The draft family and personal code is being adopted by the Government, following approval of its second reading in 2009. | UN | مشروع القانون المتعلق بالأسرة والحالة المدنية، قيد الاعتماد من جانب الحكومة بعد إقرار القراءة الثانية في عام 2009. |
The bill was currently at its second reading in the parliament. | UN | ويمرّ مشروع القانون حالياً بمرحلة القراءة الثانية في الكنيست. |
:: The draft adopted on second reading in 1966 further provided that the functions of the depositary comprised: | UN | - وفي المشروع الذي اعتمد في القراءة الثانية في 1966، نُص مرة أخرى على أن للوديع: |
Several representatives encouraged the Commission to complete the second reading at its next session. | UN | وحث عدد من الممثلين اللجنة على إنجاز القراءة الثانية في دورتها المقبلة. |
The text was adopted by Parliament in second reading on 21 June 2006. | UN | واعتمد البرلمان نص الفقرة في القراءة الثانية في 21 حزيران/يونيه 2006. |
The bill is on its second reading in the House of Representatives. | UN | ومشروع القانون هو الآن في القراءة الثانية في مجلس النواب. |
The draft adopted on second reading in 1966 further provided that the functions of the depositary comprised: | UN | :: وفي المشروع الذي اعتُمد في القراءة الثانية في عام 1966، نُص كذلك على أن مهام الوديع تشمل: |
It was defeated on second reading in the House of Lords in June 1990 by 207 votes to 74. | UN | ورُفض في القراءة الثانية في مجلس اللوردات في حزيران/يونيه ١٩٩٠ بأغلبية ٢٠٧ أصوات مقابل ٧٤. |
After a public debate, in which civil society groups involved in the promotion of gender equality through this bill actively participated, the bill passed its second reading in the Zhogorku Kenesh. | UN | وعقدت مناقشة عامة لمشروع تعديل القانون، بمشاركة نشطة من القطاع المدني فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين في دفع مسيرة المشروع، ونتج عنها اجتياز المشروع مرحلة القراءة الثانية في البرلمان. |
" Restricting the smoking of tobacco " ; adopted at second reading in June 2001; | UN | - مشروع القانون الاتحادي بشأن الحد من إدمان التدخين المعتمد أثناء القراءة الثانية في حزيران/يونيه 2001؛ |
The draft articles on jurisdictional immunities of States and their property adopted by the Commission on second reading in 1991 needed to be reformulated with a view to achieving greater clarity and closer correspondence to current international practice. | UN | وأشار الى ضرورة إعادة صياغة مشاريع المواد المتعلقة بحصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية التي اعتمدتها اللجنة في القراءة الثانية في سنة 1991 لجعلها أكثر وضوحا ومطابقة للممارسة الدولية الحالية. |
Italy agreed with the approach taken by the Commission whereby it refrained from formulating exceptions to the rules on the attribution of conduct to a State, as adopted on second reading in 2001. | UN | وتوافق إيطاليا على النهج الذي تتبعه اللجنة بالامتناع عن وضع استثناءات من قواعد إسناد التصرف إلى دولة، على النحو الذي اعتمد به في القراءة الثانية في عام 2001. |
The draft adopted on second reading in 1966 further provided that the functions of the depositary comprised: | UN | - وفي المشروع الذي اعتُمد في القراءة الثانية في عام 1966، نُص كذلك على أن مهام الوديع تشمل: |
As a result of this, ILO Convention 169 of 1989 concerning indigenous and tribal peoples in independent countries, is also under discussion preparatory to a second reading in Congress. | UN | ونتيجة لهذا، تجري حاليا مناقشة اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ٩٦١ لعام ٩٨٩١ بشأن السكان اﻷصليين والقبليين في البلدان المستقلة، وذلك تمهيدا لقراءتها القراءة الثانية في الكونغرس. |
With regard to the first topic, he welcomed the fact that the Commission had completed the second reading in such a short time, but regretted that it had omitted the study of nationality of legal persons in relation to the succession of States; it believed that guidelines were needed on the subject. | UN | وفيما يتعلق بالمشروع الأول، فإنه قد سُر لأن لجنة القانون الدولي قد أتمت القراءة الثانية في مدة قصيرة، لكنه يأسف لكونها تركت جانبا دراسة جنسية الأشخاص الاعتباريين فيما يتعلق بخلافة الدول، ويرى بأن إصدار توجيهات أصبح أمرا ضروريا في هذه المسألة. |
The first reading text of the draft declaration, as amended in the course of the second reading at the ninth session of the Working Group, may be found in annex I to the above-mentioned report. | UN | ويمكن الاطلاع على نص القراءة اﻷولى لمشروع اﻹعلان، بعد تعديلها أثناء القراءة الثانية في الدورة التاسعة للفريق العامل، في المرفق اﻷول للتقرير المذكور. |
45. The text of the draft articles, together with commentaries, adopted by the Commission on second reading at its sixty-sixth session is reproduced below. | UN | 45- فيما يلي نص مشاريع المواد والتعليقات عليها التي اعتمدتها اللجنة في القراءة الثانية في دورتها السادسة والستين. |
101. The text of the draft articles with commentaries thereto as adopted by the Commission, on second reading, at its sixty-third session is reproduced below. | UN | 101 - يرد أدناه نص مشاريع المواد مع التعليقات عليها حسبما اعتمدتها اللجنة في القراءة الثانية في دورتها الثالثة والستين. |
Approved in second reading on 18 April 2002 and currently awaiting publication. | UN | تمت الموافقة عليها في القراءة الثانية في 18 نيسان/أبريل 2002، وهي الآن رهن النشر. |
Approved in second reading on 23 April 2002 and currently awaiting publication. | UN | تمت الموافقة عليه في القراءة الثانية في 23 نيسان/أبريل 2002، وهو رهن النشر. |
Approved in second reading on 18 April 2002 and currently awaiting publication. | UN | تمت الموافقة عليه في القراءة الثانية في 18 نيسان/أبريل 2002، وهو رهن النشر. |
The Bill is expected to pass the second reading by next fall. | UN | ومن المنتظر أن يجري إقرار مشروع القانون في القراءة الثانية في فصل الخريف المقبل. |