ويكيبيديا

    "القدوة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Al-Kidwa
        
    • example
        
    • role models
        
    • role model
        
    • tone
        
    • examples
        
    • leadership
        
    • exemplary
        
    • role-modelling by
        
    • role-model
        
    In stark contrast, my distinguished colleague the Permanent Observer of Palestine, Ambassador Nasser Al-Kidwa, in a statement quoted last week by Reuters, had the audacity to defend the killing of the two Israeli soldiers in Ramallah, saying, UN وعلى النقيض من ذلك تماما بلغ التهور بزميلي الموقر، ممثل فلسطين الدائم، السفير ناصر القدوة أن يدافع في بيان أوردته وكالة رويتر في الأسبوع الماضي عن مقتل الجنديين الإسرائيليين في رام الله، قائلا:
    Mr. Al-Kidwa (spoke in Arabic): For many years I was honoured to convey messages to this meeting from the President and leader of the Palestinian people, Yasser Arafat. UN السيد القدوة: طيلة سنوات كان لي شرف نقل الرسائل الموجهة إلى هذا الاجتماع من قائد الشعب الفلسطيني ورئيسه ياسر عرفات.
    He will be assisted by Deputy Special Envoy Nasser Al-Kidwa. UN وسوف يساعده نائب المبعوث الخاص ناصر القدوة.
    I am aware that the best sermon comes from example. UN إنني أعرف أن خير موعظة تأتي من خلال القدوة.
    It was adopted by the Committee without objection, and it was thus agreed that the Chairman would forward the above letter to Ambassador Al-Kidwa. UN وقد اعتمدت اللجنة هذا الاقتراح دون اعتراض، ومن ثم اتفق على أن يبعث رئيس اللجنة بالرسالة المذكورة إلى السفير القدوة.
    This proposal was adopted by the Committee without objection and it was thus agreed that the Chairman would forward the above letter to Ambassador Al-Kidwa. UN وقد اعتمدت اللجنة هذا الاقتراح دون اعتراض وبذلك اتفق على أن يبعث رئيس اللجنة بالرسالة أعلاه إلى السفير القدوة.
    Mr. Al-Kidwa had read out a message from President Yasser Arafat. UN وتلا السيد القدوة رسالة من الرئيس ياسر عرفات.
    This proposal was adopted by the Committee without objection and it was thus agreed that the Chairman would forward the above letter to Ambassador Al-Kidwa. UN وقد اعتمدت اللجنة هذا الاقتراح دون اعتراض وبذلك اتفق على أن يبعث رئيس اللجنة بالرسالة أعلاه إلى السفير القدوة.
    As our restraint has clearly demonstrated, Israel has no interest whatsoever in inflicting pain or damage on our neighbours, and it serves no one's interest for Mr. Al-Kidwa to portray the situation in that way. UN ولما كان ضبط النفس واضحا تماما لدينا فلا مصلحة لإسرائيل أبدا في إلحاق آلام أو أضرار بجيراننا، وليس من مصلحة أي أحد أن يصور السيد القدوة الحالة بهذه الطريقة.
    Our feelings of solidarity and support at this time of such sorrow and distress also go most particularly to Ambassador Nasser Al-Kidwa and the other members of the Permanent Observer Mission of Palestine to the United Nations. UN كما أننا في هذا الظرف الحزين والعصيب، نقدم مشاعر التضامن والتأييد بشكل خاص إلى السفير ناصر القدوة وإلى الأعضاء الآخرين في بعثة المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة.
    The complete details of these measures as well as their alarming consequences for the Palestinian people and their economy have already been described by Ambassador Nasser Al-Kidwa, the Permanent Observer of Palestine. UN إن التفاصيل الكاملة لهذه التدابير وما ترتبه من عواقب مفزعة للشعب الفلسطيني واقتصاده قد وصفها بالفعل السفير ناصر القدوة المراقب الدائم عن فلسطين.
    31. Mr. Al-Kidwa (Observer for Palestine) said that he was grateful that the issue was receiving international attention. UN ٣١ - السيد القدوة )المراقب عن فلسطين(: قال إنه ممتن لما تلقاه القضية من اهتمام دولي.
    The meeting was attended by H.E. Ramtane Lamamra of Algeria, H.E. Reaz Rahman of Bangladesh, H.E. Dr. Nasser Al-Kidwa of Palestine, Mr. Abelardo Moreno Fernandez of Cuba, Mrs. Mitra Vasisht of India, Mr. Mwenya Lwatula of Zambia and Mr. Ngoni Francis Sengwe of Zimbabwe. UN وحضر الاجتماع سعادة رمتانه العمامرة ممثل الجزائر وسعادة رياض رحمن ممثل بنغلاديش وسعادة الدكتور ناصر القدوة ممثل فلسطين والسيد ابيلاردو مورينو فرنانديس ممثل كوبا، والسيدة ميترا فاسيست ممثلة الهند والسيد موينيا لواتولا ممثل زامبيا والسيد نغوني فرانسيس سنغوي ممثل زمبابوي.
    Mr. Al-Kidwa (Palestine): I promise that my further statement will be brief. UN السيد القدوة (فلسطين) (تكلم بالانكليزية): أعد بأن يكون بياني الأخير موجزا.
    The Committee's delegation had consisted of, in addition to himself, Mr. Hidalgo Basulto, Permanent Representative of Cuba to the United Nations and Vice-Chairman of the Committee; Mr. Farhadi, Permanent Representative of Afghanistan to the United Nations and Vice-Chairman of the Committee; Mr. Cassar, Permanent Representative of Malta to the United Nations and Rapporteur of the Committee; and Mr. Al-Kidwa, Permanent Observer for Palestine. UN وتألف وفد اللجنة بالاضافة إليه من السيد هيدالغو باسولوتو الممثل الدائم لكوبا لدى اﻷمم المتحدة ونائب رئيس اللجنة؛ والسيد فارهادي الممثل الدائم ﻷفغانستان لدى اﻷمم المتحدة ونائب رئيس اللجنة؛ والسيد كاسار الممثل الدائم لمالطة لدى اﻷمم المتحدة ومقرر اللجنة؛ والسيد القدوة المراقب الدائم عن فلسطين.
    Mr. Al-Kidwa (Palestine) (spoke in Arabic): We have heard the regrettable statement by Mr. Yehuda Lancry, and I would like to make the following observations. UN السيد القدوة (فلسطين) (تكلم بالعربية): لقد استمعنا للخطاب المؤسف للسيد يهودا لانكري، وبودي أن أتقدم بالملاحظات التالية.
    Mr. Al-Kidwa (Palestine) (interpretation from Arabic): I should like first to draw the attention of the representative of Israel to the fact that my delegation is called the Permanent Observer Mission of Palestine. UN السيد القدوة )فلسطين(: أريد أن ألفت نظر السيد مندوب إسرائيل إلى أن اسم وفدنا هو الوفد المراقب لفلسطين لدى اﻷمم المتحدة.
    In particular, we appreciate his strenuous efforts to lead by example in changing the Secretariat's working culture. UN ونعرب عن تقديرنا بصفة خاصة لجهوده المضنية في إعطاء القدوة عن طريق تغيير ثقافة العمل داخل الأمانة.
    The most highly industrialized countries can and must set the example. UN ويمكن لأكثر البلدان تصنيعا بل يجب عليها أن تشكل القدوة.
    There was a concern that boys lacked male role models at school, since most teachers were women. UN فهناك تخوف مبعثه افتقار الأولاد إلى القدوة الرجالية في المدارس، لأن النساء يشكلن أغلبية المدرسين.
    He remains, I think, more than anything else a great role model. Open Subtitles أنه يبقى حسب أعتقادى أكثر من أى شىء اّخر القدوة العظيمة
    (ii) She also encourages all national authorities to undertake frequent visits to the regions in order to raise awareness, set the tone for reconciliation and back local intercommunity reconciliation initiatives; UN تحث أيضاً جميع السلطات الوطنية على القيام بزيارات متكررة للمناطق من أجل توعية السكان، وإعطاء القدوة في المصالحة ودعم المبادرات المحلية الرامية إلى تحقيق المصالحة بين المجتمعات المحلية؛
    The first relates to social interaction, where the family provides both examples and a discussion forum in which learning can occur. UN والمجموعة الأولى تتصل بالتفاعل الاجتماعي، حيث تكون الأسرة القدوة والمحفل الذي تجرى فيه المناقشات ويتعلم فيه الأطفال.
    The SLT has adopted rules for conducting its business that set high performance standards for its members and aim to provide a framework for leadership by example. UN واعتمد الفريق قواعد لتسيير أعماله تفرض على أعضائه مقاييس أداء عالية وتهدف إلى توفير إطار للقيادة عن طريق القدوة.
    FAWE has granted 449 bursaries, through a system of mentoring aimed at exemplary women. UN إذ قدم المنتدى 449 منحة دراسية من خلال نظام كفالة يستهدف المرأة القدوة.
    This will be accomplished through the training programme, clear expectation-setting in individual work plans and performance evaluation reviews, and role-modelling by supervisors; UN يمكن تحقيق ذلك من خلال برنامج التدريب ووضع توقعات جلية في فرادى خطط العمل واستعراضات تقييم الأداء، والاستفادة من القدوة الحسنة للمشرفين؛
    Yeah, um, I'm not role-model material. Open Subtitles نعم أنا لست مادة للعب دور القدوة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد