The main purpose was to collect more information on Saadi Qadhafi's financial affairs as well as on Ms. Sanders. | UN | وكان الغرض الرئيسي من هذه الزيارة هو جمع مزيد من المعلومات عن الشؤون المالية للساعدي القذافي وعن السيدة ساندرز. |
Rape was reportedly used as a form of punishment against those who rebelled against the former Qadhafi regime. | UN | وأفادت التقارير أن الاغتصاب استُخدم كشكل من أشكال العقاب ضد من تمردوا على نظام القذافي السابق. |
It concluded that international crimes, specifically crimes against humanity and war crimes, had been committed by Qadhafi forces in Libya. | UN | واستنتجت اللجنة أن قوات القذافي ارتكبت جرائم دولية في ليبيا، وعلى وجه التحديد جرائم ضد الإنسانية وجرائم حرب. |
The Prosecutor v. Saif Al-Islam Gaddafi and Abdullah Al-Senussi | UN | المدعية العامة ضدسيف الإسلام القذافي وعبد الله السنوسي |
Systematic human rights violations against real or suspected supporters of Gaddafi had been denounced by various organizations. | UN | وقد شجبت منظمات مختلفة انتهاكات حقوق الإنسان الممنهجة ضد أنصار القذافي الحقيقيين أو المشتبه فيهم. |
The above-mentioned military equipment is part of the aid that the Movement obtained when it fought alongside Al-Qadhafi's forces. | UN | والعتاد العسكري المشار إليه هو جزء من الدعم الذي حصلت عليه الحركة عندما كانت تحارب إلى جانب كتائب القذافي. |
I think word's starting to get out we got Qaddafi. | Open Subtitles | أظن أن الأخبار بدأت تقول أننا قبضنا على القذافي. |
She identified them as members of Qadhafi's forces. | UN | وقد تعرفت على هويتهم وقالت إنهم أفراد من قوات القذافي. |
In particular, assistance would be needed in order to trace the funds stolen by the Qadhafi family and their associates. | UN | وستقوم الحاجة إلى المساعدة بصفة خاصة من أجل تعقب الأموال التي سرقتها أسرة القذافي ومن يرتبطون بها. |
His Excellency Colonel Muammar Qadhafi, Leader of the Great 1 September Revolution, Great Socialist People's Libyan Arab Jamahiriya | UN | الأخ القائد معمر القذافي الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى |
Under the Qadhafi regime, special procedures of the Human Rights Council were denied access to the country. | UN | وكان المكلفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان يُمنعون من دخول ليبيا إبّان نظام القذافي. |
Finally, a draft law to redress property grievances arising from the policies of the Qadhafi regime is under discussion. | UN | وأخيراً، يُناقش حالياً مشروع قانون للانتصاف من المظالم المتعلِّقة بالممتلكات بسبب سياسات نظام القذافي. |
Under control of Muammar Qadhafi and his family, and potential source of funding for his regime. | UN | تحت سيطرة معمر القذافي وأسرته، ومصدر تمويل محتمل لنظامه |
And Tony Blair travelled to meet Gaddafi in his desert tent. | Open Subtitles | وسافر توني بلير إلى ليبيا للقاء القذافي في خيمته الصحراوية |
Gaddafi then fled - looking for shelter from the oncoming rebel forces. | Open Subtitles | لاذ القذافي بعدها بالفرار بحثًا عن ملجأ يقيه القوات الثائرة المتدفقة |
The father, a former mayor of Al-Bayda, was forced to resign after Colonel Gaddafi's military coup. | UN | فأُجبر الأب، وهو عمدة سابق لمدينة البيضاء، على الاستقالة بعد الانقلاب العسكري الذي قام به العقيد القذافي. |
However, Seif El-Islam Gaddafi denied knowing anything about his fate or whereabouts. | UN | بيد أن سيف الإسلام القذافي نفى معرفة أي شيء عن مصيره أو مكان وجوده. |
It is necessary to promote immediately a dialogue between the Government of Muammar Al-Qadhafi and the opposition forces in order to achieve understanding and reconciliation for the Libyan people. | UN | فمن الضروري التعزيز فورا لحوار بين حكومة معمر القذافي وقوى المعارضة من أجل تحقيق التفاهم والمصالحة للشعب الليبي. |
This unprecedented action sends another clear warning to Mr. Al-Qadhafi and those who still stand by him. | UN | إن هذا الإجراء الذي لم يسبق له مثيل يبعث تحذيرا واضحا آخر إلى السيد القذافي والذين ما زالوا يساندونه. |
I have the pleasure to report to you on a statement by our Leader, Muammar Qaddafi, in which he called upon the Libyan Arab People to abolish the People's Court and other similar institutions (see annex). | UN | يسرني أن أرفق لكم طيه حديث الأخ القائد معمر القذافي الذي يناشد فيه الشعب العربي الليبي إلغاء محكمة الشعب وما في حكمها. |
Leader Muammar Qaddafi calls upon the Libyan People to abolish the People's Court and other similar institutions | UN | القائد معمر القذافي يناشد الشعب الليبي إلغاء محكمة الشعب وما في حكمها |
As the world watches Libya’s Muammar el-Qaddafi slaughter his own people, we should remember the human cost of international indifference. | News-Commentary | وبينما يراقب العالم الآن العقيد الليبي معمر القذافي وهو يذبح شعبه، فيتعين علينا أن نتذكر التكاليف البشرية المترتبة على عدم اكتراث المجتمع الدولي. |
Confronting continued, albeit fraying sanctions, Qadaffi threw his weight behind the pragmatists, turning the Lockerbie bombers over to face trial, renouncing the terrorism that he had promoted, and expelling the foreign terrorists who made Libya their home. In 1999, the Security Council responded by suspending sanctions. | News-Commentary | واستمرت المواجهات، ورغم ذبول العقوبات، فقد ألقى القذافي بثقله وراء البرجماتيين، وسلم المسؤولين عن تفجير لوكربي لكي يواجهوا المحاكمة، وأدان الإرهاب الذي كان يشجعه من قبل، وطرد الإرهابيين الأجانب الذين جعلوا من ليبيا بيتاً لهم. وفي عام 1999 استجاب مجلس الأمن بتعليق العقوبات. |
I heard it was hard getting Gadhafi on the throne, but you should've seen us trying to get him off. | Open Subtitles | سمعت انه كان من الصعب على القذافي الحصول على العرش ولكن كان ينبغي ان ترانا نحاول ايقافه ماذا عنك؟ |
Having discussed the initiative put forward by His Excellency President Ali Abdullah Saleh of the Republic of Yemen on the establishment of a union of Arab States, the proposals and ideas submitted by Member States and the vision of Brother Leader Muammar al-Qaddafi, Guide of the First of September Great Revolution, of establishing an Arab union, | UN | وبعد أن تمت مناقشة المبادرة التي تقدم بها فخامة الرئيس علي عبد الله صالح رئيس الجمهورية اليمنية بشأن إقامة اتحاد الدول العربية، والاقتراحات والأفكار المقدمة من جانب الدول العربية، ورؤية الأخ القائد معمر القذافي قائد ثورة الفاتح العظيم بشأن إقامة الاتحاد العربي. |