ويكيبيديا

    "القدرات وبناء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • capacity- and
        
    • capacity and
        
    • capacity-building and
        
    It should also ensure national ownership of capacity- and institution-building activities. UN وعليها أيضا أن تضمن السيطرة الوطنية على أنشطة بناء القدرات وبناء المؤسسات.
    It will also serve as a new tool for technical cooperation and capacity- and consensus-building. UN وسيكون الإطار أيضاً أداة جديدة للتعاون التقني وبناء القدرات وبناء التوافق في الآراء.
    Humanitarian assistance also included capacity- and confidence-building activities, targeting areas of return of former refugees and internally displaced people. UN كما تضمنت المساعدة اﻹنسانية أنشطة متعلقة ببناء القدرات وبناء الثقة، استهدفت مناطق عودة اللاجئين السابقين والمشردين داخليا.
    Kenya supports the provisions relating to international assistance to strengthen capacity and build national capabilities to implement the treaty, including with regard to the offer and receipt of technical, legal, material and financial assistance. UN وتؤيد كينيا الأحكام المتعلقة بالمساعدة الدولية في سبيل تعزيز القدرات وبناء القدرات الوطنية اللازمة لتنفيذ المعاهدة، بما في ذلك ما يتصل بتقديم وتلقّي المساعدة التقنية والقانونية والمادية والمالية.
    The same ECDPM study notes a dearth of empirical work on the process of capacity development, and that addressing this issue could lead to improved methods for monitoring and evaluating the performance of capacity and capacity-building. UN وتشير الدراسة ذاتها التي أعدها المركز الأوروبي إلى ندرة الأعمال التجريبية التي تناولت عملية تنمية القدرات، أن معالجة هذا الموضوع قد تسفر عن تحسين أساليب رصد وتقييم أداء القدرات وبناء القدرات.
    The mandate of the OSCE has not changed and will continue to focus on capacity-building and institution-building. UN ولم تتغير ولاية منظمة الأمن والتعاون في أوروبا وستظل تركز على بناء القدرات وبناء المؤسسات.
    In accordance with the progress made by the Government in capacity- and institution-building, the Mission will gradually rationalize the scope of its activities towards a handover of its responsibilities to the Haitian authorities. UN ووفقا للتقدم الذي تحرزه الحكومة في بناء القدرات وبناء المؤسسات، ستعمد البعثة تدريجيا إلى ترشيد نطاق أنشطتها في سبيل تسليم المسؤوليات للسلطات الهايتية.
    Specific initiatives entailed awareness-raising and capacity- and institution-building, particularly the setting up and operation of financial intelligence units, the delivery of technical assistance and training at the national and regional levels. UN وشملت المبادرات المحدّدة إذكاء الوعي وبناء القدرات وبناء المؤسسات، وخصوصا إنشاء وحدات للمعلومات الاستخبارية المالية وتشغيلها وتوفير المساعدة التقنية والتدريب على الصعيدين الوطني والإقليمي.
    Therefore, development assistance, especially in the areas of capacity- and institution-building, should closely follow humanitarian assistance and post-conflict country rebuilding. UN ولذلك، ينبغي للمساعدة الإنمائية، وبخاصة في مجالات بناء القدرات وبناء المؤسسات، أن تلي، على نحو وثيق، المساعدة الإنسانية وإعادة بناء البلد في فترة ما بعد انتهاء الصراع.
    He noted that the new framework emphasized capacity- and institution-building, as opposed to the focus in the previous programme on crisis-related work. UN ولاحظ أن الاطار الجديد أكد على بناء القدرات وبناء المؤسسات، بعد أن كان التركيز في البرامج السابقة على العمل المتصل باﻷزمات.
    Specific initiatives are built based on the elements of awareness-raising and capacity- and institution-building, in particular the setting-up and operation of financial intelligence units, the delivery of technical assistance and training at the national and regional levels. UN وتُبنى المبادرات النوعية استنادا إلى عناصر إذكاء الوعي وبناء القدرات وبناء المؤسسات، وخصوصا إنشاء وحدات للاستخبارات المالية وتشغيلها وتقديم المساعدة التقنية والتدريب على الصعيدين الوطني والإقليمي.
    Specific initiatives are built based on the elements of awareness-raising and capacity- and institution-building, in particular the setting-up and operation of financial intelligence units, the delivery of technical assistance and training at the national and regional levels. UN وأُرسيت مبادرات محددة استنادا إلى عناصر إذكاء الوعي وبناء القدرات وبناء المؤسسات، وخصوصا إنشاء وحدات للاستخبارات المالية وتشغيلها وتوفير المساعدة التقنية والتدريب على الصعيدين الوطني والإقليمي.
    The potential areas of intervention include, capacity- and confidence-building with local authorities; strengthening and engaging with civil society; continued need for basic services and employment in southern Lebanon. UN وتشمل مجالات التحرك الممكنة لليونيفيل بناء القدرات وبناء الثقة مع السلطات المحلية؛ وإقامة علاقات الحوار مع المجتمع المدني وتعزيزها؛ ومواصلة تلبية احتياجات الخدمات الأساسية والعمالة في جنوب لبنان.
    46. capacity- and confidence-building activities continue to be major areas of focus for the police component. UN 46 - وتظل أنشطة بناء القدرات وبناء الثقة من مجالات التركيز الرئيسية لعنصر الشرطة.
    As a capacity- and confidence-building measure, the Military Liaison Group supported the Border Patrol Unit in its interaction with its Indonesian counterparts, at the strategic and operational levels. UN وتنفيذا لتدابير بناء القدرات وبناء الثقة، دعم فريق الاتصال العسكري وحدة حراسة الحدود في تفاعلها مع نظيراتها الإندونيسية، على المستويين الاستراتيجي والتنفيذي.
    In the absence of a widespread emissions trading culture, establishing emissions trading and JI systems would require large up-front layouts for all countries in capacity and institution-building. UN وفي غياب ثقافة واسعة الانتشار لتجارة الانبعاثات، سوف تتطلب إقامة نظامي تجارة الانبعاثات والتنفيذ المشترك وضع تصاميم عامة رائدة كبيرة لجميع البلدان في مجالي بناء القدرات وبناء المؤسسات.
    49. The Economic Commission for Europe (ECE) advises the Government on ways to promote capacity and build institutions to facilitate the transition to a market economy. UN ٤٩ - وتقدم اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا المشورة إلى الحكومة بشأن سبل تعزيز القدرات وبناء المؤسسات لتسهيل الانتقال إلى الاقتصاد السوقي.
    Participants considered two approaches for integrating capacity and capacity-building that can guide the design and implementation of monitoring and evaluation, which can be framed as follows: UN 42- وتناول المشاركون نهجين لإدماج القدرات وبناء القدرات يمكن الاسترشاد بهما في تصميم وتنفيذ عمليتي الرصد والتقييم. ويمكن صياغة هذين النهجين على النحو التالي:
    The United Kingdom fully supports the provisions of the Chair's non-paper relating to international assistance to strengthen capacity and build national capabilities to implement the treaty, including with regard to the offer and receipt of technical, legal, material and financial assistance. UN وتؤيد المملكة المتحدة بقوة ما ورد في الورقة الغفل للرئيس من أحكام تتعلق بالمساعدة الدولية الرامية إلى تعزيز القدرات وبناء القدرات الوطنية لتنفيذ المعاهدة، بما في ذلك فيما يتعلق بعرض وتلقي المساعدة التقنية والقانونية والمادية والمالية.
    58. Initiatives targeting youth not only promote the participation of young women but can also have a sustainable, long-term impact by developing the capacity and confidence of a whole generation. UN 58 - لا تعزّز المبادرات التي تستهدف الشباب مشاركة الشابات فحسب، بل يمكن أن يكون لها أيضا أثر مستدام وطويل الأجل من خلال تنمية القدرات وبناء ثقة جيل كامل.
    As with option 1, a comprehensive capacity-building and partnership development component can be accommodated. UN وكما هو الحال في الخيار الأول، يمكن أن يتضمن هذا الخيار عنصراً شاملاً لبناء القدرات وبناء الشراكات.
    The Forum emphasized the strong links among sustainable forest management and transfer of technologies, capacity-building and institution-building, investment and financing from both public and private sources. UN وشدد المنتدى على الصلات القوية بين اﻹدارة المستدامة للغابات ونقل التكنولوجيات وبناء القدرات وبناء المؤسسات والاستثمار والتمويل من المصادر العامة والخاصة على السواء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد