This calls for, inter alia, an improved capacity to assess conflict situations, effective planning and management of United Nations peacekeeping operations and quick and effective responses to any Security Council mandate. | UN | ويتطلب هذا، في جملة أمور، تحسين القدرة على تقييم حالات النزاع، والتخطيط لعمليات حفظ السلام وإدارتها على نحو فعال والاستجابة بسرعة وفعالية لأي ولاية تصدر عن مجلس الأمن. |
3. Declining capacity to assess the availability and variability of water resources | UN | انخفاض القدرة على تقييم مدى توفر الموارد المائية وتباينها |
In Bangladesh, a specialized unit was established to strengthen capacity to assess local pharmaceutical manufacturers and expand local procurement. | UN | وفي بنغلاديش، تم إنشاء وحدة متخصصة لتعزيز القدرة على تقييم شركات الأدوية المحلية والتوسع في عمليات الشراء محليا. |
However, goals and targets could be better elaborated to increase the ability to assess the framework in the future. | UN | ومع هذا، فإنه يمكن تحسين تفسير اﻷهداف والمقاصد من أجل زيادة القدرة على تقييم اﻹطار في المستقبل. |
capacity to evaluate the economic costs of adaptation and develop full adaptation projects | UN | :: القدرة على تقييم التكاليف الاقتصادية للتكيف وتهيئة مشاريع كاملة للتكيف |
This calls for, inter alia, an improved capacity to assess conflict situations, effective planning and management of United Nations peacekeeping operations, and quick and effective responses to any Security Council mandate. | UN | ويتطلب هذا، في جملة أمور، تحسين القدرة على تقييم حالات الصراعات والتخطيط لعمليات حفظ السلام وإدارتها على نحو فعال والاستجابة بسرعة وفعالية لأي ولاية تصدر عن مجلس الأمن. |
This calls for, inter alia, an improved capacity to assess conflict situations, effective planning and management of United Nations peacekeeping operations, and quick and effective responses to any Security Council mandate. | UN | ويتطلب هذا، في جملة أمور، تحسين القدرة على تقييم حالات الصراعات والتخطيط لعمليات حفظ السلام وإدارتها على نحو فعال والاستجابة بسرعة وفعالية لأي ولاية تصدر عن مجلس الأمن. |
This calls for, inter alia, an improved capacity to assess conflict situations, effective planning and management of peacekeeping operations and quick and effective responses to mandates of the Security Council. | UN | ويتطلب ذلك، في جملة أمور، تحسين القدرة على تقييم أوضاع الصراعات، والتخطيط لعمليات حفظ السلام وإدارتها على نحو فعال، والاستجابة بسرعة وبفعالية للولايات الصادرة عن مجلس الأمن. |
:: Poor capacity to assess tourism and all associated aspects, namely, economic, environmental and social aspects. | UN | :: ضعف القدرة على تقييم السياحة وجميع الجوانب المرتبطة بها، وهي الجوانب الاقتصادية والبيئية والاجتماعية. |
ESCWA activities in building the capacity to assess, select and negotiate technologies address methodologies for technology transfer, adaptation, development and dissemination. | UN | وتناولت أنشطة اللجنة فيما يتعلق ببناء القدرة على تقييم التكنولوجيات واختيارها والتفاوض بشأنها، نهجا لنقل التكنولوجيا وتكييفها وتنميتها ونشرها. |
The Peace and Security Section in DPI does not have the capacity to assess field needs and develop standard operating procedures for missions. | UN | أما قسم برامج السلم واﻷمن في إدارة شؤون اﻹعلام فلا يملك القدرة على تقييم الاحتياجات الميدانية أو وضع إجراءات التشغيل الموحدة للبعثات. |
They should direct the benefits of these facilities to high priority social sectors such as education, health and the environment and develop the capacity to assess and manage the impact of swaps on the overall economy. | UN | وينبغي لها أن توجه مزايا تلك التسهيلات نحو القطاعات الاجتماعية ذات اﻷولوية العليا، وعلى سبيل المثال قطاعات التعليم، والصحة، والبيئة، وتطوير القدرة على تقييم وإدارة اﻷثر المترتب على عمليات اﻹبدال في الاقتصاد بمجمله. |
The ability to assess and incorporate local indigenous knowledge, capacities and needs into drought mitigation and preparedness strategies is essential in order to develop and implement equitable, community-based solutions. | UN | وتُشكل القدرة على تقييم وإدماج المعارف والقدرات والاحتياجات المحلية الأصلية في التخفيف من حدة الجفاف واستراتيجيات التأهب له أمرا أساسيا في وضع وتنفيذ حلول مجتمعية منصفة. |
The ability to assess the quality of programme performance is therefore dependent upon the quality of medium-term planning and programme budgeting. | UN | لذلك فإن القدرة على تقييم نوعية البرامج تتوقف على نوعية التخطيط ووضع الميزانية البرنامجية على المدى المتوسط. |
Weak monitoring and evaluation systems hamper the ability to assess the level of impact, including in relation to financial and other inputs. | UN | وتعيق نظم الرصد والتقييم الضعيفة القدرة على تقييم مستوى التأثير، بما في ذلك ما يتعلق بالمدخلات المالية وغيرها. |
Two additional customs experts joined the Office in October 1999 to enhance capacity to evaluate and circulate applications. | UN | وانضم خبيران إضافيان من خبراء الجمارك إلى المكتب في تشرين اﻷول/ أكتوبر لتعزيز القدرة على تقييم الطلبات وتعميمها. |
75. The Board was informed that the Department did not yet have the capacity to evaluate the long-term effectiveness of training for the individual or the work unit. | UN | 75 - وأبلغ المجلس بأن الإدارة لا تزال لا تتوفر لها القدرة على تقييم فعالية التدريب الطويلة الأجل بالنسبة لوحدات بعينها أو بالنسبة لوحدة العمل. |
Also, it is essential to discern the external factors clearly and to be able to assess their impact on the results achieved. | UN | ومن الضروري أيضا تبين العوامل الخارجية بوضوح وتوافر القدرة على تقييم أثرها في تحقيق النتائج. |
The ability to evaluate clean coal technology clearly is rooted in a clear understanding of coal chemistry and coal combustion physics. | UN | ٣٨ - وتكمن القدرة على تقييم تكنولوجيا الفحم النظيفة بوضوح في الفهم الواضح لكيمياء الفحم وفيزياء احتراق الفحم. |
Building capacity for the evaluation of development activities at the country level | UN | بناء القدرة على تقييم الأنشطة الإنمائية على الصعيد القطري |
33.46 The work of the Division includes a threat and risk assessment capacity established in accordance with resolution 59/276, section XI, paragraphs 33 to 39. | UN | 33-46 ويشمل عمل الشعبة القدرة على تقييم التهديدات والمخاطر وفقا للقرار 59/276، الجزء الحادي عشر، الفقرات من 33 إلى 39. |
Productivity assessments of the contingents would improve the capability to assess their contribution to peacekeeping missions. | UN | ومن شأن إجراء تقييمات لهذه الوحدات أن يحسن من القدرة على تقييم إسهامها في بعثات حفظ السلام. |
The UNEP Environmental Economics Unit is also addressing the issue of environmental impact assessment capability in developing countries. 3. Global Environment Facility | UN | وتعنى وحدة الاقتصاديات البيئية التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، هي أيضا، بمسألة القدرة على تقييم اﻷثر البيئي في البلدان النامية. |
All those involved in national planning processes must internalize the costs and integrate the economic benefits of providing resources for sound chemicals management, including the rationale for mainstreaming, and of developing capacity for assessing the costs of inaction on chemicals issues at the national, regional and global levels. | UN | وينبغي لجميع المعنيين بعمليات التخطيط الوطنية استيعاب التكاليف ودمج المنافع الاقتصادية لتوفير الموارد للإدارة السليمة للمواد الكيميائية، بما في ذلك الأساس المنطقي للتعميم، وتطوير القدرة على تقييم تكاليف التقاعس عن اتخاذ إجراءات بشأن قضايا المواد الكيميائية على المستوى الوطني والمستويين الإقليمي والعالمي. |
Furthermore, the United Nations does not have the capability to evaluate such equipment and needs to obtain the expertise of Governments. | UN | وفضلا عن ذلك، لا تتوفر لدى اﻷمم المتحدة القدرة على تقييم تلك المعدات ويلزمها الحصول على الخبرة الفنية من الحكومات. |
The Department of Peacekeeping Operations already has some capacity for evaluating military and police components of peacekeeping missions and monitoring the implementation of related recommendations. | UN | وقد اكتسبت إدارة عمليات حفظ السلام بالفعل بعض القدرة على تقييم العنصر العسكري وعنصر الشرطة في بعثات حفظ السلام ورصد تنفيذ التوصيات المتصلة بهما. |