ويكيبيديا

    "القدرة الوطنية في مجال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • national capacity to
        
    • national capacity for
        
    • national capacity in the area
        
    • of national capacity in
        
    • national capacity in the field
        
    • national capacity on
        
    The operationalization of the Commission is a major milestone in strengthening the national capacity to promote and protect human rights in Sierra Leone. UN ويُعد تفعيل اللجنة من العوامل الرئيسية لتعزيز القدرة الوطنية في مجال النهوض بحقوق الإنسان وتعزيزها في سيراليون.
    The Under-Secretary-General called for a focus on building national capacity to deliver assistance and protection. UN ودعا وكيل الأمين العام إلى التركيز على بناء القدرة الوطنية في مجال إيصال المساعدة والحماية.
    Future coordination with the Global Contraceptive Commodity Programme would aim primarily at building national capacity to assess the needs of couples and individuals and to improve and strengthen contraceptive logistics management. UN والتنسيق المستقبلي مع البرنامج العالمي لسلع منع الحمل يرمي، بصفة أساسية، إلى بناء القدرة الوطنية في مجال تقدير احتياجات الازدواج واﻷفراد وتحسين وتعزيز إدارة السوقيات في مجال وسائل منع الحمل.
    Together with partners, UNICEF is playing a growing role in supporting national capacity for policy reform and coordination. UN وتقوم اليونيسيف، جنبا إلى جنب مع شركائها، بدور متزايد في دعم القدرة الوطنية في مجال إصلاح السياسات العامة وتنسيقها.
    It was focusing in particular on strengthening national capacity in the area of sustainable development and observing its related international commitments. UN وهو يركز تركيزا خاصا على تعزيز القدرة الوطنية في مجال التنمية المستدامة وعلى التقيد بالتزاماته الدولية ذات الصلة.
    Council members also stressed the importance of national ownership and the development of national capacity in peacebuilding. UN وشدَّد أعضاء المجلس أيضا على أهمية الملكية الوطنية وتطوير القدرة الوطنية في مجال بناء السلام.
    Through the conduct of several pilot projects related to the promotion of cooperative security policies and confidence-building measures, support for civilian management and oversight of the armed forces and the development of national capacity in the field of security and defence, the project is designed to contribute to the development of an integrated approach to security sector reform. UN وعن طريق إقامة عدد كبير من المشاريع النموذجية المتعلقة بتعزيز سياسات الأمن التعاوني وتدابير بناء الثقة، ودعم الإدارة والرقابة المدنية للقوات المسلحة، وتطوير القدرة الوطنية في مجال الأمن والدفاع، يهدف المشروع إلى الإسهام في تطوير نهج متكامل لإصلاح قطاع الأمن.
    That cooperation presented persistent problems, however, such as the lack of coordination of the various actions and the limited national capacity to plan, carry out, monitor and evaluate projects and programmes. UN ومع هذا، فإنه لا تزال هناك نواح للنقص فيما يتصل بهذا التعاون مع الشركاء، مما يرجع بصفة محددة إلى ضآلة تنسيق شتى التدخلات، وضعف القدرة الوطنية في مجال صياغة المشاريع والبرامج وتنفيذها ومتابعتها وتقييمها.
    (b) Increased national capacity to develop and implement policies and programmes to promote transport and tourism as an entry point for poverty reduction UN (ب) زيادة القدرة الوطنية في مجال وضع وتنفيذ سياسات وبرامج للنهوض بالنقل والسياحة كمنطلق للحد من الفقر
    (a) Increased national capacity to negotiate, conclude and implement multilateral and regional trade and investment agreements designed to promote inter- and intra-subregional trade and investment flows UN (أ) زيادة القدرة الوطنية في مجال التفاوض على اتفاقات متعددة الأطراف وإقليمية للتجارة والاستثمار، وعقدها وتنفيذها، بهدف تشجيع تدفقات التجارة والاستثمار على الصعيد الإقليمي والصعيد الأقاليمي
    (b) Increased national capacity to develop and implement trade and investment policies and programmes designed to enhance supply-side capacity and international competitiveness of exports UN (ب) زيادة القدرة الوطنية في مجال وضع وتنفيذ سياسات وبرامج للتجارة والاستثمار يُقصد بها تعزيز القدرات المتعلقة بالإمداد وقدرة الصادرات على المنافسة دوليا
    (a) Strengthened national capacity to formulate policies on and implement initiatives for improving the efficiency of logistics and enhancing participation in regional and subregional agreements relating to transport and tourism infrastructure and facilitation UN (أ) تعزيز القدرة الوطنية في مجال صوغ سياسات وتنفيذ مبادرات لتحسين الكفاءة اللوجستية وزيادة المشاركة في الاتفاقات الإقليمية ودون الإقليمية المتعلقة بالبنية الأساسية للنقل والسياحة وتيسيرهما
    (a) Increased national capacity to develop and implement effective, gender-responsive policies and programmes in partnerships with civil society and the private sector for enhancing environmental protection, energy resources management and water resources management UN (أ) زيادة القدرة الوطنية في مجال وضع وتنفيذ سياسات وبرامج فعالة ومستجيبة للشواغل الجنسانية في إطار شراكات مع المجتمع المدني لتعزيز التكامل بين الحماية البيئية وإدارة موارد الطاقة وإدارة موارد المياه
    Sixthly, it highlights the support of international agencies for the development of national capacity for tsunami warning and response systems. UN سادسا، يبرز دعم الوكالات الدولية لتطوير القدرة الوطنية في مجال نظم الإنذار بكوارث التسونامي والتصدي لها.
    Pilot demonstration projects to help build national capacity for mitigation activities UN :: مشاريع إيضاحية نموذجية للمساعدة على بناء القدرة الوطنية في مجال أنشطة تخفيف الآثار
    A. national capacity for emergency response UN ألف - القدرة الوطنية في مجال الاستجابة للطوارئ
    Building national capacity in the area of population and development strategies; advocating for and supporting the achievement of ICPD goals and MDGs; and promoting an enabling environment conducive to gender equity and equality and women's empowerment were integral to the Fund's programming during the year. UN وكان بناء القدرة الوطنية في مجال السكان والاستراتيجيات الإنمائية، والدعوة إلى تحقيق أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والأهداف الإنمائية للألفية ودعم هذه الأهداف، وتهيئة بيئة تمكينية تفضي إلى تحقيق المساواة والإنصاف بين الجنسين وإلى تمكين المرأة، جزءا لا يتجزأ من برامج الصندوق خلال السنة.
    Efforts to build national capacity in the area of ageing are examined; initiatives to raise awareness about ageing are considered; and measures to empower older persons and promote their rights are reviewed. UN ويدرس الجهود المبذولة لبناء القدرة الوطنية في مجال الشيخوخة، ويحث المبادرات الرامية إلى إذكاء الوعي بالشيخوخة، ويستعرض تدابير تمكين المسنين وتعزيز حقوقهم.
    2. Building national capacity in the area of law and order is a priority component in the process of post-conflict peace-building, and in that regard the presence of a civilian police adviser has become necessary. UN 2 - إن بناء القدرة الوطنية في مجال القانون والنظام عنصر ذو أولوية في عملية بناء السلام بعد فترة الصراع، وفي هذا الصدد يتعين وجود مستشار للشرطة المدنية.
    With investment in global health measures increasing, UNICEF continued to focus on data as a strategic tool for decision-making, supporting the building of national capacity in statistical monitoring and in child-related research and policy analysis. UN ومع تزايد الاستثمار في تدابير الصحة العالمية، واصلت اليونيسيف تركيزها على البيانات باعتبارها أداة استراتيجية لصنع القرار، ودعم بناء القدرة الوطنية في مجال الرصد الإحصائي وفي مجال الأبحاث المتصلة بالأطفال وتحليل السياسات.
    9. NAM attaches great importance to promoting international cooperation to strengthen national capacity in the field of nuclear safety and response to radiological and nuclear emergencies, in particular through the freest possible flow and wide dissemination of safety-related technical and technological information and transfer of related technology without discrimination. UN 9 - وتعلق الحركة أهمية كبيرة على تشجيع التعاون الدولي وتعزيز القدرة الوطنية في مجال السلامة النووية والتصدي للطوارئ المتصلة بالمواد المشعة والنووية وذلك بطرق منها على وجه الخصوص ضمان أكبر قدر ممكن من حرية تدفق المعلومات التقنية والتكنولوجية المتعلقة بالسلامة ونشرها على نطاق واسع ونقل التكنولوجيات ذات الصلة دون تمييز.
    A. Building national capacity on ageing UN ألف - بناء القدرة الوطنية في مجال الشيخوخة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد