ويكيبيديا

    "القدرة الإدارية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • management capacity
        
    • administrative capacity
        
    • managerial capacity
        
    • management capability
        
    • governance capacity
        
    • managerial capability
        
    • management ability
        
    Improved management capacity of the Security Sector Reform Permanent Secretariat UN تحسين القدرة الإدارية للأمانة الدائمة على إصلاح قطاع الأمن
    Report of the Secretary-General on the strengthening of the management capacity of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East UN تقرير الأمين العام عن تعزيز القدرة الإدارية لوكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى
    Report of the Secretary-General on the strengthening of the management capacity of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East UN تقرير الأمين العام عن تعزيز القدرة الإدارية لوكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى
    (i) Restoration of the administrative capacity of the State, including non- traditional development expenditures, such as salaries and judiciary expenses; UN `1 ' استعادة القدرة الإدارية للدولة، بما في ذلك النفقات الإنمائية غير التقليدية، من قبيل المرتبات والنفقات القضائية؛
    Promoting sustainable development therefore requires strengthening the administrative capacity of Government and public sector services. UN وعليه يتطلب تعزيز التنمية المستدامة رفع القدرة الإدارية للحكومة وتحسين خدمات القطاع العام.
    (i) To strengthen managerial capacity and promote leadership; UN `1 ' تقوية القدرة الإدارية وتعزيز الروح القيادية؛
    It also requested the Secretary-General to prepare a report on strengthening the management capacity of the Agency, for submission to the General Assembly at the earliest possible date. UN كما طلب إلى الأمين العام أن يعد تقريرا عن تعزيز القدرة الإدارية للوكالة ليقدّمه إلى الجمعية العامة في أقرب وقت ممكن.
    As a consequence of globalization, the management capacity of a State has diminished. UN فنتيجة للعولمة، ضعفت القدرة الإدارية للدولة.
    The importance of building management capacity, reflected in adequate resourcing, has been a recurring theme in the inspection reports. UN وقد تكررت في تقارير التفتيش الإشارة إلى أهمية بناء القدرة الإدارية متمثلةً في توفير الموارد الكافية.
    Training is key to any effort to strengthen management capacity and the IGO will monitor the impact of the new training for managers being developed by the Global Learning Centre in Budapest. UN فلا غنى عن التدريب في أي مجهود يُبذَل لتعزيز القدرة الإدارية وسيرصد مكتب المفتش العام أثر تدريب المديرين الجديد الذي يجري إعداده من قِبل مركز التعلم العالمي في بودابست.
    Building management capacity for the policy, in general, and for each objective, in particular, will also be a challenge. UN وبناء القدرة الإدارية من أجل هذه السياسة بوجه عام ومن أجل كل هدف بوجه خاص سيشكل تحدياً أيضاً.
    In one such example, the support given for improving the management capacity of education officials was extended to community leaders, parents and children. UN وفي أحد تلك الأمثلة، تم توسيع نطاق الدعم المقدم لتحسين القدرة الإدارية للمسؤولين عن التعليم ليشمل قادة المجتمعات المحلية والآباء والأطفال.
    The Committee decided to schedule an additional meeting of the Committee in early 2011, to consider the report of the Secretary-General on the strengthening of the management capacity of UNRWA. UN وقررت اللجنة عقد جلسة إضافية في مطلع سنة 2011 للنظر في تقرير الأمين العام عن تعزيز القدرة الإدارية للأونروا.
    Strengthening these frameworks requires not only establishing new policies and laws, but also reinforcing State administrative capacity. UN ولا يتطلب تعزيز هذه الأطر إيجاد سياسات وقوانين جديدة فحسب، بل يتطلب أيضا تعزيز القدرة الإدارية للدولة.
    President Karzai emphasized the lack of administrative capacity resulting from decades of war, as well as the lack of a tradition of government authority. UN وشدد الرئيس كرزاي على انعدام القدرة الإدارية نتيجة توالي عقود من الحرب، بالإضافة إلى انعدام تقليد السلطة الحكومية.
    1st Component: Strengthening the administrative capacity of the Task Force in order to render interaction among the members more efficient UN المكون الأول: تعزيز القدرة الإدارية لفرقة العمل لجعل التفاعل أكثر كفاءة بين الأعضاء.
    Limited administrative capacity of local governments meant that registering formal title might be extremely difficult and lengthy. UN ذلك أن القدرة الإدارية المحدودة للحكومات المحلية تعني أن تسجيل الملكية النظامية قد تكون صعبة وطويلة للغاية.
    This underpins the importance of developing administrative capacity to design and implement sound policies in specific national contexts. UN ويؤكد ذلك أهمية تنمية القدرة الإدارية على تصميم وتنفيذ السياسات السليمة في السياقات الوطنية المحددة.
    The contribution that migration can make to the achievement of development goals is not possible without effective administrative capacity to deliver. UN والمساهمة التي يمكن للهجرة أن تقدمها في بلوغ الأهداف الإنمائية غير ممكنة بدون القدرة الإدارية الفعالة على التنفيذ.
    The international operations managers will enhance the managerial capacity of country offices to ensure compliance with internal controls and standards. UN وسيعزز المديرون الدوليون للعمليات القدرة الإدارية للمكاتب القطرية على تأمين الامتثال للضوابط والمعايير الداخلية.
    The long-term focus is on improving managerial capacity and the strengthening of the standby forces themselves by 2010. UN والتركيز في المدى الطويل سيكون على تحسين القدرة الإدارية وتعزيز القوات الاحتياطية بحلول 2010.
    Ensure adequate supplies, strengthen management capability UN :: توفير إمدادات كافية، وتدعيم القدرة الإدارية
    The level of sophistication and magnitude of work to be done would justify such governance capacity. UN ومن شأن مستوى التطور وحجم العمل المطلوبيْن أن يبررا وجود مثل هذه القدرة الإدارية.
    Improved managerial capability in the provision of medical services in the field UN تحسن القدرة الإدارية على توفير الخدمات الطبية في الميدان
    Its success depends on the continued support of all players and the management ability of the Organization's leadership to see it through. UN ويعتمد نجاحها على الدعم المستمر من جميع الأطراف وعلى القدرة الإدارية التي تتمتع بها قيادة المنظمة للتأكد من إنجازها بنجاح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد