ويكيبيديا

    "القدرة التمكينية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • enabling capacity
        
    Access to early enabling capacity UN إمكانية الحصول على القدرة التمكينية في وقت مبكر
    To date the mission support team remains the only enabling capacity for modularization. UN وما زال فريق دعم البعثات يعد إلى الآن القدرة التمكينية الوحيدة لتطبيق نظام الوحدات.
    The commercial enabling capacity procurement strategy has been developed to the stage of initial concept. UN وقد طورت الاستراتيجية التجارية لشراء القدرة التمكينية لتصل إلى مرحلة المفهوم الأولي.
    This involves the construction of headquarters in three sectors, vertical work and contracts for enabling capacity for the erection and installation of equipment and for airfield, runway and taxiway construction. UN ويشمل ذلك تشييد مقرات في ثلاثة قطاعات، وأشغال رأسية وعقود لتوفير القدرة التمكينية على نصب وتركيب المعدات وتشييد المطارات والمدارج وطرق خاصة للطائرات.
    One aviation unit, three engineering companies, one transport company and one special force company are providing enabling capacity and operational reserve to the force. UN وتتولى وحدة للطيران وثلاث سرايا للهندسة وسرية للنقل وسرية قوات خاصة واحدة توفير القدرة التمكينية والاحتياطي التشغيلي للقوة.
    Six aviation units, five engineer companies, one special forces company, two riverine units and other support units provide enabling capacity to the force. UN وتوفر القدرة التمكينية لهذه القوات ست وحدات طيران، وخمس سرايا هندسية، وسرية واحدة من القوات الخاصة، ووحدتان نهريتان، بجانب وحدات دعم أخرى.
    226. Pace of progress in these matters is determined by the rate of evolution of the customs and traditions of the society and the enabling capacity. UN 226- تتوقف سرعة تحقيق التقدم في هذه المجالات على معدل التطور في عادات المجتمع وتقاليده وعلى القدرة التمكينية.
    (d) An 18-month delay in the modularization project attributed to delays in finalizing the statement of work for enabling capacity and the associated procurement strategy; UN (د) حدوث تأخير مدته 18 شهرا في مشروع تطبيق نظام الوحدات بسبب حالات التأخير في وضع الصيغة النهائية لبيان الأعمال لإتاحة القدرة التمكينية واستراتيجية الشراء ذات الصلة؛
    249. The Board of Auditors further noted that the mission support team remained the only enabling capacity for modularization (A/68/5 (Vol. II), para. 193), and that the lack of delivery in that area indicated insufficient project planning ( para. 191). UN 249 - ولاحظ مجلس مراجعي الحسابات كذلك، أنه، إلى الآن، يظل فريق دعم البعثات القدرة التمكينية الوحيدة لتطبيق نظام الوحدات ((A/68/5 (Vol.II، الفقرة 193)، وأن التقصير في هذا المجال يدلّ على عدم كفاية التخطيط (الفقرة 191).
    The Board recommended that the Administration expedite the development of the remaining seven modules and the associated procurement strategy for enabling capacity ( para. 195). UN وأوصى المجلس بالتعجيل بوضع النماذج السبعة المتبقية واستراتيجية الشراء المرتبطة بها لإتاحة القدرة التمكينية (الفقرة 195).
    22 modules were identified and developed including the design and identification of materials for six conceptual camps (excluding the enabling capacity). UN أجريت الأعمال المتعلقة بتحديد وإنشاء 22 وحدة نموذجية، بما في ذلك أعمال تصميم وتحديد مواد إنشاء ستة مخيمات نظرية (باستثناء القدرة التمكينية)
    (d) Development and deployment of preconfigured turnkey information and communications technology (ICT) solutions using an advance rapid deployment team enabling capacity, with a minimal footprint on the ground, in the Central African Republic. UN (د) استحداث ونشر تطبيقات شاملة جاهزة للاستخدام في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات باستخدام القدرة التمكينية لأفرقة النشر السريع المتقدمة، مع وجود ضئيل على الأر، في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    (m) Expedite the development of the remaining seven modules and the associated procurement strategy for enabling capacity within the one and a half years left for the global field support strategy project to be fully implemented, so that capabilities for rapid mission deployment are fully achieved as soon as possible; UN (م) التعجيل بوضع النماذج السبعة المتبقية واستراتيجية الشراء المرتبطة بها لإتاحة القدرة التمكينية خلال فترة السنة ونصف السنة المتبقية من أجل التنفيذ الكامل لمشروع استراتيجة تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي، حتى يتسنى تحقيق قدرات النشر السريع للبعثات بصورة كاملة في أقرب وقت ممكن؛
    (c) The development and deployment of preconfigured turnkey solutions, such as a containerized information and communications technology solution, a " green " Mobile Power Pack, a geospatial information systems module and a videoteleconference module, using an advance rapid deployment team enabling capacity; UN (ج) تطوير ونشر حلول شاملة جاهزة للاستخدام من قبيل حل لعمليات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ضمن حاويات، ووحدة متنقلة لتوليد الطاقة " الخضراء " ، ووحدة لنظم المعلومات الجغرافية المكانية، ووحدة للتداول بالفيديو، باستخدام القدرة التمكينية لأفرقة النشر السريع المتقدمة؛
    9. The Centre's programme of technical cooperation in shelter with Member States during the period 1993-1994 gradually moved away from preparation of national shelter strategies, which was the focus of technical cooperation in the previous biennium, to issues such as institutional strengthening and environmental improvements which enhance the enabling capacity of Governments at different levels. UN ٩ - انتقل برنامج المركز للتعاون التقني مع الدول اﻷعضاء في مجال المأوى خلال الفترة ١٩٩٣ - ١٩٩٤ بعيدا عن إعداد الاستراتيجيات الوطنية للمأوى التي كانت محور تركيز التعاون التقني في فترة السنتين السابقة، نحو قضايا أخرى كالتدعيم المؤسسي والتحسينات البيئية التي تعزز القدرة التمكينية للحكومات على المستويات المختلفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد