When the subsidiary bodies serve as the subsidiary bodies of this Protocol, decisions under this Protocol shall be taken only by those that are Parties to this Protocol. | UN | وعندما تعمل الهيئتان الفرعيتان بوصفهما الهيئتين الفرعيتين لهذا البروتوكول، يكون اتخاذ القرارات بموجب هذا البروتوكول وقفاً على أطراف الاتفاقية التي هي أطراف في هذا البروتوكول. |
Those making decisions under the 1983 Act must have regard to a Code of Practice that sets out guiding principles. | UN | ويتعين على أولئك الذين يتخذون القرارات بموجب قانون 1983 مراعاة مدونة قواعد الممارسة التي تحدد المبادئ التوجيهية. |
When the Conference of the Parties serves as the meeting of the Parties to this Protocol, decisions under this Protocol shall be taken only by those that are Parties to this Protocol. | UN | وعندما يعمل مؤتمر اﻷطراف بوصفه اجتماع اﻷطراف في هذا البروتوكول، يكون اتخاذ القرارات بموجب هذا البروتوكول وقفا على أعضائه الذين يكونون أطرافا في هذا البروتوكول. |
When the Conference of the Parties exercises its functions as the Meeting of the Parties to this Protocol, decisions under this Protocol shall be taken only by those of its members that are, at that time, Parties to this Protocol. | UN | وعندما يمارس مؤتمر اﻷطراف مهامه باعتباره اجتماع اﻷطراف في هذا البروتوكول، يكون اتخاذ القرارات بموجب هذا البروتوكول وقفا على أعضائه الذين يكونون في الوقت ذاته أطرافا في هذا البروتوكول. |
In January 2011, the Criminal Procedure Code was amended, and an appeal against such decisions was introduced under article 531-1 of the Criminal Procedure Code, dealing with appeals concerning forcible removals: this provision has a retroactive effect. | UN | وفي كانون الثاني/يناير 2011، عُدِّل قانون الإجراءات الجنائية وأصبح من الممكن الطعن في مثل هذه القرارات بموجب المادة 531-1 من ذلك القانون، التي تخص الطعون المتعلقة بالإكراه على المغادرة: ولهذه المادة أثر رجعي. |
When the Conference of the Parties serves as the meeting of the Parties to this Protocol, decisions under this Protocol shall be taken only by those that are Parties to this Protocol. | UN | وعندما يعمل مؤتمر الأطراف بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول، يكون اتخاذ القرارات بموجب هذا البروتوكول وقفاً على الأطراف في هذا البروتوكول. |
When the Conference of the Parties serves as the meeting of the Parties to this Protocol, decisions under this Protocol shall be taken only by those that are Parties to this Protocol. | UN | وعندما يعمل مؤتمر الأطراف بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول، يكون اتخاذ القرارات بموجب هذا البروتوكول وقفاً على الأطراف في هذا البروتوكول. |
[(c) for decisions under paragraph 3 of Article 4 and paragraphs 1, 3 or 4 of Article 11 of the Convention, which shall be taken by consensus.] | UN | ])ج( تُتخذ القرارات بموجب الفقرة ٣ من المادة ٤ والفقرات ١ أو ٣ أو ٤ من المادة ١١ من الاتفاقية، بتوافق اﻵراء.[ |
[(c) for decisions under paragraph 3 of Article 4 and paragraphs 1, 3 or 4 of Article 11 of the Convention, which shall be taken by consensus.] | UN | ])ج( تُتخذ القرارات بموجب الفقرة ٣ من المادة ٤ والفقرات ١ أو ٣ أو ٤ من المادة ١١ من الاتفاقية، بتوافق اﻵراء.[ |
In taking such decisions under subparagraph 9(a)(iii), the Parties shall reach agreement by consensus only; " | UN | ولدى اتخاذ تلك القرارات بموجب الفقرة الفرعية 9 (أ) ' 3`، تتخذ الأطراف قراراتها بتوافق الآراء فقط؛`` |
" . In taking such decisions under subparagraph 9(a)(iii), the Parties shall reach agreement by consensus only; " | UN | ' ' ولدى اتخاذ تلك القرارات بموجب الفقرة الفرعية 9 (أ) ' 3`، تتخذ الأطراف قراراتها بتوافق الآراء فقط؛`` |
In taking such decisions under subparagraph 9(a)(iii), the Parties shall reach agreement by consensus only; " | UN | ولدى اتخاذ تلك القرارات بموجب الفقرة الفرعية 9 (أ) ' 3`، تتخذ الأطراف قراراتها بتوافق الآراء فقط؛`` |
" . In taking such decisions under subparagraph 9(a)(iii), the Parties shall reach agreement by consensus only; " | UN | ' ' ولدى اتخاذ تلك القرارات بموجب الفقرة الفرعية 9 (أ) ' 3`، تتخذ الأطراف قراراتها بتوافق الآراء فقط؛`` |
In taking such decisions under subparagraph 9(a)(iii), the Parties shall reach agreement by consensus only; " | UN | ولدى اتخاذ تلك القرارات بموجب الفقرة الفرعية 9 (أ) ' 3`، تتخذ الأطراف قراراتها بتوافق الآراء فقط؛`` |
" . In taking such decisions under subparagraph 9(a)(iii), the Parties shall reach agreement by consensus only; " | UN | ' ' ولدى اتخاذ تلك القرارات بموجب الفقرة الفرعية 9 (أ) ' 3`، تتخذ الأطراف قراراتها بتوافق الآراء فقط؛`` |
In taking such decisions under subparagraph 9(a)(iii), the Parties shall reach agreement by consensus only; " Article 2J | UN | ولدى اتخاذ تلك القرارات بموجب الفقرة الفرعية 9 (أ) ' 3`، تتخذ الأطراف قراراتها بتوافق الآراء فقط؛`` |
In taking such decisions under subparagraph 9(a)(iii), the Parties shall reach agreement by consensus only; " | UN | ولدى اتخاذ تلك القرارات بموجب الفقرة الفرعية 9 (أ) ' 3`، تتخذ الأطراف قراراتها بتوافق الآراء فقط؛`` |
" . In taking such decisions under subparagraph 9(a)(iii), the Parties shall reach agreement by consensus only; " | UN | ' ' ولدى اتخاذ تلك القرارات بموجب الفقرة الفرعية 9 (أ) ' 3`، تتخذ الأطراف قراراتها بتوافق الآراء فقط؛`` |
In taking such decisions under subparagraph 9(a)(iii), the Parties shall reach agreement by consensus only; " | UN | ولدى اتخاذ تلك القرارات بموجب الفقرة الفرعية 9 (أ) ' 3`، تتخذ الأطراف قراراتها بتوافق الآراء فقط؛`` |
" . In taking such decisions under subparagraph 9(a)(iii), the Parties shall reach agreement by consensus only; " | UN | ``ولدى اتخاذ تلك القرارات بموجب الفقرة الفرعية 9 (أ) `3 ' ، تتخذ الأطراف قراراتها بتوافق الآراء فقط؛ ' ' |
In January 2011, the Criminal Procedure Code was amended, and an appeal against such decisions was introduced under article 531-1 of the Criminal Procedure Code, dealing with appeals concerning forcible removals: this provision has a retroactive effect. | UN | وفي كانون الثاني/يناير 2011، عُدِّل قانون الإجراءات الجنائية وأصبح من الممكن الطعن في مثل هذه القرارات بموجب المادة 531-1 من ذلك القانون، التي تخص الطعون المتعلقة بالإكراه على المغادرة: ولهذه المادة أثر رجعي. |