ويكيبيديا

    "القدرة التنافسية في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • competitiveness in
        
    • competitiveness of
        
    • competitive in
        
    • the competitiveness
        
    • competitiveness on
        
    Services as intermediate inputs to the production of goods and other services affect competitiveness in domestic and international markets. UN والخدمات بوصفها مدخلات وسيطة في إنتاج السلع والخدمات الأخرى تؤثر على القدرة التنافسية في الأسواق المحلية والدولية.
    The purpose of the plan was to alleviate levels of poverty in the countryside by increasing competitiveness in the food production chain. UN والغرض من هذه الخطة هو تخفيف مستويات الفقر في الريف بزيادة القدرة التنافسية في سلسلة إنتاج الأغذية.
    This is due to higher production costs, falling profitability and loss of competitiveness in foreign markets. UN ويعود ذلك إلى ارتفاع تكاليف الانتاج، وتدهور مستوى الربحية، وفقدان القدرة التنافسية في اﻷسواق اﻷجنبية.
    A study on the effects of port reforms on the improvement of the competitiveness of selected countries in the region UN دراسة عن تأثيرات إصلاح الموانئ على تحسين القدرة التنافسية في مجموعة مختارة من بلدان المنطقة
    Relatively few of these enterprises are able to grow and become competitive in the national economy and in the international marketplace. UN ولا يتمكن سوى القليل نسبيا من هذه المنشآت من النمو واكتساب القدرة التنافسية في الاقتصاد الوطني وفي الأسواق الدولية.
    It also allows him or her to increase his or her competitiveness in the labour market, as well as to obtain new skills and other assets for development. UN ويسمح له أولها بزيادة القدرة التنافسية في سوق العمل، فضلا عن اكتساب مهارات جديدة ومعارف أخرى من أجل تحقيق التنمية.
    This is due to higher production costs, falling profitability and loss of competitiveness in foreign markets. UN وهذا يرجع إلى ارتفاع تكاليف الإنتاج وانخفاض مستوى الربحية وفقدان القدرة التنافسية في الأسواق الخارجية.
    competitiveness in many instances depends more on the production process than on the product itself. UN وتتوقف القدرة التنافسية في العديد من الحالات على عملية الإنتاج أكثر منها على المنتج في حد ذاته.
    It was argued that price, quality and productivity were important variables in measuring competitiveness in services. UN فقد قيل إن السعر والنوعية والإنتاجية هي متغيرات هامة في قياس القدرة التنافسية في مجال الخدمات.
    Retraining would be offered over a three-year period for 18,000 people, totally financed by businesses that saw the need to increase competitiveness in an era of globalization. UN وسيتوفر إعادة التدريب على مدى ثلاث سنوات لـ 000 18 شخص، تمولها بالكامل مؤسسات أعمال شعرت بالحاجة إلى زيادة القدرة التنافسية في عصر العولمة.
    Support could be provided for technological upgrading and for increasing domestic value added to achieve, maintain and upgrade international competitiveness in increasingly sophisticated products and services. UN ويمكن تقديم الدعم لتحسين الوسائل التكنولوجية ولزيادة القيمة المحلية المضافة لتحقيق القدرة التنافسية في المنتجات والخدمات التي تزداد تطوراً، والحفاظ على تلك القدرة وتحسينها.
    Infrastructure services are a key determinant of competitiveness in every economy. UN 5- تُعتبر خدمات الهياكل الأساسية عاملا رئيسيا في القدرة التنافسية في أي اقتصاد.
    The President of Liberia, Mrs. Johnson-Sirleaf, recently suggested putting the private sector at the centre of development efforts and supplementing the Millennium Development Goals with goals for competitiveness in development. UN في الآونة الأخيرة، اقترحت رئيسة ليبريا، السيدة جونسون - سيرليف، وضع القطاع الخاص في صلب جهود التنمية واستكمال الأهداف الإنمائية للألفية بأهداف تحقيق القدرة التنافسية في التنمية.
    competitiveness in the external market must go hand-in-hand with domestic demand-led expansion as well as the structural transformation of economies. UN ويجب أن تسير القدرة التنافسية في السوق الخارجية جنبا إلى جنب مع النمو المحلي الناتج عن قوى الطلب ومع تحوّل الاقتصادات هيكليا.
    Noting the importance of achieving enhanced efficiency and competitiveness in the cotton producing process, we urge the development community to further scale up its cotton-specific assistance and to support the efforts of the Director-General. UN وإننا إذ نشير إلى أهمية تعزيز الكفاءة وزيادة القدرة التنافسية في عملية إنتاج القطن، نحث مجتمع التنمية على زيادة المساعدة الخاصة بالقطن ودعم جهود المدير العام.
    Achieving competitiveness in this sector, which is critical in supporting employment, private sector development, and modernization, requires precisely the kind of domestic capability advances discussed above. UN ولتحقيق القدرة التنافسية في هذا القطاع، وهو أمر حاسم لدعم العمالة وتنمية القطاع الخاص والتحديث، فإن تحسين القدرة المحلية على النحو الوارد أعلاه هو بالضبط ما يقتضيه الأمر.
    Thus, the concept of competitiveness in the context of economic development needs to take account of the interdependence of investment, trade, finance and technology. UN وهكذا فإن مفهوم القدرة التنافسية في سياق التنمية الاقتصادية يحتاج إلى أن يأخذ في الاعتبار ترابط الاستثمار والتجارة والتمويل والتكنولوجيا.
    54. competitiveness in international markets is determined by both real and monetary factors. UN 54- إن القدرة التنافسية في الأسواق الدولية تقررها عوامل حقيقية ونقدية معاً.
    Further research is needed on the effects of border tax adjustments on the export competitiveness of developing countries. UN وهناك حاجة إلى اجراء المزيد من البحوث بشأن آثار التعديلات الضريبية الحدودية على القدرة التنافسية في البلدان النامية.
    They can enable least developed countries to leapfrog onto a sustainable development path and be competitive in emerging economic sectors. UN فمن شأن كل ذلك أن يمكّن أقل البلدان نموا من تحقيق طفرة في طريق التنمية المستدامة واكتساب القدرة التنافسية في القطاعات الاقتصادية الناشئة.
    These priorities are an integral part to a policy reform programme which involves a shift away from market access restrictions to a development policy based on strengthening commercial capabilities of national service suppliers and increasing the competitiveness of the transport services sector. UN وتشكل هذه الأولويات جزءاً لا يتجـزأ من برنامج لإصلاح السياسات ينطوي على هجــر القيود المفروضة علـى النفاذ إلى الأسواق والأخذ بسياسة إنمائية تقوم على تعزيز القدرات التجارية لموردي الخدمات الوطنية وزيادة القدرة التنافسية في قطاع خدمات النقل.
    The backbone of the plan is the promotion of education, with a view to triggering an educational revolution that will increase the country's competitiveness on the world stage. UN والعنصر الأساسي في الخطة هو تعزيز التعليم بغية إحداث ثورة تعليمية لزيادة القدرة التنافسية في الساحة العالمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد