | UN | وخلال العملية اكتسبنا بوصفنا أمة القدرات ذات الصلة بالتنمية وبناء السلام. |
China also noted that relevant capacity-building should be undertaken, with special emphasis on strengthening the capacity of developing countries. | UN | كما أشارت الصين إلى أنه ينبغي الاضطلاع ببناء القدرات ذات الصلة مع إيلاء تركيز خاص على تعزيز قدرات البلدان النامية. |