We cannot continue to defer making the hard decisions. | UN | لا نستطيع الاستمرار في تأجيل اتخاذ القرارات الصعبة. |
Some Millennium goals have benefited from the hard decisions and courageous reforms that are needed. Others have not. | UN | فبعض أهداف الألفية استفاد من القرارات الصعبة والإصلاحات الشجاعة اللازمة في حين لم تستفد أهداف أخرى. |
Ultimately, the Ivorian leaders bear full responsibility for finding a way out of the crisis and making the hard decisions and visionary compromises that are urgently required. | UN | وفي النهاية، فإن القادة الإيفواريين يتحملون المسؤولية الكاملة عن إيجاد مخرج من هذه الأزمة وعن اتخاذ القرارات الصعبة والحلول التوفيقية الرؤيوية المطلوبة بصفة عاجلة. |
There is no doubt that tough decisions will be necessary during any negotiation, but not necessarily a priori. | UN | ولا شك في أن القرارات الصعبة ستكون لازمة خلال أي مفاوضات ولكن ذلك ليس أمراً حتمياً. |
Canada is dismayed when collectively we fall short of making the tough decisions necessary to manage our fisheries resources sustainably. | UN | وتشعر كندا بالجزع عندما نحجم مجتمعين عن اتخاذ القرارات الصعبة اللازمة لإدارة مواردنا من مصائد الأسماك بطريقة مستدامة. |
At the same time, we must not shy away from difficult decisions. | UN | وينبغي لنا في الوقت ذاته ألا نخشى من اتخاذ القرارات الصعبة. |
We have discussed these issues at great length, but we have balked at taking the hard decisions. | UN | لقد ناقشنا هذه المسائل باستفاضة كبيرة، لكننا ترددنا في اتخاذ القرارات الصعبة. |
But, as Mr. Ahern also stated squarely in his address to this year's Assembly, we have balked, collectively, at taking the hard decisions. | UN | ولكن، كما قال السيد آهيرن وأصاب في كلمته أمام الجمعية هذا العام، توقفنا جماعياً عن اتخاذ القرارات الصعبة. |
We must address, together, those hard decisions I spoke about earlier. | UN | يجب أن نعالج معاً القرارات الصعبة التي تكلمت عنها قبل هنيهة. |
We must seize the hour and make those hard decisions that are so clearly before us. | UN | يجب أن نغتنم الفرصة السانحة ونتخذ تلك القرارات الصعبة المطروحة أمامنا بوضوح شديد. |
This will require the taking of some hard decisions which can no longer be postponed. | UN | وسيقتضي هذا اتخاذ بعض القرارات الصعبة التي لم يعد من الممكن إرجاؤها. |
But you lack experience required to make the kind of hard decisions essential to this job, and you don't want to be here, either. | Open Subtitles | لكن ينقصك الخبرة المطلوبة لأخذ القرارات الصعبة الأساسية لهذا العمل ولا تريد أن تكون هنا أيضاً |
I agree that I should not shelter you from making hard decisions, but you want to talk irony? | Open Subtitles | أوافقك على أنّي لا ينبغي أن أقيك من اتخاذ القرارات الصعبة. لكن أتودين التحدث بسخرية؟ |
You never had the balls to make the tough decisions. | Open Subtitles | لم توضع قط بموقف يجعلك تقوم باتخاذ القرارات الصعبة |
Small island countries like Vanuatu and other Pacific island countries have taken some tough decisions to introduce restrictive measures internally in support of the international call for environment protection. | UN | لقد اتخذت البلدان الجزرية الصغيرة، مثل فانواتو وبلدان جزر المحيط الهادئ الأخرى، بعض القرارات الصعبة لاتباع تدابير تقييدية داخلية دعما للنداء الدولي من أجل حماية البيئة. |
Sometimes a leader needs to make the tough decisions. | Open Subtitles | في بعض الأحيان يحتاج إلى زعيم ل اتخاذ القرارات الصعبة |
Well, you make the tough decisions around here -- who to fire, who to hire, who to bribe. | Open Subtitles | حسنٌ، انت تتخذ القرارات الصعبة هنا. من الذي يُطرد، ومن الذي توظفه، ومن الذي يرتشي |
Yeah, well, in this job, sometimes you have to make some tough decisions. | Open Subtitles | نعم، حسنا، في هذه المهمة، وأحيانا كنت أن اتخاذ بعض القرارات الصعبة. |
At the same time, we must not shy away from difficult decisions. | UN | وينبغي لنا في الوقت ذاته ألا نخشى من اتخاذ القرارات الصعبة. |
In conclusion, we would like to reiterate our call on both parties to make the difficult decisions now to advance peace. | UN | وفي الختام، نود إعادة التأكيد على دعوتنا لكلا الطرفين إلى اتخاذ القرارات الصعبة الآن من أجل النهوض بالسلام. |
Sometimes he can't make the hard choices. | Open Subtitles | أحياناً لا يستطيع إتخاذ القرارات الصعبة. |
The people who depend on us, are expecting us to make the tough choices. | Open Subtitles | الناس الذين يعتمدون علينا يتوقعون منا أن نتخذ القرارات الصعبة |
In the meantime, we need someone who can make the tough calls. | Open Subtitles | حاليًا نحتاج شخصًا بوسعه اتّخاذ القرارات الصعبة. |