ويكيبيديا

    "القرارات المناسبة بشأن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • appropriate decisions on
        
    • appropriate decisions about
        
    • appropriate decision-making with regard
        
    The designated judge shall adopt the appropriate decisions on those questions on which decision by the full Chamber is not expressly provided for in the Statute or these Rules. UN ويعتمد القاضي المسمى القرارات المناسبة بشأن المسائل التي لا ينص النظام الأساسي وهذه القواعد صراحة على أن تبت فيها الدائرة بكامل هيئتها.
    The designated judge shall adopt the appropriate decisions on those questions on which decision by the full Chamber is not expressly provided for in the Statue or these Rules. UN ويعتمد القاضي المسمَّى القرارات المناسبة بشأن المسائل التي لا ينص النظام الأساسي وهذه القواعد صراحة على أن تبت فيها الدائرة بكامل هيئتها.
    1. For each case submitted to the Pre-Trial Chamber, a reporting judge shall be designated, according to objective pre-established criteria, who shall adopt the appropriate decisions on those questions on which decision by the full Chamber is not expressly provided for. UN 1 - يعين لكل قضية تعرض على الدائرة التمهيدية قاض مقرر، استنادا إلى معايير موضوعية محددة سلفا، يتخذ القرارات المناسبة بشأن المسائل التي لا يكون ثمة ما ينص صراحة على أن تبت فيها الدائرة بكامل هيئتها.
    46. A fair trial requires that the child alleged as or accused of having infringed the penal law be able to effectively participate in the trial, and therefore needs to comprehend the charges, and possible consequences and penalties, in order to direct the legal representative, to challenge witnesses, to provide an account of events, and to make appropriate decisions about evidence, testimony and the measure(s) to be imposed. UN 46- تقتضي المحاكمة العادلة أن يكون الطفل الذي يُدّعى انتهاكه قانونَ العقوبات أو يتهم بذلك قادراً على المشاركة الفعلية في المحاكمة، لذلك لا بد أن يفهم الطفل التهم وما قد يترتب عليها من نتائج وعقوبات، كي يوجّه الممثل القانوني ويواجه الشهود ويقوم بسرد الوقائع ويتخذ القرارات المناسبة بشأن الأدلة والشهادة وما سيفرض من تدابير.
    46. A fair trial requires that the child alleged as or accused of having infringed the penal law be able to effectively participate in the trial, and therefore needs to comprehend the charges, and possible consequences and penalties, in order to direct the legal representative, to challenge witnesses, to provide an account of events, and to make appropriate decisions about evidence, testimony and the measure(s) to be imposed. UN 46- تقتضي المحاكمة العادلة أن يكون الطفل الذي يُدّعى انتهاكه قانونَ العقوبات أو يتهم بذلك قادراً على المشاركة الفعلية في المحاكمة، لذلك لا بد أن يفهم الطفل التهم وما قد يترتب عليها من نتائج وعقوبات، كي يوجّه الممثل القانوني ويواجه الشهود ويقوم بسرد الوقائع ويتخذ القرارات المناسبة بشأن الأدلة والشهادة وما سيفرض من تدابير.
    The Committee noted that the Asian Water Cycle Initiative, a GEO endeavour, was developing an information system of systems to promote the implementation of integrated water resources management through the integration and sharing of data as a basis for appropriate decision-making with regard to national water policies in 20 Asian countries. UN 334- ولاحظت اللجنة أنَّ العمل جارٍ في إطار المبادرة الآسيوية المعنية بدورة الماء في الطبيعة، التابعة للفريق المختص برصد الأرض، على إنشاء شبكة لنظم المعلومات للمساعدة على تطبيق الإدارة المتكاملة لموارد المياه من خلال دمج البيانات وتبادلها كأساس لاتخاذ القرارات المناسبة بشأن السياسات الوطنية المتعلقة بالمياه في 20 بلداً آسيوياً.
    2. The designated judge shall make the appropriate decisions on those questions on which decision by the full Chamber is not expressly provided for in the Statute or the Rules. UN 2 - يتخذ القاضي المعين القرارات المناسبة بشأن المسائل التي لا ينص النظام الأساسي والقواعد صراحة على أن تبت فيها الدائرة بكامل هيئتها.
    2. The designated judge shall make the appropriate decisions on those questions on which decision by the full Chamber is not expressly provided for in the Statute or the Rules. UN 2 - يتخذ القاضي المسمَّى القرارات المناسبة بشأن المسائل التي لا ينص النظام الأساسي والقواعد صراحة على أن تبت فيها الدائرة بكامل هيئتها.
    2. The designated judge shall make the appropriate decisions on those questions on which decision by the full Chamber is not expressly provided for in the Statute or the Rules. UN 2 - يتخذ القاضي المعين القرارات المناسبة بشأن المسائل التي لا ينص النظام الأساسي والقواعد صراحة على أن تبت فيها الدائرة بكامل هيئتها.
    In the light of that report, including information on progress achieved in the work of the Identification Commission as well as other aspects relevant to 94-44900 (E) 151194 /... the fulfilment of the Settlement Plan, the Council hopes to be able to take appropriate decisions on the organization and timing of the referendum. UN ويأمل المجلس أن يتمكن على ضوء ذلك التقرير، المتضمن معلومات عن التقدم المحرز في أعمال لجنة تحديد الهوية وغير ذلك من الجوانب المتصلة بتنفيذ خطة التسوية، من اتخاذ القرارات المناسبة بشأن تنظيم الاستفتاء وتوقيته.
    (a) That the Conference of the Parties shall, at its annual session, review the progress of the pilot phase on the basis of the synthesis report with a view to taking appropriate decisions on the continuation of the pilot phase; UN )أ( أن يقوم مؤتمر اﻷطراف، في دورته السنوية، باستعراض التقدم الذي تحرزه المرحلة التجريبية بالاستناد إلى التقرير التوليفي وذلك بغية اتخاذ القرارات المناسبة بشأن مواصلة المرحلة التجريبية؛
    On this basis, the COP shall, at its annual session, review the progress of the pilot phase with a view to taking appropriate decisions on its continuation UN وعلى هذا اﻷساس، يقوم مؤتمر اﻷطراف، في دورته السنوية، باستعراض التقدم الذي يحرز في المرحلة التجريبية بغية اتخاذ القرارات المناسبة بشأن مواصلة المرحلة التجريبية )المقرر ٥/م أ-١، الفقرة ٣)أ((.
    1. The jurisdiction and powers of the Commission extend to its taking cognizance of, and where necessary making appropriate decisions on, any matter it finds necessary for the performance of its mandate to delimit and demarcate the boundary; UN 1 - يمتد اختصاص اللجنة وصلاحياتها إلى الإحاطة علما بأي مسألة ترى أنها ضرورية لأداء ما هو معهود إليها من ولاية تعيين الحدود وترسيمها، وكذلك إلى اتخاذ القرارات المناسبة بشأن هذه المسألة حيثما لزم الأمر؛
    The decision further provided that the COP would review, at its annual session, the progress of the pilot phase with a view to taking appropriate decisions on its continuation, and that the review would be done on the basis of a synthesis report on the subject to be prepared jointly by the SBSTA and the SBI, with the assistance of the secretariat. UN ونص المقرر كذلك على أن يقوم مؤتمر اﻷطراف، في دورته السنوية، باستعراض التقدم الذي تحرزه المرحلة التجريبية بغية اتخاذ القرارات المناسبة بشأن مواصلتها، وأن يجرى الاستعراض بالاستناد إلى تقرير توليفي عن الموضوع تعده بصورة مشتركة الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ، بمساعدة اﻷمانة.
    In keeping with decision 5/CP.1, paragraph 3(a), the COP, at its third session, shall review the progress of the pilot phase on the basis of the abovementioned synthesis report with a view to taking appropriate decisions on the continuation of the pilot phase . UN ٨٢- وتمشيا مع الفقرة ٣)أ( من المقرر ٥/م أ-١ سيقوم مؤتمر اﻷطراف فــي دورتــه الثالثة باستعراض التقدم المحرز في المرحلة التجريبية بالاستناد إلى التقرير التوليفي المذكور أعلاه بغية اتخاذ القرارات المناسبة بشأن مواصلة المرحلة التجريبية.
    46. A fair trial requires that the child alleged as or accused of having infringed the penal law be able to effectively participate in the trial, and therefore needs to comprehend the charges, and possible consequences and penalties, in order to direct the legal representative, to challenge witnesses, to provide an account of events, and to make appropriate decisions about evidence, testimony and the measure(s) to be imposed. UN 46- تقتضي المحاكمة العادلة أن يكون الطفل الذي يُدّعى انتهاكه قانونَ العقوبات أو يتهم بذلك قادراً على المشاركة الفعلية في المحاكمة، لذلك لا بد أن يفهم الطفل التهم وما قد يترتب عليها من نتائج وعقوبات، كي يوجّه الممثل القانوني ويواجه الشهود ويقوم بسرد الوقائع ويتخذ القرارات المناسبة بشأن الأدلة والشهادة وما سيُفرض من تدابير.
    46. A fair trial requires that the child alleged as or accused of having infringed the penal law be able to effectively participate in the trial, and therefore needs to comprehend the charges, and possible consequences and penalties, in order to direct the legal representative, to challenge witnesses, to provide an account of events, and to make appropriate decisions about evidence, testimony and the measure(s) to be imposed. UN 46 - تقتضي المحاكمة العادلة أن يكون الطفل الذي يُدّعى انتهاكه قانونَ العقوبات أو يتهم بذلك قادراً على المشاركة الفعلية في المحاكمة، لذلك لا بد أن يفهم الطفل التهم وما قد يترتب عليها من نتائج وعقوبات، كي يوجّه الممثل القانوني ويواجه الشهود ويقوم بسرد الوقائع ويتخذ القرارات المناسبة بشأن الأدلة والشهادة وما سيُفرض من تدابير.
    46. A fair trial requires that the child alleged as or accused of having infringed the penal law be able to effectively participate in the trial, and therefore needs to comprehend the charges, and possible consequences and penalties, in order to direct the legal representative, to challenge witnesses, to provide an account of events, and to make appropriate decisions about evidence, testimony and the measure(s) to be imposed. UN 46- تقتضي المحاكمة العادلة أن يكون الطفل الذي يُدّعى انتهاكه لقانون العقوبات أو يتهم بذلك قادراً على المشاركة فعلياً في المحاكمة، لذلك فإنه بحاجة إلى فهم التهم وما قد يترتب عليها من نتائج وعقوبات، كي يوجّه الممثل القانوني ويواجه الشهود ويقوم بسرد الوقائع ويتخذ القرارات المناسبة بشأن الأدلة والشهادة وما سيفرض من تدابير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد