ويكيبيديا

    "القرارات الصعبة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • hard decisions
        
    • tough decisions
        
    • difficult decisions
        
    • hard choices
        
    • the tough
        
    • tough choices
        
    • the hard
        
    • tough calls
        
    We cannot continue to defer making the hard decisions. UN لا نستطيع الاستمرار في تأجيل اتخاذ القرارات الصعبة.
    Some Millennium goals have benefited from the hard decisions and courageous reforms that are needed. Others have not. UN فبعض أهداف الألفية استفاد من القرارات الصعبة والإصلاحات الشجاعة اللازمة في حين لم تستفد أهداف أخرى.
    Ultimately, the Ivorian leaders bear full responsibility for finding a way out of the crisis and making the hard decisions and visionary compromises that are urgently required. UN وفي النهاية، فإن القادة الإيفواريين يتحملون المسؤولية الكاملة عن إيجاد مخرج من هذه الأزمة وعن اتخاذ القرارات الصعبة والحلول التوفيقية الرؤيوية المطلوبة بصفة عاجلة.
    There is no doubt that tough decisions will be necessary during any negotiation, but not necessarily a priori. UN ولا شك في أن القرارات الصعبة ستكون لازمة خلال أي مفاوضات ولكن ذلك ليس أمراً حتمياً.
    Canada is dismayed when collectively we fall short of making the tough decisions necessary to manage our fisheries resources sustainably. UN وتشعر كندا بالجزع عندما نحجم مجتمعين عن اتخاذ القرارات الصعبة اللازمة لإدارة مواردنا من مصائد الأسماك بطريقة مستدامة.
    At the same time, we must not shy away from difficult decisions. UN وينبغي لنا في الوقت ذاته ألا نخشى من اتخاذ القرارات الصعبة.
    We have discussed these issues at great length, but we have balked at taking the hard decisions. UN لقد ناقشنا هذه المسائل باستفاضة كبيرة، لكننا ترددنا في اتخاذ القرارات الصعبة.
    But, as Mr. Ahern also stated squarely in his address to this year's Assembly, we have balked, collectively, at taking the hard decisions. UN ولكن، كما قال السيد آهيرن وأصاب في كلمته أمام الجمعية هذا العام، توقفنا جماعياً عن اتخاذ القرارات الصعبة.
    We must address, together, those hard decisions I spoke about earlier. UN يجب أن نعالج معاً القرارات الصعبة التي تكلمت عنها قبل هنيهة.
    We must seize the hour and make those hard decisions that are so clearly before us. UN يجب أن نغتنم الفرصة السانحة ونتخذ تلك القرارات الصعبة المطروحة أمامنا بوضوح شديد.
    This will require the taking of some hard decisions which can no longer be postponed. UN وسيقتضي هذا اتخاذ بعض القرارات الصعبة التي لم يعد من الممكن إرجاؤها.
    But you lack experience required to make the kind of hard decisions essential to this job, and you don't want to be here, either. Open Subtitles لكن ينقصك الخبرة المطلوبة لأخذ القرارات الصعبة الأساسية لهذا العمل ولا تريد أن تكون هنا أيضاً
    I agree that I should not shelter you from making hard decisions, but you want to talk irony? Open Subtitles أوافقك على أنّي لا ينبغي أن أقيك من اتخاذ القرارات الصعبة. لكن أتودين التحدث بسخرية؟
    You never had the balls to make the tough decisions. Open Subtitles لم توضع قط بموقف يجعلك تقوم باتخاذ القرارات الصعبة
    Small island countries like Vanuatu and other Pacific island countries have taken some tough decisions to introduce restrictive measures internally in support of the international call for environment protection. UN لقد اتخذت البلدان الجزرية الصغيرة، مثل فانواتو وبلدان جزر المحيط الهادئ الأخرى، بعض القرارات الصعبة لاتباع تدابير تقييدية داخلية دعما للنداء الدولي من أجل حماية البيئة.
    Sometimes a leader needs to make the tough decisions. Open Subtitles في بعض الأحيان يحتاج إلى زعيم ل اتخاذ القرارات الصعبة
    Well, you make the tough decisions around here -- who to fire, who to hire, who to bribe. Open Subtitles حسنٌ، انت تتخذ القرارات الصعبة هنا. من الذي يُطرد، ومن الذي توظفه، ومن الذي يرتشي
    Yeah, well, in this job, sometimes you have to make some tough decisions. Open Subtitles نعم، حسنا، في هذه المهمة، وأحيانا كنت أن اتخاذ بعض القرارات الصعبة.
    At the same time, we must not shy away from difficult decisions. UN وينبغي لنا في الوقت ذاته ألا نخشى من اتخاذ القرارات الصعبة.
    In conclusion, we would like to reiterate our call on both parties to make the difficult decisions now to advance peace. UN وفي الختام، نود إعادة التأكيد على دعوتنا لكلا الطرفين إلى اتخاذ القرارات الصعبة الآن من أجل النهوض بالسلام.
    Sometimes he can't make the hard choices. Open Subtitles أحياناً لا يستطيع إتخاذ القرارات الصعبة.
    The people who depend on us, are expecting us to make the tough choices. Open Subtitles الناس الذين يعتمدون علينا يتوقعون منا أن نتخذ القرارات الصعبة
    In the meantime, we need someone who can make the tough calls. Open Subtitles حاليًا نحتاج شخصًا بوسعه اتّخاذ القرارات الصعبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد