ويكيبيديا

    "القذائف أو" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • missiles or
        
    • missiles and
        
    • projectiles or
        
    • projectiles and
        
    • missile and
        
    • missile or
        
    There was also a rise in the number of very short-range missiles or rockets with ranges under 150 kilometres. UN كما حدثت زيادة في عدد القذائف أو الصواريخ ذات المدى القصير جدا، التي يقل مداها عن 150 كيلومترا.
    To date there is no binding multilateral treaty aimed at limiting the possession and development of missiles or of certain categories of weapons. UN فحتى الآن لا توجد معاهدة متعددة الأطراف ملزمة ترمي إلى الحد من حيازة واستحداث القذائف أو فئات معينة من الأسلحة.
    In the present situation, the notification measures required for launching missiles or space vehicles appear to us to be especially important. UN وفي الحالة الراهنة، تبدو لنا تدابير الإبلاغ المطلوبة لإطلاق القذائف أو مركبات الفضاء على درجة خاصة من الأهمية.
    Another significant recommendation is to include Man-Portable Air-Defence Systems (MANPADS) in the Register under the category of missiles and missile-launchers. UN وثمة توصية هامة أخرى تتمثل في إدراج منظومات الدفاع الجوي المحمولة في السجل تحت فئة القذائف أو نُظُم إطلاق القذائف.
    [Elements will have to be drafted once weapons, projectiles or material or methods of warfare have been included in an annex to the Statute.] UN [ينبغي صياغة الأركان بعد إدراج الأسلحة أو القذائف أو المواد أو الأساليب الحربية في مرفق للنظام الأساسي.]
    employing the following weapons, projectiles and material and methods of warfare which are calculated to cause superfluous injury or unnecessary suffering: UN استخدام اﻷسلحة أو القذائف أو المواد أو اﻷساليب الحربية التالية التي يقصد بها إحداث أضرار زائدة أو آلام لا لزوم لها:
    In contrast, in the missile and chemical areas, some precursor chemicals or missile components or types of equipment are clearly used only for proscribed purposes. UN وفي المقابل، توجد في مجال القذائف وفي المجال الكيميائي بعض السلائف الكيميائية أو مكونات القذائف أو أنواع من المعدات التي من الواضح أنها لا تستخدم إلا للأغراض المحظورة.
    The Group remains concerned that, until the location and status of these weapons is known, the possibility of the missiles or parts of them falling into the wrong hands cannot be ignored. UN وما زال القلق يساور الفريق لأنه ما لم يتم تحديد موقع وحالة هذه الأسلحة فإنه لا يمكن تجاهل إمكانية وقوع هذه القذائف أو أجزاء منها في غير مكانها الصحيح.
    Issues relating to exports of missiles or related sensitive goods and technology, however, go far beyond the regional framework and should therefore be addressed internationally. UN أما المشاكل المتعلقة بتصدير القذائف أو ما يتصل بها من السلع والتكنولوجيات الحساسة، فهي تتجاوز بكثير الإطارات الإقليمية، وينبغي من ثم أن تعالج على الصعيد الدولي.
    The identifiers will make it possible to track missiles or heavy bombers throughout their whole life cycle, from production to elimination or conversion. UN وهذه المعرِّفات تتيح تعقب القذائف أو قاذفات القنابل الثقيلة طوال دورة عمرها الكاملة، منذ إنتاجها حتى التخلص منها أو تحويلها.
    2. Cluster munition delivery means include artillery shells, missiles or aircrafts. UN 2- وتشمل أجهزة إطلاق الذخائر العنقودية دانات المدفعية، أو القذائف أو الطائرات.
    Either by missiles or cluster bombs with carbon filaments that damage wires conducting electricity, NATO planes destroy or render inoperable power plants, transformer stations and transmission lines, causing power outages all over the country. UN وتقوم طائرات الحلف، مستخدمة إما القذائف أو القنابل العنقودية ذات الفتيلة الكربونية المتلفة لﻷسلاك الناقلة للكهرباء، بتدمير محطات توليد الكهرباء ومحطات التحويل وخطوط نقل الطاقة، أو تعطيلها، متسببة بذلك في انقطاع الكهرباء في كامل أنحاء البلد.
    Guided or unguided rockets, ballistic or cruise missiles capable of delivering a warhead or weapon of destruction to a range of at least 25 kilometres, and means designed or modified specifically for launching such missiles or rockets, if not covered by categories I through VI. For the purpose of the Register, this category: UN الصواريخ أو القذائف التسيارية أو الانسيابية الموجهة أو غير الموجهة القادرة على إيصال رأس حربي أو سلاح تدميري إلى مدى لا يقل عن 25 كيلومترا، والوسائل المصممة أو المعدلة خصيصا لإطلاق هذه القذائف أو الصواريخ، إن لم تكن مشمولة في الفئات من الأولى إلى السادسة. ولأغراض السجل فإن هذه الفئة:
    4. It is advisable also to use a non-discriminatory and stage-by-stage approach to solving the problems of missile non-proliferation that should involve all interested States that have missile programmes and possess missiles or technologies for their manufacture. UN 4 - ومن المستصوب أيضا، استخدام نهج غير تمييزي ومرحلي لحل المشاكل المرتبطة لكفالة عدم انتشار القذائف، يُشرك جميع الدول المعنية الحائزة لبرامج القذائف أو التي تملك القذائف أو تكنولوجيات لتصنيعها.
    VII. missiles and missile launchers UN سابعا - القذائف أو أجهــزة إطــلاق القذائف
    Warships missiles and missile launchers UN أو القذائف أو أجهزة إطلاق القذائف.
    Similarly, one or more agreements can be negotiated to remove nuclear warheads from missiles and other delivery systems and place both under internationally safeguarded storage. UN وبالمثل، يمكن التفاوض على اتفاق أو أكثر ﻹزالة الرؤوس الحربية النووية من القذائف أو منظومات اﻹيصال اﻷخرى، وتخزين كليهما على أساس نظام الضمانات الدولية.
    [Elements will have to be drafted once weapons, projectiles or material or methods of warfare have been included in an annex to the Statute.] UN [ينبغي صياغة الأركان بعد إدراج الأسلحة أو القذائف أو المواد أو الأساليب الحربية في مرفق للنظام الأساسي.]
    [Elements will have to be drafted once weapons, projectiles or material or methods of warfare have been included in an annex to the Statute.] UN ]ينبغي صياغة اﻷركان بعد إدراج اﻷسلحة أو القذائف أو المواد أو اﻷساليب الحربية في مرفق للنظام اﻷساسي.[
    employing the following weapons, projectiles and material and methods of warfare which are of a nature to cause superfluous injury or unnecessary suffering: UN استخدام اﻷسلحة أو القذائف أو المواد أو اﻷساليب الحربية التالية التي تسبب بطبيعتها أضرارا زائدة أو آلاما لا لزوم لها:
    These missile and missile interceptors are also not considered to have been stationed in outer space in any other manner to qualify for a space-based designation. UN ولا تُعتبر تلك القذائف أو القذائف المعترضة كذلك مثبتة في الفضاء الخارجي بأية طريقة أخرى لتُؤهّل إلى الانتماء إلى تثبيتها في الفضاء.
    The Commission has continued to operate and improve its camera monitoring system at missile or dual-use facilities. UN وواصلت اللجنة العمل وظلت تحسن نظامها للرصد بآلات التصوير في مرافق القذائف أو المرافق المستعملة لغرضين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد