Demand-driven advisory services will also be used to help to improve regional capacity to design and implement development policies. | UN | كما ستستثمر خدمات إسداء المشورة بناء على الطلب للمساعدة في تحسين القدرة الإقليمية على تصميم السياسات الإنمائية وتنفيذها. |
Demand-driven advisory services will also be used to help improve regional capacity to design and implement development policies. | UN | كما ستُستغل خدمات إسداء المشورة بناء على الطلب في المساعدة على تحسين القدرة الإقليمية على تصميم السياسات الإنمائية وتنفيذها. |
Demand-driven advisory services will also be used to help to improve regional capacity to design and implement development policies. | UN | كما ستستعمل خدمات إسداء المشورة بناء على الطلب للمساعدة على تحسين القدرة الإقليمية على تصميم السياسات الإنمائية وتنفيذها. |
Future directions included the expansion of partnerships and strengthening regional capacity for data collection and analysis. | UN | وأضاف أن الاتجاهات مستقبلاً تتضمن التوسع في الشراكات وتعزيز القدرة الإقليمية على جمع البيانات وتحليلها. |
To strengthen regional capacity for promoting the implementation of human rights policies, including the integration of human rights in social development, conflict prevention and conflict resolution efforts; | UN | تعزيز القدرة الإقليمية على تشجيع تنفيذ سياسات حقوق الإنسان، بما في ذلك إدماج حقوق الإنسان في جهود التنمية الاجتماعية ومنع نشوب النزاعات وتسويتها؛ |
:: Provide technical assistance to strengthen regional capacity in monitoring and evaluation, including to track and map disparities; | UN | :: تقديم المساعدة التقنية لتدعيم القدرة الإقليمية على الرصد والتقييم بما في ذلك تقصّي التباينات الحاصلة ورسم خارطتها؛ |
Demand-driven advisory services will also be used to help improve regional capacity to design and implement development policies. | UN | كما ستستعمل خدمات إسداء المشورة بناء على الطلب للمساعدة على تحسين القدرة الإقليمية على تصميم السياسات الإنمائية وتنفيذها. |
Demand-driven advisory services will also be used to help improve regional capacity to design and implement development policies. | UN | كما ستستعمل خدمات إسداء المشورة بناء على الطلب للمساعدة على تحسين القدرة الإقليمية على تصميم السياسات الإنمائية وتنفيذها. |
Demand-driven advisory services will also be used to help improve regional capacity to design and implement development policies. | UN | كما ستُستغل خدمات إسداء المشورة بناء على الطلب في المساعدة على تحسين القدرة الإقليمية على تصميم السياسات الإنمائية وتنفيذها. |
Demand-driven advisory services will also be used to help improve regional capacity to design and implement development policies. | UN | كما ستُستغل خدمات إسداء المشورة بناء على الطلب في المساعدة على تحسين القدرة الإقليمية على تصميم السياسات الإنمائية وتنفيذها. |
Demand-driven advisory services will also be used to help improve regional capacity to design and implement development policies. | UN | كما ستُستغل خدمات إسداء المشورة بناء على الطلب في المساعدة على تحسين القدرة الإقليمية على تصميم السياسات الإنمائية وتنفيذها. |
Strengthen regional capacity to monitor and analyse land cover/land-use change | UN | تعزيز القدرة الإقليمية على رصد وتحليل تغير الغطاء الأرضي/استخدام الأرض |
Demand-driven advisory services will also be used to help improve regional capacity to design and implement development policies. | UN | كما ستستعمل خدمات إسداء المشورة بناء على الطلب للمساعدة على تحسين القدرة الإقليمية على تصميم السياسات الإنمائية وتنفيذها. |
Australia is currently funding a new phase of the IAEA/RCA project on improving regional radiological safety capabilities, which aims to improve regional capacity to respond to radiological risks, including aquatic environmental risks and radiological emergencies. | UN | وتمول استراليا حاليا مرحلة جديدة من مشروع اتفاق التعاون الإقليمي التابع للوكالة بشأن تحسين القدرات الإقليمية على السلامة الإشعاعية والذي يهدف إلى تحسين القدرة الإقليمية على الاستجابة للمخاطر الإشعاعية، بما في ذلك المخاطر البيئية المائية وحالات الطوارئ الإشعاعية. |
It envisages a range of innovative actions related to, inter alia, the enhancement of regional security analysis and regional capacity to manage borders, the strengthening of local government and State capacity to distribute resources more equitably, the provision of support to vulnerable households and the enhancement of food and nutritional security. | UN | وتتوخى طائفة من الإجراءات المبتكرة تتعلق بأمور منها تحسين تحليل الأمن الإقليمي وتعزيز القدرة الإقليمية على إدارة الحدود، وتعزيز قدرة الحكومات المحلية وقدرة الدولة عموما على توزيع الموارد بصورة أكثر إنصافاً، وتوفير الدعم للأسر المعيشية الضعيفة، وتحسين الأمن الغذائي والتغذوي. |
Relevance of GEF projects to country policies and needs, including the integration of GEF projects into national policies and plans and the development of regional capacity to address environmental issues that cross national boundaries; | UN | (ب) مدى ملاءمة مشاريع المرفق للسياسات والاحتياجات القطرية، بما في ذلك إدماج تلك المشاريع في السياسات والخطط الوطنية وتنمية القدرة الإقليمية على معالجة القضايا البيئية التي تتجاوز الحدود الوطنية؛ |
:: To strengthen regional capacity for promoting the implementation of human rights policies, including the integration of human rights in social development, conflict prevention and conflict resolution efforts | UN | تعزيز القدرة الإقليمية على تشجيع تنفيذ سياسات حقوق الإنسان، بما في ذلك إدماج حقوق الإنسان في جهود التنمية الاجتماعية ومنع نشوب النزاعات وتسويتها |
:: To strengthen regional capacity for promoting the implementation of human rights policies, including the integration of human rights in social development, conflict prevention and conflict resolution efforts. | UN | :: تعزيز القدرة الإقليمية على تشجيع تنفيذ سياسات حقوق الإنسان، بما في ذلك إدماج حقوق الإنسان في جهود التنمية الاجتماعية ومنع نشوب النزاعات وتسويتها |
This project approaches the problem from several angles simultaneously as we attempt to strengthen the regional capacity for patrols and surveillance, strengthen the legal and judicial capacity of our countries, and mitigate the negative effects on our economies. | UN | ويتناول هذا المشروع المشكلة من عدة زوايا على نحو متزامن، بينما نسعى إلى تعزيز القدرة الإقليمية على تسيير الدوريات والمراقبة، وتعزيز القدرة القانونية والقضائية لبلداننا، وتخفيف الآثار السلبية على اقتصاداتنا. |
(1) Strengthening the regional capacity for Disasters Reduction through the Integration of Risk Management Approach | UN | (1) تعزيز القدرة الإقليمية على الحد من الكوارث عن طريق إدماج نهج إدارة المخاطر |
The Division would assist them in developing and maintaining a regional capacity in support of sustainable peace processes throughout the continent. | UN | وستقدم الشعبة المساعدة لهذه المنظمات في مجال تطوير القدرة الإقليمية على دعم عمليات السلام المستدامة والحفاظ على هذه القدرة في كافة أرجاء القارة. |