From Saint Joseph's Academy taken from us last year cruelly. | Open Subtitles | من أكاديمية القديس يوسف أخذ منا العام الماضي بقسوة. |
Or the Russians, to give him the Saint Vladimir? | Open Subtitles | أو للروس أن يعطوه جائزة القديس فلاديمير ؟ |
Saint Michael, our Archangel, defend us in this day of battle. | Open Subtitles | أيها القديس مايكل، رئيس الملائكة، دافع عنا في وقت الحرب |
Statement submitted by Congregations of St. Joseph, a nongovernmental organization in consultative status with the Economic and Social Council | UN | بيان مقدّم من أبرشيات القديس يوسف، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
After The Saint shoots up half the bloody casino? | Open Subtitles | بعد القديس يطلق النار على نصف الكازينو الدموي؟ |
He has been hiding there since one year disguised as a Saint. | Open Subtitles | كان يختبئ هناك منذ ذلك الحين سنة واحدة متنكرا في القديس |
The patron Saint of house removals is Saint Anne. | Open Subtitles | القديس الراعي لحماية هذا البيت هي القديسة آن |
The patron Saint of lost pasts and confusing futures. | Open Subtitles | قلادة القديس للماضي المفقود و المستقبل الغير واضح |
Do you know of anything in town... that refers to a Saint Joseph, like a mission, a church, anything? | Open Subtitles | هل تعلم اي شئ بالمدينة يقود الى القديس يوسف , مثل كنيسة مهمة , اي شئ ؟ |
The Catechism of the Catholic Church defines a Saint as a person who has lived an exemplary life. | Open Subtitles | ان الأسس التي تعتمد عليها الكنيسة الكاثوليكية لتعريف القديس هو أنه الشخص الذي عاش حياة مثالية |
That's Saint Anthony's bread, and Father Ferreira hasn't blessed it yet. | Open Subtitles | أنه خبز القديس أنطونيوس والأب فريرا لم يباركه حتى الآن |
A scrap of Saint Peter's sail,from when he used to go boating, before Christ taught himto walk on water. | Open Subtitles | قصاصة من شراع القديس بطرس, منذ أن أستخدم القارب, من قبل أن يعلمه المسيح المشي على الماء. |
That is my callbox key. And that is Saint Jude. | Open Subtitles | هذا مفتاح الهاتف العمومى و هذه قلادة القديس جود |
With this coat and this hat, I'll look just like Saint Nick. | Open Subtitles | بهذا المعطف وهذه القبعة , أنا سوف أشبه تماماً القديس نيك |
Well, you know me. I'm the patron Saint of lost causes. | Open Subtitles | حسناً ، أنت تعرفيني أنا القديس الشفيع في القضايا الخاسرة |
He's now known as a pillar Saint, or stylite. | Open Subtitles | و هو الآن معروف بأسم القديس سمعان العمودي |
As Saint Paul says, we are born to suffer. | Open Subtitles | نعم، كما قال القديس بول نحن وُلدنا لنعاني |
St. Anthony needs to face the bed, not the door. | Open Subtitles | القديس أنثوني يجب أن يكون قبالة السرير وليس الباب. |
Well, there's not a lot we know about St. Joseph. | Open Subtitles | حسناً، ليس هُناك الكثير الذي نعرفه عن القديس يوسف. |
In that same month, in Mathura, the assistant priest of Saint Dominic's Church and the principal of Saint Dominic's School were reportedly attacked. | UN | وقيل إنه جرى، في الشهر نفسه، الاعتداء على مساعد الكاهن في كنيسة القديس دومينيك ورئيس مدرسة القديس دومينيك. |
Father Coulter is staying at St Augustine's Seminary for the next few days before heading back to Ohio. | Open Subtitles | الأب كولتر يقيم في كنيسة ومعهد القديس أوغستين لأيام قليلة قادمة قبل أن يعود إلى أوهايو |
The works at the Church of Saint Nicholas in Prishtinë/Priština and the Parish house of the Church of Holy Virgin Ljeviška in Prizren were completed. | UN | وقد أنجزت الأعمال في كنيسة القديس نيكولاس في بريشتينا وبيت أبرشية كنيسة العذراء المقدسة لييفيسكا في بريزرين. |
Padre Ferreira also disappeared. | Open Subtitles | . كما أنّ القديس كريستوفاو فيريرا قد اختفى أيضا |
I can rap a second, Reverend Timtom. | Open Subtitles | انا استطيع الغناء ثانية ايها القديس تيم توم |
Ride to the cathedral at Saint-Denis where Francis is interred. | Open Subtitles | اركب الى الكاتيدرائيه في القديس دينيس حيث دفن , فرانسيس |
The Ministry of Saint Andrew's and the All Saints Church offers language courses to refugee children. | UN | وتقدم خدمة القديس أندراوس وكنيسة جميع القديسين دورات لتعليم اللغات ﻷطفال اللاجئين. |
• San Antônio de Bandim Parish 200 | UN | ■ خورنيه القديس أنطوان دي بانديم : ٢٠٠ ساكن |
The limitation on the number of persons allowed to visit the Monastery of Apostolos Andreas has also been lifted, provided that each visitor pays 15 pounds sterling for a visa and carries identity papers. | UN | وأُلغي أيضا الحد المفروض على عدد زائري دير القديس أندرياس، شريطة أن يدفع كل زائر ١٥ جنيها استرلينيا للحصول على تأشيرة، وأن يحمل أوراق إثبات الهويﱠة. |