ويكيبيديا

    "القدرة التنافسية للبلدان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • countries' competitiveness
        
    • competitiveness of countries
        
    • countries capacity to compete
        
    • the competitiveness of
        
    • country competitiveness
        
    • competitiveness of the countries
        
    It enhances developing countries' competitiveness, thus contributing to their integration into the world economy. UN إنه يزيد القدرة التنافسية للبلدان النامية، مساهماً بذلك في إدماجها في الاقتصاد العالمي.
    Second, oil prices affected countries' competitiveness because they were a key factor in transportation costs. UN وثانيا، تؤثر أسعار النفط على القدرة التنافسية للبلدان لأنها عامل رئيسي في تكاليف النقل.
    Such policies contributed to improving developing countries' competitiveness in the global market and sustainable development. UN وأوضح أن هذه السياسات تسهم في تحسين القدرة التنافسية للبلدان النامية في الأسواق العالمية وفي تحقيق التنمية المستدامة.
    The implication is that policies that enhance the competitiveness of countries are likely to contribute to improving the welfare of their citizens. UN ويستخلص من ذلك أن السياسات التي تعزز القدرة التنافسية للبلدان ستساهم على اﻷرجح في تحسين رفاه مواطني تلك البلدان.
    Some services are internationally tradable and can be exported, adding to the export competitiveness of countries. UN فبعض الخدمات قابلة للاتجار الدولي بها ويمكن تصديرها، وهي تضيف إلى القدرة التنافسية للبلدان في ميدان التصدير.
    The Ministers therefore encouraged UNCTAD to develop a technical assistance programme in creative economy in order to enhance and strengthen developing countries capacity to compete in these sectors. UN ولذلك شجَّع الوزراء الأونكتاد على وضع برنامج للمساعدات الفنية ضمن اقتصاد إبداعي بهدف تعزيز وتقوية القدرة التنافسية للبلدان النامية في تلك القطاعات.
    Item 3 - Electronic commerce and international transport services: Best practices for enhancing the competitiveness of developing countries UN البند 3- التجارة الإلكترونية وخدمات النقل الدولي: أفضل الممارسات فيما يتعلق بدعم القدرة التنافسية للبلدان النامية
    Schemes for the transfer of technology from private firms in developed countries to public enterprises in developing countries should be established in order to foster developing country competitiveness. UN ويتعين وضع خطط لنقل التكنولوجيا من الشركات الخاصة الموجودة في البلدان المتقدمة إلى الشركات العامة في البلدان النامية بهدف تعزيز القدرة التنافسية للبلدان النامية هذه.
    These complex problems concern the need to increase competitiveness of the countries in transition to enable them to compete better in world markets. UN وتتصل هذه المشاكل المعقدة بالحاجة الى زيادة القدرة التنافسية للبلدان المارة بمرحلة انتقال حتى تتمكن من أن تنافس بشكل أفضل في اﻷسواق العالمية.
    It is very clear to us that corruption is a scourge that obstructs the development of nations, deepens inequality in societies and diminishes countries' competitiveness. UN ومن الواضح جدا بالنسبة لنا أن الفساد آفة تعيق تنمية الدول، وتعمق التفاوت في المجتمعات، وتقلل القدرة التنافسية للبلدان.
    This was deemed particularly important in ISS, which determined countries' competitiveness and their citizens' social welfare. UN واعتبر ذلك ذا أهمية بالغة في قطاعات خدمات البنية التحتية التي تحدد القدرة التنافسية للبلدان ومستوى الرعاية الاجتماعية لمواطنيها.
    This will greatly contribute to solving the problem of directional imbalance in freight flows and low levels of traffic and thus enhance countries’ competitiveness. UN وهذا سيسهم كثيراً في حل مشكلة الخلل التوجيهي في تدفقات الشحن وانخفاض مستويات الحركة وبالتالي تعزيز القدرة التنافسية للبلدان.
    Investment plays an essential role in promoting growth and sustainable development, boosting countries' competitiveness, generating employment, and reducing social and income disparities. UN للاستثمار دور أساسي في تعزيز النمو والتنمية المستدامة وفي تدعيم القدرة التنافسية للبلدان وخلق فرص العمل والحد من التفاوتات الاجتماعية والفوارق في الدخل.
    Delegates reiterated the importance of transport and trade facilitation for developing countries' competitiveness. UN 52- وكرر المندوبون تأكيدهم على أهمية تيسير النقل والتجارة بالنسبة إلى القدرة التنافسية للبلدان النامية.
    Moreover, the implementation of Article IV provisions would also strengthen developing countries' competitiveness in other trade areas, such as non-agricultural market access (NAMA). UN وإضافة إلى ذلك، فإن من شأن تنفيذ أحكام المادة الرابعة أن يعزز أيضاً القدرة التنافسية للبلدان النامية في مجالات أخرى من مجالات التجارة مثل دخول أسواق السلع غير الزراعية.
    Finally, the meeting could review how WTO Members can fulfil their obligations under GATS Article IV relating to initiatives to be taken with a view to promoting developing countries' competitiveness and participation in world trade. UN وأخيراً، يمكن للاجتماع أن يستعرض الطريقة التي يمكن بها لأعضاء منظمة التجارة العالمية الوفاء بالتزاماتهم بموجب المادة الرابعة من الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات فيما يتصل بالمبادرات التي ينبغي اتخاذها بغية تعزيز القدرة التنافسية للبلدان النامية ومشاركتها في التجارة العالمية.
    " Conscious of the significant importance information technology will have in the coming years in enhancing the competitiveness of countries and enterprises through the use of electronic trade, UN " وإذ تدرك ما ستتسم به تكنولوجيا المعلومات من أهمية بالغة في السنوات المقبلة في تعزيز القدرة التنافسية للبلدان والمؤسسات عن طريق استخدام التجارة الالكترونية،
    Conscious of the significant importance information technology and the application of efficient trading practices will have in the coming years in enhancing the competitiveness of countries and enterprises through the use of electronic trade, UN وإذ تدرك ما ستتسم به تكنولوجيا المعلومات وتطبيق الممارسات التجارية الكفأة من أهمية بالغة في السنوات المقبلة في تعزيز القدرة التنافسية للبلدان والمؤسسات عن طريق استخدام التجارة الالكترونية،
    A wide range of criteria and measures of competitiveness of countries have been elaborated, some of which have been extensively publicized as global rankings of nations. UN وتبلور مجال واسع من معايير وقياسات القدرة التنافسية للبلدان أُعلِن عن بعضها باستفاضة باعتبارها تصنيفات عالمية لمراتب الأمم.
    The Ministers therefore encouraged UNCTAD to develop a technical assistance programme in creative economy in order to enhance and strengthen developing countries capacity to compete in these sectors. UN لذلك شجع الوزراء الأونكتاد على وضع برنامج للمساعدات الفنية ضمن اقتصاد خلاق بهدف توسيع وتعزيز القدرة التنافسية للبلدان النامية في تلك القطاعات.
    The Ministers therefore encouraged UNCTAD to develop a technical assistance programme in creative economy in order to enhance and strengthen developing countries capacity to compete in these sectors. UN ولذلك شجع الوزراء الأونكتاد لكي يضطلع ببرنامج إعانة تقنية حول الاقتصاد الخلاق بهدف توسيع وتعزيز القدرة التنافسية للبلدان النامية في تلك القطاعات.
    The Expert Meeting on Electronic Commerce and International Transport Services: Best Practices for Enhancing the competitiveness of Developing Countries was held in response to that request. UN وإن اجتماع الخبراء المعني بالتجارة الإلكترونية وخدمات النقل الدولي: أفضل الممارسات فيما يتعلق بدعم القدرة التنافسية للبلدان النامية، قد عُقد استجابةً لهذا الطلب.
    The strategy focuses on (a) helping developing countries prepare to get involved in the negotiations when they resume, especially in view of the complexity of many of the issues; and (b) enhancing developing country competitiveness and capacity building for trade through the removal of supply-side constraints. UN وتركز الاستراتيجية على ما يلي: (أ) مساعدة البلدان النامية في استعدادها للمشاركــة فــي المفاوضات عنــد استئنافها، خاصـة بالنظــر إلى تعقيد العديد من المسائل؛ (ب) وتعزيز القدرة التنافسية للبلدان النامية وبناء القدرات في ميدان التجارة من خلال إزالة العوائق المتصلة بالعرض.
    18. the competitiveness of the countries members of ASEAN depended on their effective integration in the globalized economy through, inter alia, regional integration arrangements which emphasized the spirit of a fair and inclusive globalization process and took into account the need to promote regional development strategies adapted to the different stages of development of the member countries. UN 18 - وأوضح أن القدرة التنافسية للبلدان الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا تعتمد على إدماجها الفعال في الاقتصاد السائر على طريق العولمة، وذلك من خلال اتفاقات الإدماج الإقليمية التي تستجيب لتطلعات عملية عولمة تتسم بالانصاف والشمول، وتراعي ضرورة تشجيع استراتيجيات إنمائية إقليمية تتفق مع مراحل التنمية المختلفة التي تمر بها البلدان الأعضاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد