The draft resolution drew on the language of resolutions adopted by the General Assembly in previous years. | UN | وقالت إن مشروع القرار يستند إلى نصوص القرارات التي اعتمدتها الجمعية العامة في السنوات السابقة. |
Implementation of resolutions adopted by the General Assembly on international drug control: report of the Secretariat | UN | تنفيذ القرارات التي اعتمدتها الجمعية العامة بشأن المراقبة الدولية للمخدرات : تقرير اﻷمانة |
Implementation of resolutions adopted by the General Assembly on international drug control: report of the Secretariat | UN | تنفيذ القرارات التي اعتمدتها الجمعية العامة بشأن المراقبة الدولية للمخدرات : تقرير اﻷمانة |
General Assembly resolutions adopted in 2007 | UN | القرارات التي اعتمدتها الجمعية العامة في عام 2007 |
Kazakhstan, in welcoming the efforts of the Secretary-General to reform the United Nations, supports the decisions adopted by the General Assembly at its last session. | UN | وكازاخستان، إذ ترحﱢب بجهود اﻷمين العام ﻹصلاح اﻷمم المتحدة، تؤيد القرارات التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها اﻷخيرة. |
In both its structure and content, it conveys the aspirations of Member States, as expressed in resolutions adopted by the Assembly on blood diamonds at previous sessions, and draws directly on the text of resolution 65/137, of 16 December 2010. | UN | وهو ينقل، في كل من هيكله ومضمونه، تطلعات الدول الأعضاء، على النحو المبين في القرارات التي اعتمدتها الجمعية العامة بشأن الماس الملطخ بالدماء في الدورات السابقة، وهو مستوحى مباشرة من نص القرار 65/137 المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 2010. |
Kuwait had also supported, or endorsed, all resolutions adopted by the General Assembly on the subject of international terrorism. | UN | كما أيدت الكويت جميع القرارات التي اعتمدتها الجمعية العامة بشأن موضوع الإرهاب الدولي أو صدقت عليها. |
Indeed, there is a lack of reference and attention to the normative provisions contained in the resolutions adopted by the General Assembly. | UN | وبالفعل تنعدم الإشارة إلى الأحكام المعيارية الواردة في القرارات التي اعتمدتها الجمعية العامة وينعدم الاهتمام بها. |
It might be appropriate to note Kuwait's support for, and endorsement of, all the resolutions adopted by the General Assembly relating to terrorism; | UN | ولعل من اللائق أن نشير إلى دعم الكويت وتأييدها لجميع القرارات التي اعتمدتها الجمعية العامة فيما يتعلق بالارهاب؛ |
The efforts to restructure and revitalize the activities of the United Nations in the economic and social sectors were beginning to bear fruit, and the resolutions adopted by the General Assembly would result in better coordination of those activities. | UN | وقال إن الجهود الهادفة إلى إعادة التشكيل وإعادة إنعاش أنشطة اﻷمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي قد بدأت تعطي ثمارها وإن القرارات التي اعتمدتها الجمعية العامة تتيح المجال لتحسين التنسيق. |
Until there was a definitive, negotiated solution, there should be no unilateral acts that could change the situation of the Islands, as established in the resolutions adopted by the General Assembly. | UN | وإلى أن يتم التوصل إلى حل نهائي تفاوضي، ينبغي أن لا تكون هناك أي أعمال من جانب واحد قد تؤدي إلى تغيير الوضع في الجزر، حسبما هو منصوص عليه في القرارات التي اعتمدتها الجمعية العامة. |
His delegation reaffirmed the need to implement the resolutions adopted by the General Assembly and the Committee, which acknowledged that the question of the Malvinas concerned a colonial situation that differed from other colonial situations. | UN | وأكد وفد بلده مجددا على ضرورة تنفيذ القرارات التي اعتمدتها الجمعية العامة واللجنة، والتي أقرت بأن مسألة جزر مالفيناس تخص وضعا استعماريا يختلف عن الأوضاع الاستعمارية الأخرى. |
Paraguay has consistently supported the resolutions adopted by the General Assembly at previous sessions which call for the lifting of the economic, commercial and financial embargo against Cuba. | UN | لقد أيّدت باراغواي باستمرار القرارات التي اعتمدتها الجمعية العامة في دوراتها السابقة والتي تطالب برفع الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي المفروض على كوبا. |
The Republic of Belarus has traditionally been a sponsor of all draft resolutions adopted by the General Assembly that seek to encourage dialogue among civilizations and cultures. | UN | كما أن جمهورية بيلاروس دأبت تقليديا على المشاركة في تقديم كل مشاريع القرارات التي اعتمدتها الجمعية العامة والتي سعت إلى تشجيع الحوار بين الحضارات والثقافات. |
The Group submitted a report to the Secretary-General two years later, containing a series of recommendations for immediate and long-term implementation, which formed the basis for the draft resolutions adopted by the General Assembly in 2002, 2004 and 2006. | UN | وبعد سنتين، قدم الفريق تقريرا إلى الأمين العام تضمن سلسلة من التوصيات لتنفيذها فورا وعلى المدى البعيد، وشكلت الأساس الذي استندت إليه مشاريع القرارات التي اعتمدتها الجمعية العامة في أعوام 2002 و 2004 و 2006. |
The Ministers reaffirmed all resolutions adopted by the General Assembly and the Security Council on Western Sahara. | UN | 209 - وأعاد الوزراء تأكيد جميع القرارات التي اعتمدتها الجمعية العامة ومجلس الأمن بشأن الصحراء الغربية. |
The first resolutions adopted by the General Assembly after the Covenant's entry into force had emphasized the need for the Committee to establish universal standards for the implementation of all the provisions of the Covenant. | UN | وقد شددت أولى القرارات التي اعتمدتها الجمعية العامة عقب دخول العهد حيز النفاذ على ضرورة قيام اللجنة بوضع معايير عالمية لتنفيذ جميع أحكام العهد. |
The Special Committee looks forward to working closely with all administering Powers and the peoples of the Non-Self-Governing Territories to ascertain the wishes of the people, on the basis of resolutions adopted by the General Assembly. | UN | وتتطلع اللجنة الخاصة إلى العمل عن كثب مع جميع الدول القائمة باﻹدارة وجميع شعوب اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي للتحقق من رغبات تلك الشعوب، على أساس القرارات التي اعتمدتها الجمعية العامة. |
He added that he would ask the Secretariat to programme as many activities and resources as possible to help Member States to implement the resolutions adopted by the General Assembly. | UN | وأضاف أنه سيطلب إلى اﻷمانة العامة أن تقوم ببرمجة أكبر عدد ممكن من اﻷنشطة وتوفير أكبر قدر ممكن من الموارد لمساعدة الدول اﻷعضاء في تنفيذ القرارات التي اعتمدتها الجمعية العامة. |
General Assembly resolutions adopted in 2006 | UN | القرارات التي اعتمدتها الجمعية العامة في عامة 2006 |
Few decisions adopted by the General Assembly had produced such tangible results in so short a time, and it was to be hoped that the reforms would continue to yield such good results. | UN | فالقليل من القرارات التي اعتمدتها الجمعية العامة أثمر نتائج ملموسة كهذه في وقت قصير كهذا، ومن المأمول به أن تواصل الإصلاحات تحقيق مثل هذه النتائج الجيّدة. |
In recent years the agenda of the Second Committee has undergone a series of modifications pursuant to the provisions of General Assembly resolution 50/227 of 24 May 1996 and other resolutions adopted by the Assembly under the item entitled “Restructuring and revitalization of the United Nations in the economic, social and related fields”, inter alia, through biennialization and triennialization of the consideration of items and sub-items. | UN | وخضعت جداول أعمال اللجنة الثانية، خلال السنوات اﻷخيرة، لسلسلة من التعديلات عملا بأحكام قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢٧ المؤرخ ٢٤ أيار/مايو ١٩٩٦ وغيره من القرارات التي اعتمدتها الجمعية العامة في إطار البند " إعادة تشكيل اﻷمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما " وذلك عن طريق أمور منها النظر في بنود وبنود فرعية كل سنتين أو ثلاث سنوات. |