Increased financial and technical assistance for trade capacity building is also vital. | UN | ومن الأمور الحيوية أيضاً زيادة المساعدات المالية والتقنية لبناء القدرة التجارية. |
trade capacity must be built up so that trade opportunities could be exploited. | UN | ويجب زيادة القدرة التجارية بحيث يكون من الممكن استغلال الفرص التجارية. |
Proportion of ODA provided to help build trade capacity | UN | نسبة المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة للمساعدة في بناء القدرة التجارية |
UNIDO and WIPO were already cooperating on a trade capacity development programme in Pakistan, funded by the European Union. | UN | وأشار إلى أن المنظمتين تتعاونان بالفعل في برنامج لتنمية القدرة التجارية في باكستان يموِّله الاتحاد الأوروبي. |
In order to strengthen the trading capacity of the poorest countries, aid for trade can play an important role. | UN | ولتعزيز القدرة التجارية للبلدان الأكثر فقراً، يمكن للمعونة من أجل التجارة أن تؤدي دوراً هاماً. |
The courses continued to enjoy a growing demand and contributed to bridging the " trade capacity gap " in developing countries. | UN | فقد ظلت هذه الدورات تحظى بطلب متزايد وساهمت في سد " الفجوة في القدرة التجارية " في البلدان النامية. |
The courses continued to enjoy a growing demand and contributed to bridging the " trade capacity gap " in developing countries. | UN | فقد ظلت هذه الدورات تحظى بطلب متزايد وساهمت في سد " الفجوة في القدرة التجارية " في البلدان النامية. |
Belgium Trust Fund for trade capacity Develoment for Poverty Reduction for Sub-Saharan Africa | UN | الصندوق الاستئماني البلجيكي لتنمية القدرة التجارية من أجل الحد من الفقر ومن أجل التنمية البشرية في أفريقيا جنوب الصحراء |
Belgium Trust Fund for trade capacity Development for Poverty Reduction and Human Development for Sub-Saharan Africa | UN | الصندوق الاستئماني البلجيكي لتنمية القدرة التجارية من أجل الحد من الفقر ومن أجل التنمية البشرية في أفريقيا جنوب الصحراء |
Proportion of ODA provided to help build trade capacity | UN | :: نسبة المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة للمساعدة على بناء القدرة التجارية |
Promoting trade capacity and enhancing trade facilitation | UN | تعزيز القدرة التجارية ودعم تيسير التجارة |
Bridging the trade capacity gap remained a challenge for policymakers in developing countries who had to determine whether the policy choices they adopted could influence development objectives. | UN | فقال إن سد الثغرة القائمة في مجال القدرة التجارية يظل تحديا لواضعي السياسات في البلدان النامية حيث يتعين عليهم تحديد ما إذا كانت الخيارات السياساتية التي اعتمدوها ذات تأثير على الأهداف الإنمائية. |
Ethiopia, the Chair of the Enhanced Integrated Framework, firmly believed that building trade capacity was crucial for export promotion and diversification. | UN | وتؤمن إثيوبيا، بوصفها رئيساً للإطار المتكامل المعزز، إيماناً قوياً بأن بناء القدرة التجارية أمر حاسم لتعزيز الصادرات وتنويعها. |
The Organization should also take practical measures to improve infrastructure, promote technical innovation, improve productivity and strengthen trade capacity for their inclusive and sustainable development. | UN | وينبغي أن تتخذ المنظمة أيضاً تدابير عملية لتحسين البنية التحتية وتشجيع الابتكار التقني والارتقاء بالإنتاجية وتعزيز القدرة التجارية من أجل تحقيق التنمية المستدامة والشاملة للجميع فيها. |
Bridging the trade capacity gap remained a challenge for policymakers in developing countries who had to determine whether the policy choices they adopted could influence development objectives. | UN | فقال إن سد الثغرة القائمة في مجال القدرة التجارية يظل تحدياً لواضعي السياسات في البلدان النامية حيث يتعين عليهم تحديد ما إذا كانت الخيارات السياساتية التي اعتمدوها ذات تأثير على الأهداف الإنمائية. |
41. Proportion of ODA provided to help build trade capacity | UN | 41 - نسبة المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة للمساعدة في بناء القدرة التجارية |
41. ODA to build trade capacity | UN | 41 - المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة لبناء القدرة التجارية |
Boxes 1. Strengthening trade capacity for development 6 | UN | 1- تعزيز القدرة التجارية من أجل التنمية 8 |
More resources with longer-term predictability should be ensured for the Enhanced Integrated Framework in order to help enhance the trading capacity of these countries. | UN | وينبغي ضمان توفير مزيد من الموارد التي يمكن التنبؤ بها في الأجل الطويل للإطار المتكامل المعزَّز من أجل المساعدة على تعزيز القدرة التجارية لهذه البلدان. |
Aid for Trade must be additional and substantive and should aim to enhance the trading capacity and international competitiveness of the least developed countries. | UN | ويجب أن تكون المعونة من أجل التجارة إضافية وجوهرية وأن تستهدف تعزيز القدرة التجارية وقدرة أقل البلدان نموا على التنافس على الصعيد الدولي. |
The effort of the Planetary Society is privately funded and may lead to the development of commercial capability to provide such solar weather monitoring. | UN | ويُموَّل جهد الجمعية تمويلاً خصوصياً ومن شأنه أن يفضي إلى تطوير القدرة التجارية على توفير هذا الرصد لطقس الفضاء. |
We call upon development partners to respond to trade-capacity needs of the Least Developed Countries by significantly increasing their contributions to the trust fund of the Enhanced Integrated Framework for Trade-related Technical Assistance for the Least Developed Countries; | UN | 8 - ندعو الشركاء في التنمية إلى الاستجابة لاحتياجات أقل البلدان نمواً في مجال القدرة التجارية وذلك عن طريق زيادة في إسهاماتها إلى حد كبير في الصندوق الاستئماني للإطار المتكامل المحسن للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة لأقل البلدان نمواً؛ |
- Promoted trade capacity-building through South-South cooperation: protocol between Uganda and Cambodia | UN | قمت بتعزيز بناء القدرة التجارية من خلال التعاون بين بلدان الجنوب: بروتوكول بين أوغندا وكمبوديا |