:: 700 for deployed intercontinental ballistic missiles, submarine-launched ballistic missiles and heavy bombers; | UN | :: 700 قطعة من القذائف التسيارية العابرة للقارات والقذائف التسيارية التي تطلق من الغواصات والقاذفات الثقيلة التي في وضع الانتشار؛ |
:: 800 for deployed and non-deployed launchers of intercontinental ballistic missiles and submarine-launched ballistic missiles and heavy bombers. | UN | :: 800 قاعدة لإطلاق القذائف التسيارية العابرة للقارات والقذائف التسيارية التي تطلق من الغواصات والقاذفات الثقيلة التي في وضع الانتشار. |
In that context, we are concerned about programmes to develop low-capacity nuclear charges and to equip intercontinental ballistic missiles and submarine-launched ballistic missiles with non-nuclear warheads. | UN | وفي ذلك السياق، نشعر بقلق إزاء برامج تطوير قنابل نووية ذات قدرة منخفضة وتزويد القذائف التسيارية العابرة للقارات والقذائف التسيارية التي تطلق من الغواصات برؤوس حربية غير نووية. |
That area could be designed to protect either the national capital, or an area containing intercontinental ballistic missile (ICBM) silo launchers. | UN | ويمكن تصميم تلك المنطقة إما لحماية العاصمة الوطنية، أو لحماية منطقة تضم صوامع منصات إطلاق القذائف التسيارية العابرة للقارات. |
- 700 for deployed ICBMs, SLBMs and heavy bombers; | UN | - 700 من القذائف التسيارية العابرة للقارات والقذائف التسيارية التي تطلق من الغواصات وقاذفات القنابل الثقيلة؛ |
intercontinental ballistic missiles | UN | القذائف التسيارية العابرة للقارات |
10. The United States was no longer developing or producing new land-based intercontinental ballistic missiles (ICBMs). | UN | 10 - واسترسل قائلا إن الولايات المتحدة توقفت عن تصميم وإنتاج القذائف التسيارية العابرة للقارات التي تُطلق من الأرض. |
In addition, all intercontinental ballistic missiles with multiple independently targetable re-entry vehicles were to be eliminated, as were all heavy intercontinental ballistic missiles. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تقرر المعاهدة إزالة جميع القذائف التسيارية العابرة للقارات المزودة بناقلات عائدة متعددة فردية التوجيه، وكذلك جميع القذائف التسيارية الثقيلة العابرة للقارات. |
On land, intercontinental ballistic missiles are ready to launch within minutes, and at sea nuclear-armed submarines are on round-the-clock patrol. | UN | وفي البر نجد القذائف التسيارية العابرة للقارات جاهزة لﻹطلاق في دقائق كما تمخر البحر الغواصات المزودة باﻷسلحة النووية في دوريات مستمرة ليل نهار. |
September 1996 -- All 104 intercontinental ballistic missiles are transported from Kazakhstan to the Russian Federation for subsequent dismantling, three years ahead of the deadline under the START I Treaty. | UN | أيلول/سبتمبر 1996 - نقلت من كازاخستان إلى روسيا جميع القذائف التسيارية العابرة للقارات البالغ عددها 104 قذائف، قبل ثلاث سنوات من الموعد النهائي المحدد في معاهدة ستارت-1. |
Over 930 launchers of intercontinental ballistic missiles and submarine-launched ballistic missiles had been eliminated, as well as about 2,000 missiles for such launchers, 24 nuclear submarines and over 80 heavy bombers. | UN | فقد تم إزالة ما يزيد عن 930 من منصات إطلاق القذائف التسيارية العابرة للقارات والقذائف التسيارية التي تطلق من الغواصات، بالإضافة إلى زهــاء 2000 من القذائف المعدة لهذه المنصات، و 24 غواصة نووية، وما يزيد عن 80 من قاذفات القنابل الثقيلة. |
21. Neither side is currently developing any new intercontinental ballistic missiles or submarine-launched ballistic missiles. | UN | 21 - لا يقوم أي من الجانبين حاليا باستحداث أي من القذائف التسيارية العابرة للقارات أو القذائف التسيارية التي تطلق من الغواصات. |
The scope of the Treaties includes intercontinental ballistic missiles (ICBMs) and their launchers, submarine launched ballistic missiles (SLBMs) and their launchers, nuclear armed heavy bombers, ICBM warheads, SLBM warheads and heavy bomber armaments. | UN | ويشمل نطاق المعاهدتين القذائف التسيارية العابرة للقارات وأجهزة إطلاقها والقذائف التسيارية المطلقة من الغواصات وأجهزة إطلاقها والقاذفات الثقيلة الحاملة لﻷسلحة النووية والرؤوس الحربية للقذائف التسيارية المطلقة من الغواصات وأسلحة القاذفات الثقيلة. |
It was regrettable that, despite strenuous efforts to denuclearize it, the Democratic People's Republic of Korea had recently launched a missile and threatened further measures including nuclear tests and test-firing of intercontinental ballistic missiles. | UN | ومما يؤسف له أنه بالرغم من الجهود المضنية المبذولة لجعل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية خالية من الأسلحة النووية، إلا أنها قامت مؤخرا بإطلاق قذيفة، كما هددت باتخاذ المزيد من التدابير، بما في ذلك إجراء تجارب نووية وتجارب لإطلاق القذائف التسيارية العابرة للقارات. |
6. A provision on the impact of intercontinental ballistic missiles and submarine-launched ballistic missiles in a non-nuclear configuration on strategic stability. | UN | 6- حكم يُعنى بأثر القذائف التسيارية العابرة للقارات والقذائف التسيارية التي تطلق من غواصات في نسق غير نووي على الاستقرار الاستراتيجي. |
In addition, we had 812 deployed intercontinental ballistic missiles, submarine-launched ballistic missiles and heavy bombers, and 1,040 total deployed and nondeployed intercontinental ballistic missiles launchers, submarine-launched ballistic missiles launchers and heavy bombers. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، نشرنا 812 قذيفة من القذائف التسيارية العابرة للقارات والقذائف التسيارية التي تطلق من الغواصات والقاذفات الثقيلة، وما مجموعه 040 1 منصة، المنشور منها وغير المنشور، لإطلاق القذائف التسيارية العابرة للقارات ومنصات إطلاق القذائف التسيارية التي تطلق من الغواصات والقاذفات الثقيلة. |
- Has eliminated more than 600 intercontinental ballistic missile (ICBM) and submarine-launched ballistic missile (SLBM) launchers, as well as about 1,500 missiles for these launchers; | UN | - إزالة أكثر من ٦٠٠ من منصات إطلاق القذائف التسيارية العابرة للقارات والقذائف التسيارية التي تطلق من الغواصات، باﻹضافة الى حوالي ٥٠٠ ١ قذيفة من التي تستخدم تلك المنصات؛ |
11. In December 1993, Kazakhstan and the United States of America signed a framework agreement on the dismantling of intercontinental ballistic missile launch facilities, environmental rehabilitation and prevention of the proliferation of nuclear weapons. | UN | 11 - وفي كانون الأول/ديسمبر 1993، وقّعت كازاخستان والولايات المتحدة الأمريكية على اتفاق لتفكيك محطات إطلاق القذائف التسيارية العابرة للقارات وإزالة الآثار البيئية للحوادث الخطيرة والحيلولة دون انتشار الأسلحة النووية. |
Countries like the United States tolerated the launching by countries friendly to them of any kind of satellite or intercontinental ballistic missile, but did not acknowledge that countries to which they were hostile could conduct even a peaceful launch. | UN | فدول مثل الولايات المتحدة تتسامح مع إطلاق الدول الصديقة لها لأي نوع من السواتل أو القذائف التسيارية العابرة للقارات ، ولكنها لا تقر بأنه يجوز تجري لالدول المعادية التي تعاديها لها أن تقوم بأي عمليات إطلاق حتى ولو كانت لأغراض سلمية. |
- 700 for deployed ICBMs, SLBMs and heavy bombers; | UN | - 700 من القذائف التسيارية العابرة للقارات والقذائف التسيارية التي تطلق من الغواصات وقاذفات القنابل الثقيلة؛ |
In all, over 1,000 strategic missiles and bombers and 450 ICBM silos have been eliminated. | UN | وإجمالاً، أزيل أكثر من 000 1 قذيفة تسيارية وقاذفة قنابل استراتيجية و450 منصة لإطلاق القذائف التسيارية العابرة للقارات. |