Action on draft resolutions on those items took place at the 19th to 25th meetings, from 14 to 18 November (see A/C.1/49/PV.19-25). | UN | واتخذ إجراء بشأن مشاريع القرارات المتعلقة بهذه البنود في الجلسات من ١٩ إلى ٢٥ المعقودة في الفترة من ١٤ إلى ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر. |
Consideration of draft resolutions on those items took place at the 12th to 16th meetings, on 3, 4, 7 and 9 November. | UN | أما النظر في مشاريع القرارات المتعلقة بهذه البنود فقد تم في الجلسات ١٢ إلى ١٦ المعقودة في ٤ و ٧ و ٩ تشرين الثاني/نوفمبر. |
Consideration of draft resolutions on those items took place at the 18th to 23rd meetings, from 3 to 5, 8 and 9 November (see A/C.1/48/SR.18-23). | UN | وتم النظر في مشاريع القرارات المتعلقة بهذه البنود في الجلسات من الثامنة عشرة إلى الثالثة والعشرين المعقودة في الفترة من ٣ إلى ٥ و ٨ و ٩ تشرين الثاني/نوفمبر )انظر A/C.1/48/SR.18-23(. |
El Salvador was sponsoring resolutions on the question in various United Nations bodies. | UN | والسلفادور تشارك في صياغة القرارات المتعلقة بهذه المسألة في مختلف هيئات اﻷمم المتحدة. |
The speaker concluded by reiterating that Argentina was prepared to negotiate on the basis of international law and the various resolutions on the question with a view to achieving a just and definitive resolution of the sovereignty dispute. | UN | وخلص المتحدث بالتأكيد على أن الأرجنتين مستعدة للتفاوض على أساس القانون الدولي ومختلف القرارات المتعلقة بهذه المسألة بغية التوصل إلى حل عادل ونهائي للنزاع على السيادة. |
Experience has shown that decisions on these matters seem to be better handled at the higher-management level. | UN | وأبانت التجربة أن القرارات المتعلقة بهذه المسائل تعالج فيما يبدو بصورة أفضل على المستويات الإدارية العليا. |
The sponsors therefore hope to achieve general support for the draft resolution and will work for its adoption without a vote, as has been the case with draft resolutions on these issues in previous years. | UN | ولذلك يأمل مقدمو مشروع القرار أن يحظى المشروع بتأييد عام، وسيعملون من أجل اعتماده دون تصويت شأنه في ذلك شأن مشاريع القرارات المتعلقة بهذه المسائل والتي قدمت في سنوات سابقة. |
Consideration of draft resolutions on those items took place at the 18th to 23rd meetings, on 3 to 5, 8 and 9 November (see A/C.1/48/SR.18-23). | UN | وقد تـم النظر في مشاريــع القرارات المتعلقة بهذه البنــود في الجلســات مـن ١٨ الى ٢٣ المعقـودة في ٣ الى ٥ و ٨ و ٩ تشريـن الثاني/نوفمبــر )انظر (A/C.1/48/SR.18-23. |
Action on draft resolutions on those items took place at the 24th to 30th meetings, on 11, 12, 15, 16, 18 and 19 November (see A/C.1/48/SR.24-30). | UN | واتخذ إجراء بشأن مشاريع القرارات المتعلقة بهذه البنود في الجلسات من ٢٤ الى ٣٠، المعقودة في ١١ و ١٢ و ١٥ و ١٦ و ١٨ و ١٩ تشرين الثاني/نوفمبر )انظر (A/C.1/48/SR.24-30. |
Consideration of draft resolutions on those items took place at the 18th to 23rd meetings, on 3 to 5, 8 and 9 November (see A/C.1/48/SR.18-23). | UN | وتم النظر في مشاريع القرارات المتعلقة بهذه البنود في الجلسات ١٨ إلى ٢٣، المعقودة في ٣ إلى ٥ و ٨ و ٩ تشرين الثاني/نوفمبر )انظر (A/C.1/48/SR.18-23. |
Action on draft resolutions on those items took place at the 24th to 30th meetings, on 11, 12, 15, 16, 18 and 19 November (see A/C.1/48/SR.24-30). | UN | وتم اتخاذ اجراء بشأن مشاريع القرارات المتعلقة بهذه البنود في الجلسات ٢٤ إلى ٣٠، المعقودة في ١١ و ١٢ و ١٥ و ١٦ و ١٨ و ١٩ تشرين الثاني/نوفمبر )انظر (A/C.1/48/SR.24-30. |
Consideration of draft resolutions on those items took place at the 18th to 23rd meetings, on 3 to 5, 8 and 9 November (see A/C.1/48/SR.18-23). | UN | وجرى النظر في مشاريع القرارات المتعلقة بهذه البنود في الجلسات من ١٨ الى ٢٣ المعقودة من ٣ الى ٥ وفي ٥ و ٨ و ٩ تشرين الثاني/نوفمبر )انظر A/C.1/48/SR.18-23(. |
Consideration of draft resolutions on those items took place at the 18th to 23rd meetings, on 3 to 5, 8 and 9 November (see A/C.1/48/SR.18-23). | UN | ونُظر في مشاريع القرارات المتعلقة بهذه البنود خلال الجلسات من ١٨ الى ٢٣ المعقودة من ٣ الى ٥ و ٨ و ٩ تشرين الثاني/نوفمبر )أنظر A/C.1/48/SR.18-23(. |
The Key Migration Issues Workshop Series organized in 2006 had been instrumental in enriching delegates' knowledge, contributing to the success of the Highlevel Dialogue on International Migration and Development and garnering consensus on resolutions on the issue. | UN | وقد كان لمجموعة حلقات العمل التي جرى تنظيمها عام 2006 فيما يتعلق بالقضايا الرئيسية للهجرة دور رئيسي في إثراء معرفة الوفود والإسهام في نجاح الحوار الرفيع المستوى عن الهجرة الدولية والتنمية والتوصل إلى توافق في الآراء حول القرارات المتعلقة بهذه المسألة. |
Consideration of draft resolutions on the items took place at the 13th to 17th meetings, from 6 to 9 November. | UN | وتم النظر في مشاريع القرارات المتعلقة بهذه البنود في الجلسات ١٣ إلى ١٧ المعقودة في الفترة من ٦ إلى ٩ تشرين الثاني/نوفمبر. |
Consideration of draft resolutions on the items took place at the 13th to 17th meetings, from 6 to 9 November (see A/C.1/50/PV.13-17). | UN | وجرى النظر في مشاريع القرارات المتعلقة بهذه البنود في الجلسات من الثالثة عشرة إلى السابعة عشرة المعقودة في الفترة من ٦ إلى ٩ تشرين الثاني/نوفمبر. |
Consideration of draft resolutions on the items took place at the 13th to 17th meetings, from 6 to 9 November. | UN | وتم النظر في مشاريع القرارات المتعلقة بهذه البنود في الجلسات من ١٣ الى ١٧، المعقودة في الفترة من ٦ الى ٩ تشرين الثاني/نوفمبر. |
Accordingly, the analysis of the trends in decisions on these issues would help us to conclude the work of the Commission on the topic as expeditiously as possible. | UN | وبناء عليه، فإن تحليل الاتجاهات في القرارات المتعلقة بهذه المسائل من شأنه أن يساعدنا على إنجاز أعمال اللجنة بشأن هذا الموضوع بأسرع ما يمكن. |
From the very beginning of the discussions, it was quite clear that important hurdles blocked the way towards finalization of the draft resolutions on these three issues. | UN | ومنذ بداية المناقشات، بدا من الواضح الجلي أن هناك عقبات هامة تقف في طريق وضع الصيغة النهائية لمشاريع القرارات المتعلقة بهذه المسائل الثلاث. |
Members agree that the General Assembly could consider allocating country-specific items of a predominantly political nature to the Fourth Committee after consultations with the co-sponsors of resolutions pertaining to these items. | UN | اتفق الأعضاء على أن الجمعية العامة يمكنها أن تنظر في إحالة بنود خاصة بأقطار معينة يهيمن عليها الطابع السياسي إلى اللجنة الرابعة بعد إجراء مشاورات مع مقدمي القرارات المتعلقة بهذه البنود. |
The decisions on this matter basically depend on the legal requirements set forth in article 26 itself. | UN | وتستند القرارات المتعلقة بهذه المسألة أساسا إلى المقتضيات القانونية المنصوص عليها في المادة 26 نفسها. |
resolutions on that issue had always been adopted by consensus, and therefore his delegation had decided to withdraw it, with some regret; but the notion of consolidating draft resolutions was more important. | UN | وأضاف قائلا إن القرارات المتعلقة بهذه المسألة كانت تُعتمد دائما بتوافق الآراء وبالتالي فقد قرر وفده سحب مشروعه، وهو يأسف لذلك بعض الشيئ، ولكن الأهم هو فكرة توحيد مشاريع القرارات. |
The sponsor indicated that the issue of validity of the United Nations operations under international law was relevant, since various decisions regarding such operations had often been criticized by States as insufficiently founded on the Charter. | UN | وأشار مقدم الاقتراح الى أن مسألة صلاحية عملية اﻷمم المتحدة في إطار القانون الدولي مسألة ذات صلة، فمختلف القرارات المتعلقة بهذه العملية تعرضت في كثير من اﻷحيان للنقد من جانب الدول ﻷنها لا ترتكز على الميثاق بما فيه الكفاية. |
Fourth, all decisions pertaining to this exercise shall be based primarily on the principle of consensus, without prejudice to the rules of procedure of the General Assembly concerning decision-making. | UN | رابعا، ينبغي لجميع القرارات المتعلقة بهذه الممارسة أن تستند بالدرجة الأولى إلى مبدأ توافق الآراء، بدون إخلال بالنظام الداخلي للجمعية العامة فيما يتعلق باتخاذ القرار. |