ويكيبيديا

    "القرارات الأربعة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • four resolutions
        
    • four decisions
        
    • resolutions and
        
    The aim of preparing that document was to assist Member States in meeting their responsibilities under the four resolutions. UN وكان الهدف من إعداد تلك الوثيقة مساعدة الدول الأعضاء على الوفاء بالتزاماتها بموجب القرارات الأربعة.
    The four resolutions appropriately reflected the most important points concerning the Palestinian refugees, displaced persons and UNRWA. UN وأضافت قائلة إن القرارات الأربعة تعبر بصورة مناسبة عن أهم النقاط المتعلقة باللاجئين والنازحين الفلسطينيين والأونروا.
    In this regard, Palestine asked OHCHR about the reasons for the non-implementation of the four resolutions adopted by the Human Rights Council on Somalia, and encouraged further efforts. UN وفي هذا الصدد، سألت فلسطين المفوضية السامية لحقوق الإنسان عن أسباب عدم تنفيذ القرارات الأربعة التي اعتمدها مجلس حقوق الإنسان بشأن الصومال، مشجعة بذل مزيد من الجهود.
    Meanwhile, it may be worth pointing out that Pakistan's traditional four resolutions have only been updated technically. UN وفي الوقت نفسه، فإنه ربما يكون من الجدير بالذكر أن القرارات الأربعة التقليدية التي تقدمها باكستان قد جرى استكمالها من الناحية الفنية فحسب.
    The State party based this statement first and foremost on the four decisions of the Refugee Appeals Board. UN وارتكزت الدولة الطرف في هذا البيان أولاً وقبل كل شيء على القرارات الأربعة لمجلس طعون اللاجئين.
    NJWA underscores that the four resolutions identify women not only as victims of conflict and violence but also as key players in conflict resolution, prevention and peacebuilding. UN وتؤكد الرابطة أن القرارات الأربعة تحدد المرأة ليس بوصفها ضحية للنزاع والعنف فحسب، بل أيضا بوصفها فاعلا هاما في تسوية النزاع والوقاية منه وبناء السلام.
    Before I introduce for the Assembly's consideration the four resolutions prepared by our Committee under agenda item 14 of the General Assembly at its sixty-first session, allow me to make some brief remarks as regards the current situation in the occupied Palestinian territory and developments in the political process. UN وقبل أن أعرض مشاريع القرارات الأربعة التي أعدتها لجنتنا كي تنظر الجمعية فيها، وهي مشاريع قرارات تحت البند 14 من جدول أعمال الدورة الحادية والستين للجمعية العامة، اسمحوا لي أن أدلي ببضع ملاحظات موجزة بشأن الوضع في الأرض الفلسطينية المحتلة وآخر التطورات في العملية السياسية.
    We appeal to the Security Council to carry out the necessary measures in order to ensure the implementation of the above-mentioned four resolutions, and we expect that decisive steps will be taken to stop criminal and aggressive actions in the occupied territories and on the line of engagement, as well as to push the occupying forces to unconditionally, immediately and completely evacuate the seized Azerbaijani territories. UN إننا نناشد مجلس الأمن اتخاذ التدابير اللازمة لضمان تنفيذ القرارات الأربعة المذكورة أعلاه، ونتوقع أن تُتخذ خطوات حاسمة لوقف الأعمال الإجرامية والعدوانية التي ترتكب في المناطق المحتلة وعلى خط الاشتباك، ولدفع قوات الاحتلال إلى إخلاء الأراضي الأذربيجانية التي استولت عليها إخلاء كاملا وفوريا وغير مشروط.
    17. The Chairman said that, since the previous meeting of the Committee, the sixty-fifth session of the General Assembly had given strong support to the four resolutions on the question of Palestine submitted by the Committee. UN 17 - الرئيس: قال إنه منذ الاجتماع السابق للجنة فإن الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة أيدت بقوة القرارات الأربعة التي قدمتها اللجنة بشأن قضية فلسطين.
    I have the honour to transmit to you, on behalf of the Italian Presidency of the Inter-Parliamentary Union, the text of the following four resolutions adopted by the 118th Assembly of the Inter-Parliamentary Union (Cape Town, South Africa, 18 April 2008): UN يشرفني أن أحيل إليكم، باسم الرئاسة الإيطالية للاتحاد البرلماني الدولي، نص القرارات الأربعة التالية التي اتخذتها الجمعية 118 للاتحاد البرلماني الدولي (كيب تاون، جنوب أفريقيا، 18 نيسان/أبريل 2008):
    Letter dated 8 July 2008 from the representative of Italy to the Secretary-General, transmitting the text of four resolutions adopted by the 118th Assembly of the Inter-Parliamentary Union, held at Cape Town, South Africa, on 18 April 2008 (A/63/123) UN رسالة مؤرخة 8 تموز/يوليه 2008 موجهة إلى الأمين العام من ممثل إيطاليا، يحيل بموجبها نص القرارات الأربعة التي اتخذتها الجمعية 118 للاتحاد البرلماني الدولي، المعقودة في كيب تاون بجنوب أفريقيا في 18 نيسان/أبريل 2008 (A/63/123)
    Letter dated 8 July 2008 from the representative of Italy to the Secretary-General, transmitting the text of four resolutions adopted by the 118th Assembly of the Inter-Parliamentary Union (A/63/123) UN رسالة مؤرخة 8 تموز/يوليه 2008 موجهة إلى الأمين العام من ممثل إيطاليا يحيل فيها نص القرارات الأربعة التي اتخذتها الجمعية 118 للاتحاد البرلماني الدولي (A/63/123)
    In the four resolutions, adopted in 1993 by the Security Council, the Council first demanded a cease-fire (in Resolutions 822 and 853), then called upon the Parties to make effective and permanent a cease-fire established between them (Resolution 874), and also condemned resumption of hostilities in violation of the cease-fire (Resolution 884). UN وفي القرارات الأربعة التي اتخذها مجلس الأمن في عام 1993، طلب المجلس أولا وقف إطلاق النار (في القرارين 822 و 853)، ثم دعا الطرفين إلى تفعيل وإدامة وقف إطلاق النار القائم بينهما (القرار 874)، وأدان أيضا استئناف الاعتداءات التي شكلت انتهاكا لوقف إطلاق النار (القرار 884)().
    Two of the four resolutions adopted by the International Conference on Chemicals Management deal with implementation arrangements for the Strategic Approach and the Quick Start Programme for the implementation of Strategic Approach objectives, building upon the outcomes of the International Conference on Chemicals Management and the Bali Strategic Plan. UN 75- يعالج اثنان من القرارات الأربعة التي اعتمدها المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية تنفيذ ترتيبات بشأن النهج الاستراتيجي وبرنامج البداية السريعة لتنفيذ أهداف النهج الاستراتيجي، والبناء على نتائج المؤتمر الدولي وخطة بالي الاستراتيجية.
    Mr. President, last October, in the framework of the First Committee of the sixty-sixth session of the General Assembly, we participated in various consultations to consider the four resolutions up for discussion on the Conference and the lack of progress in disarmament negotiations. UN سيدي الرئيس، في تشرين الأول/أكتوبر الماضي، وفي إطار اللجنة الأولى للدورة السادسة والستين للجمعية العامة، شاركنا في شتى المشاورات للنظر في القرارات الأربعة المطروحة للنقاش بشأن المؤتمر وعدم إحراز تقدم في المفاوضات المتعلقة بنزع السلاح.
    Also, the references to the four resolutions 822 (1993), 853 (1993), 874 (1993) and 884 (1993) on the Nagorny Karabakh conflict are a clear attempt by Azerbaijan to read those resolutions and apply them selectively in a partial and self-serving manner. UN كما أن الإشارة إلى القرارات الأربعة 822 (1993)، 853 (1993)، 874 (1993) و 884 (1993) بشأن نزاع ناغورني كاراباخ تمثل محاولة واضحة من أذربيجان لقراءة تلك القرارات وتطبيقها بشكل انتقائي وبطريقة جزئية لخدمة مصالح ذاتية.
    Letter dated 8 November 2000 (S/2000/1089) from the representative of Indonesia addressed to the Secretary-General, transmitting four resolutions adopted by the 104th Conference of the Inter-Parliamentary Union, held at Jakarta from 15 to 21 October 2000. UN رسالة مؤرخة 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 (S/2000/1089) موجهة إلى الأمين العام من ممثل إندونيسيا لإحالة نص القرارات الأربعة التي اعتمدها مؤتمر الاتحاد البرلماني الدولي الرابع بعد المائة، المعقود في جاكرتا في الفترة من 15 إلى 21 تشرين الأول/أكتوبر 2000.
    " As the violence continued to escalate in late March 2002 and thereafter, the Security Council adopted the other four resolutions mentioned above in addition to issuing two presidential statements in April (S/PRST/2002/9) and July 2002 (S/PRST/2002/20). UN " ونظرا لاستمرار تصعيد العنف في أواخر آذار/مارس 2002 وبعد ذلك، اتخذ مجلس الأمن القرارات الأربعة الأخرى المذكورة أعلاه إضافة إلى إصدار بيانين لرئيسه في نيسان/أبريل (S/PRST/2002/9) وتموز/يوليه 2002 (S/PRST/2002/20).
    I have the hour to transmit to you, on behalf of the Namibian Presidency of the Inter-Parliamentary Union, the text (in English and French) of the following four resolutions adopted by the 124th Assembly of the Inter-Parliamentary Union (Panama City, 15-20 April 2011) (see annex): UN يشرفني أن أحيل إليكم، باسم الرئاسة الناميبية للاتحاد البرلماني الدولي، نصوص القرارات الأربعة التالية (بالإنكليزية والفرنسية) التي اتخذتها الجمعية 124 للاتحاد البرلماني الدولي (بنما سيتي، 15-20 نيسان/أبريل 2011) (انظر المرفق):
    One of those appeal decisions referred a case of two accused back to the Referral Bench and the other four decisions upheld the referrals. UN ويقضي أحد القرارات المتعلقة بالاستئناف بإعادة عرض قضية اثنين من المتهَميْن على مجلس الإحالة، أما القرارات الأربعة الباقية فقد أيدت قرارات الإحالة.
    :: The reaffirmation of the commitment of member States to comply with and implement these four Security Council resolutions and to submit the required annual reports. UN :: التأكيد مجدداً على الالتزامات التي تعهدت بها الدول الأعضاء لاحترام وتنفيذ هذه القرارات الأربعة الصادرة عن مجلس الأمن وتقديم التقارير السنوية المطلوبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد